Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Psaume de David, [donné] au maître chantre. L’insensé a dit en son cœur : il n’y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, ils se sont rendus abominables en leurs actions ; il n’y a personne qui fasse le bien. (14:1)
2 L’Éternel a regardé des cieux sur les fils des hommes, pour voir s’il y en a quelqu’un qui soit intelligent, [et] qui cherche Dieu. (14:2)
3 Ils se sont tous égarés, ils se sont tous ensemble rendus odieux, il n’y a personne qui fasse le bien, non pas même un seul. (14:3)
4 Tous ces ouvriers d’iniquité n’ont-ils point de connaissance ? Ils mangent mon peuple [comme] s’ils mangeaient du pain, ils n’invoquent point l’Éternel. (14:4)
5 Là ils seront saisis d’une grande frayeur ; car Dieu est avec la race juste. (14:5)
6 Vous faites honte à l’affligé de ce qu’il s’est proposé l’Éternel pour sa retraite. (14:6)
7 Ô ! qui donnera de Sion la délivrance d’Israël ! Quand l’Éternel aura ramené son peuple captif, Jacob s’égaiera, Israël se réjouira. (14:7)
Psaumes
14:1-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good. (14:1)
2 The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God. (14:2)
3 They are all gone aside, they are all together become filthy : there is none that doeth good, no, not one. (14:3)
4 Have all the workers of iniquity no knowledge ? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD. (14:4)
5 There were they in great fear : for God is in the generation of the righteous. (14:5)
6 Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge. (14:6)
7 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion ! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad. (14:7)
Psalms
14:1-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Psaume de David, donné au maître chantre. L’insensé a dit en son cœur : Il n’y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, ils ont fait des choses abominables ; il n’y a personne qui fasse le bien. (14:1)
2 L’Eternel a regardé des cieux sur les fils des hommes, pour voir s’il y en a quelqu’un qui ait de l’intelligence, et qui cherche Dieu. (14:2)
3 Ils se sont tous dévoyés, ils sont tous devenus puans ; il n’y a personne qui fasse bien, non pas même un. (14:3)
4 Tous ces ouvriers d’iniquité n’ont-ils point d’intelligence ? Ils dévorent mon peuple comme s’ils mangeaient du pain ; ils n’invoquent point l’Eternel. (14:4)
5 C’est là qu’ils seront saisis d’une grande frayeur ; car Dieu est avec la race juste. (14:5)
6 Vous faites honte à l’affligé de son dessein, parce que l’Eternel est sa retraite. (14:6)
7 Oh ! qui donnera de Sion la délivrance d’Israël ? Lorsque l’Eternel ramènera son peuple captif, Jacob sera dans l’allégresse ; Israël se réjouira. (14:7)
Psaumes
14:1-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Au maître chantre. Cantique de David. Les impies ont dit en leur cœur : « Il n’y a point de Dieu. » Ils se sont corrompus, leurs œuvres sont abominables ; il n’y a personne qui fasse le bien. (14:1)
2 L’Eternel examine des Cieux les enfants des hommes, pour voir s’il y a quelque homme raisonnable, qui cherche Dieu : (14:2)
3 tous se sont révoltés, pervertis tous ensemble ; il n’y a pas un homme qui fasse le bien, pas même un. (14:3)
4 Ne se reconnaîtront-ils pas tous ces malfaiteurs, qui mangent mon peuple comme du pain ? N’invoqueront-ils point l’Eternel ? (14:4)
5 Bientôt la terreur les saisira ; car Dieu est au milieu de la race juste. (14:5)
6 Déjouez les projets du misérable !… L’Eternel est son refuge. (14:6)
7 Ah ! si de Sion le salut venait sur Israël !… Que l’Eternel ramène les captifs de son peuple, et Jacob se réjouira, et Israël triomphera. (14:7)
Psaumes
14:1-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 L’INSENSÉ a dit dans son coeur : Il n’y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, et sont devenus abominables dans toutes leurs affections et leurs désirs : il n’y en a point qui fasse le bien, il n’y en a pas un seul. (14:1)
2 Le Seigneur a regardé du haut du ciel sur les enfants des hommes, afin de voir s’il en trouvera quelqu’un qui ait de l’intelligence, ou qui cherche Dieu. (14:2)
3 Mais tous se sont détournés de la droite voie, ils sont tous devenus inutiles : il n’y en a point qui fasse le bien, il n’y en a pas un seul. Leur gosier est comme un sépulcre ouvert ; ils se servent de leurs langues pour tromper ; le venin des aspics est sous leurs lèvres. Leur bouche est remplie de malédiction et d’amertume ; leurs pieds courent avec vitesse pour répandre le sang. Toutes leurs voies ne tendent qu’à affliger et opprimer les autres ; et ils n’ont point connu la voie de la paix : la crainte de Dieu n’est point devant leurs yeux. (14:3)
4 Tous ces hommes qui commettent l’iniquité, ne connaîtront-ils donc point enfin ma justice ; eux qui dévorent mon peuple ainsi qu’un morceau de pain ? Ils n’ont point invoqué le Seigneur : (14:4)
5 (5) ils ont tremblé et ont été effrayés là où il n’y a aucun lieu de craindre. Car le Seigneur ne se trouve que parmi les justes ; (14:5)
6 (6) mais vous avez voulu confondre le pauvre dans le dessein qu’il a pris ; parce que le Seigneur est son espérance. (14:6)
7 Qui fera sortir de Sion le salut d’Israël ? Quand le Seigneur aura fait finir la captivité de son peuple, Jacob sera transporté de joie, et Israël sera rempli d’allégresse. (14:7)
Psaumes
14:1-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 L’insensé dit en son cœur : Il n’y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, ils ont rendu abominables leurs actions ; il n’y a personne qui fasse le bien. (14:1)
2 L’Eternel abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes pour voir s’il y a quelqu’un qui agisse sagement, qui recherche Dieu. (14:2)
3 Tout homme s’est détourné ; tous ensemble ils se sont pervertis ; il n’y a personne qui fasse le bien, non pas même un seul. (14:3)
4 N’ont-ils point de connaissance, tous ceux qui pratiquent l’iniquité ? Ils mangent mon peuple comme on mange du pain. Ils n’invoquent point l’Eternel. (14:4)
5 Là ils vont trembler de frayeur ; car Dieu est au milieu de la race juste. (14:5)
6 Rendez l’affligé confus dans son dessein, quand l’Eternel est son refuge ! (14:6)
7 Oh ! quand viendra, de Sion, le salut d’Israël ? Quand l’Eternel ramènera les captifs de son peuple, Jacob tressaillira d’allégresse, Israël se réjouira. (14:7)
Psaumes
14:1-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Pour la fin, psaume de David. L’insensé a dit dans son cœur : Il n’y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, ils sont devenus abominables dans toutes leurs affections. Il n’y en a point qui fassent le bien, il n’y en a pas un seul. (14:1)
2 Le Seigneur du haut du ciel a jeté ses regards sur les enfants des hommes, afin de voir s’il en trouvera quelqu’un qui ait l’intelligence, ou qui cherche Dieu. (14:2)
3 Tous se sont détournés, ils sont tous devenus inutiles. Il n’y en a point qui fasse le bien, il n’y en a pas un seul. Leur gosier est un sépulcre ouvert ; leurs langues ne servent qu’à tromper ; ils ont sous leurs lèvres un venin d’aspic. Leur bouche est remplie de malédiction et d’amertume ; leurs pieds courent avec vitesse pour répandre le sang. Toutes leurs voies ne tendent qu’à affliger et qu’à opprimer les autres, et ils n’ont point connu la voie de la paix ; la crainte de Dieu n’est point devant leurs yeux. (14:3)
4 Ne parviendront-ils pas à comprendre, tous ces ouvriers d’iniquité, qui dévorent mon peuple comme un morceau de pain ? (14:4)
5 Ils n’ont point invoqué le Seigneur, ils ont tremblé là où il n’y avait pas lieu de craindre. (14:5)
6 Parce que le Seigneur n’habite qu’avec les générations des justes, vous avez insulté aux desseins du pauvre, parce que le Seigneur est son espérance. (14:6)
7 Qui fera sortir de Sion le salut d’Israël ? Quand le Seigneur aura brisé la captivité de son peuple, Jacob sera dans la joie, et Israël dans l’allégresse. (14:7)
Psaumes
14:1-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Au chef des chantres. De David. L’insensé dit en son cœur : Il n’y a point de Dieu ! Ils se sont corrompus, ils ont commis des actions abominables ; il n’en est aucun qui fasse le bien. (14:1)
2 L’Éternel, du haut des cieux, regarde les fils de l’homme, pour voir s’il y a quelqu’un qui soit intelligent, qui cherche Dieu. (14:2)
3 Tous sont égarés, tous sont pervertis ; il n’en est aucun qui fasse le bien, pas même un seul. (14:3)
4 Tous ceux qui commettent l’iniquité ont-ils perdu le sens ? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture ; ils n’invoquent point l’Éternel. (14:4)
5 C’est alors qu’ils trembleront d’épouvante, quand Dieu paraîtra au milieu de la race juste. (14:5)
6 Jetez l’opprobre sur l’espérance du malheureux... L’Éternel est son refuge. (14:6)
7 Oh ! qui fera partir de Sion la délivrance d’Israël ? Quand l’Éternel ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira. (14:7)
Psaumes
14:1-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 L’insensé a dit en son cœur : Il n’y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, ils ont rendu abominables leurs actions ; il n’y a personne qui fasse le bien. (14:1)
2 L’Éternel a regardé des cieux sur les fils des hommes, pour voir s’il y a quelqu’un qui soit intelligent, qui recherche Dieu : (14:2)
3 Ils se sont tous détournés, ils se sont tous ensemble corrompus ; il n’y a personne qui fasse le bien, non pas même un seul. (14:3)
4 Tous les ouvriers d’iniquité n’ont-ils aucune connaissance ? Ils dévorent mon peuple comme on mange du pain ; ils n’invoquent point l’Éternel. (14:4)
5 Là, ils ont été saisis de frayeur ; car Dieu est au milieu de la génération juste. (14:5)
6 Vous jetez l’opprobre sur le conseil de l’affligé, parce que l’Éternel était sa confiance. (14:6)
7 Oh ! si de Sion le salut d’Israël était venu ! Quand l’Éternel rétablira les captifs de son peuple, Jacob s’égayera, Israël se réjouira. (14:7)
Psaumes
14:1-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Pour la fin, psaume de David. L’insensé a dit dans son cœur : Il n’y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, et sont devenus abominables dans leurs tendances. Il n’y en a point qui fasse le bien, il n’y en a pas un seul. (14:1)
2 Le Seigneur a regardé du haut du ciel sur les enfants des hommes, pour voir s’il y a quelqu’un qui soit intelligent ou qui cherche Dieu. (14:2)
3 Tous se sont détournés, ils sont tous devenus inutiles. Il n’y en a point qui fasse le bien, il n’y en a pas un seul. Leur gosier est un sépulcre ouvert ; ils se servent de leurs langues pour tromper ; le venin des aspics est sous leurs lèvres. Leur bouche est remplie de malédiction et d’amertume ; leurs pieds sont agiles pour répandre le sang. L’affliction et le malheur sont dans leurs voies, et ils n’ont pas connu la voie de la paix ; la crainte de Dieu n’est pas devant leurs yeux. (14:3)
4 Ne comprendront-ils pas, tous ces hommes qui commettent l’iniquité, qui dévorent mon peuple comme un morceau de pain ? (14:4)
5 Ils n’ont pas invoqué le Seigneur ; ils ont tremblé de frayeur là où il n’y avait rien à craindre. (14:5)
6 Car le Seigneur est avec la race des justes ; vous vous êtes moqués du dessein du pauvre, parce que le Seigneur est son espérance. (14:6)
7 Qui procurera de Sion le salut d’Israël ? Quand le Seigneur aura mis fin à la captivité de son peuple, Jacob sera dans l’allégresse, et Israël dans la joie. (14:7)
Psaumes
14:1-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 L’insensé a dit en son cœur : « Il n’est point de Dieu ! » On est corrompu, on commet des actes odieux, personne ne fait le bien. (14:1)
2 L’Éternel, du haut du ciel, regarde les hommes, pour voir s’il en est de bien inspirés, recherchant Dieu. (14:2)
3 Tous ils ont dévié, ensemble ils sont pervertis ; personne n’agit bien, pas même un seul. (14:3)
4 Eh bien ! Ils s’en ressentiront, tous ces ouvriers d’iniquité, qui dévorent mon peuple comme on mange du pain, et n’invoquent point l’Éternel. (14:4)
5 Dès lors, ils seront saisis d’épouvante, car Dieu est avec la race des justes. (14:5)
6 Pensez-vous confondre les desseins du pauvre, alors que l’Éternel est son abri ? (14:6)
7 Ah ! puisse venir de Sion le salut d’Israël ! Quand le Seigneur ramènera les captifs de son peuple, Jacob jubilera, Israël sera dans la joie. (14:7)
Psaumes
14:1-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Au chef des chantres. De David. L’insensé dit en son cœur : Il n’y a point de Dieu ! Ils se sont corrompus, ils ont commis des actions abominables ; il n’en est aucun qui fasse le bien. (14:1)
2 L’Éternel, du haut des cieux, regarde les fils de l’homme, pour voir s’il y a quelqu’un qui soit intelligent, qui cherche Dieu. (14:2)
3 Tous sont égarés, tous sont pervertis ; il n’en est aucun qui fasse le bien, pas même un seul. (14:3)
4 Tous ceux qui commettent l’iniquité ont-ils perdu le sens ? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture ; ils n’invoquent point l’Éternel. (14:4)
5 C’est alors qu’ils trembleront d’épouvante, quand Dieu paraîtra au milieu de la race juste. (14:5)
6 Jetez l’opprobre sur l’espérance du malheureux... L’Éternel est son refuge. (14:6)
7 Oh ! qui fera partir de Sion la délivrance d’Israël ? Quand l’Éternel ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira. (14:7)
Psaumes
14:1-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Au maître de chant. De David. L’insensé dit dans son cœur : “ Il n’y a point de Dieu !... ˮ Ils sont corrompus, ils commettent des actions abominables ; il n’en est aucun qui fasse le bien. (14:1)
2 Yahweh, du haut des cieux regarde les fils de l’homme, pour voir s’il est quelqu’un de sage, quelqu’un qui cherche Dieu. (14:2)
3 Tous sont égarés, tous ensemble sont pervertis ; il n’en est pas un qui fasse le bien, pas un seul ! (14:3)
4 N’ont-ils pas de connaissance, tous ceux qui commettent l’iniquité ? Ils dévorent mon peuple, comme ils mangent du pain ; ils n’invoquent point Yahweh. (14:4)
5 Ils trembleront tout à coup d’épouvante, car Dieu est au milieu de la race juste. (14:5)
6 Vous voulez confondre les projets du malheureux ! Mais Yahweh est son refuge. (14:6)
7 Oh ! puisse venir de Sion la délivrance d’Israël ! Quand Yahweh ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans la joie, Israël dans l’allégresse. (14:7)
Psaumes
14:1-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Du maître de chant. De David. L’insensé a dit en son cœur : « Non, plus de Dieu ! » Corrompues, abominables leurs actions ; non, plus d’honnête homme. (14:1)
2 Des cieux Yahvé se penche vers les fils d’Adam, pour voir s’il en est un de sensé, un qui cherche Dieu. (14:2)
3 Tous ils sont dévoyés, ensemble pervertis. Non, il n’est plus d’honnête homme, non, plus un seul. (14:3)
4 Ne savent-ils, tous les malfaisants ? Ils mangent mon peuple, voilà le pain qu’ils mangent, ils n’invoquent pas Yahvé. (14:4)
5 Là, ils seront frappés d’effroi sans cause d’effroi, car Dieu est pour la race du juste : (14:5)
6 vous bafouez la révolte du pauvre, mais Yahvé est son abri. (14:6)
7 Qui donnera de Sion le salut d’Israël ? Lorsque Yahvé ramènera son peuple, allégresse à Jacob et joie pour Israël ! (14:7)
Psaumes
14:1-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Au chef des chantres. De David. L’insensé dit en son cœur : Il n’y a point de Dieu ! Ils se sont corrompus, ils ont commis des actions abominables ; Il n’en est aucun qui fasse le bien. (14:1)
2 L’Eternel, du haut des cieux, regarde les fils de l’homme, Pour voir s’il y a quelqu’un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu. (14:2)
3 Tous sont égarés, tous sont pervertis ; Il n’en est aucun qui fasse le bien, Pas même un seul. (14:3)
4 Tous ceux qui commettent l’iniquité ont-ils perdu le sens ? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture ; Ils n’invoquent point l’Eternel. (14:4)
5 C’est alors qu’ils trembleront d’épouvante, Quand Dieu paraîtra au milieu de la race des justes. (14:5)
6 Jetez l’opprobre sur l’espérance du malheureux… L’Eternel est son refuge. (14:6)
7 Oh ! qui fera partir de Sion la délivrance d’Israël ? Quand l’Eternel ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira. (14:7)
Psaumes
14:1-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 L’insensé a dit dans son cœur : “ Il n’y a pas de Jéhovah. ”Ils ont agi d’une manière perverse, ils se sont montrés détestables dans [leur] conduite. Il n’y en a pas un qui fasse le bien. (14:1)
2 Quant à Jéhovah, du ciel il a abaissé son regard sur les fils des hommes, pour voir s’il existe quelqu’un qui soit perspicace, quelqu’un qui cherche Jéhovah. (14:2)
3 Tous se sont écartés, [tous] sont également corrompus ; il n’y en a pas un qui fasse le bien, pas même un seul. (14:3)
4 N’ont-​ils pas acquis de connaissance, tous ceux qui pratiquent ce qui est malfaisant, eux qui dévorent mon peuple comme ils ont mangé du pain ? Ils n’ont pas invoqué Jéhovah. (14:4)
5 Là, ils ont été remplis d’un grand effroi, car Jéhovah est parmi la génération du juste. (14:5)
6 Vous faisiez honte au conseil de l’affligé, parce que Jéhovah est son refuge. (14:6)
7 Ah ! que vienne de Sion le salut d’Israël ! Quand Jéhovah ramènera les captifs de son peuple, que Jacob soit joyeux, qu’Israël se réjouisse. (14:7)
Psaumes
14:1-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Au chef de chœur. De David. Le fou dit dans son cœur : « Il n’y a pas de Dieu ! » Ils se sont corrompus, ils ont commis des actions abominables ; il n’y en a aucun qui fasse le bien. (14:1)
2 Du haut du ciel, l’Eternel observe les hommes pour voir s’il y en a un qui est intelligent, qui cherche Dieu : (14:2)
3 tous se sont éloignés, ensemble ils se sont pervertis ; il n’y en a aucun qui fasse le bien, pas même un seul. (14:3)
4 Tous ceux qui commettent l’injustice n’ont-ils aucune connaissance ? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture ; ils ne font pas appel à l’Eternel. (14:4)
5 C’est alors qu’ils trembleront d’épouvante, car Dieu est au milieu des justes. (14:5)
6 Vous bafouez l’espoir du malheureux ? Sachez que l’Eternel est son refuge. (14:6)
7 Oh ! qui accordera depuis Sion la délivrance à Israël ? Quand l’Eternel rétablira son peuple, Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira. (14:7)
Psaumes
14:1-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Les stupides disent dans leur cœur : « Il n’y a pas de Jéhovah. » Leurs actes sont corrompus et leur conduite est détestable. Aucun ne fait le bien. (14:1)
2 Mais, du ciel, Jéhovah regarde les fils des hommespour voir si l’un d’eux est perspicace, si l’un d’eux recherche Jéhovah. (14:2)
3 Tous se sont écartés du droit chemin ; tous sont corrompus. Aucun ne fait le bien, pas même un seul. (14:3)
4 N’y a-​t-​il aucun malfaiteur qui comprenne ? Ils dévorent mon peuple comme s’ils mangeaient du pain. Ils ne font pas appel à Jéhovah. (14:4)
5 Mais ils seront saisis d’une grande terreur, car Jéhovah est avec la génération des justes. (14:5)
6 Vous, les malfaiteurs, vous essayez de faire échouer les projets du petit, mais Jéhovah est son refuge. (14:6)
7 Ah ! que le salut d’Israël vienne de Sion ! Quand Jéhovah ramènera son peuple de captivité, que Jacob soit joyeux, qu’Israël se réjouisse ! (14:7)
Psaumes
14:1-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 L’insensé a dit en son cœur, Il n’y a pas de Dieu. Ils se sont corrompus, ils ont fait d’abominables œuvres, il n’y a personne qui fasse le bien. (14:1)
2 Le SEIGNEUR regarda du haut du ciel les enfants des hommes, pour voir s’il y avait quelqu’un qui comprenait, et qui cherchait Dieu. (14:2)
3 Ils se sont tous détournés, ils sont tous ensemble devenus répugnants : il n’y en a aucun qui fasse le bien, non, pas un. (14:3)
4 N’ont-ils aucune connaissance tous les ouvriers d’iniquité ? Eux qui mangent mon peuple comme ils mangent du pain, et ne font pas appel au SEIGNEUR. (14:4)
5 Là ils étaient dans une grande crainte : car Dieu est avec la génération des hommes droits. (14:5)
6 Vous avez fait honte au conseil du pauvre, parce que le SEIGNEUR est son refuge. (14:6)
7 Oh si le salut d’Israël était sorti de Sion ! Lorsque le SEIGNEUR ramènera la captivité de son peuple, Jacob se réjouira et Israël sera content. (14:7)
Psaumes
14:1-7