Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Psaume de David. L’Éternel est mon berger, je n’aurai point de disette. (23:1)
2 Il me fait reposer dans des parcs herbeux, [et] me mène le long des eaux paisibles. (23:2)
3 Il restaure mon âme, et me conduit pour l’amour de son Nom, par des sentiers unis. (23:3)
4 Même quand je marcherais par la vallée de l’ombre de la mort, je ne craindrais aucun mal ; car tu es avec moi ; ton bâton et ta houlette sont ceux qui me consolent. (23:4)
5 Tu dresses la table devant moi, à la vue de ceux qui me serrent ; tu as oint ma tête d’huile [odoriférante, et] ma coupe est comble. (23:5)
6 Quoi qu’il en soit, les biens et la gratuité m’accompagneront tous les jours de ma vie, et mon habitation sera dans la maison de l’Éternel pour longtemps. (23:6)
Psaumes
23:1-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 The LORD is my shepherd ; I shall not want. (23:1)
2 He maketh me to lie down in green pastures : he leadeth me beside the still waters. (23:2)
3 He restoreth my soul : he leadeth me in the paths of righteousness for his name’s sake. (23:3)
4 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil : for thou art with me ; thy rod and thy staff they comfort me. (23:4)
5 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies : thou anointest my head with oil ; my cup runneth over. (23:5)
6 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life : and I will dwell in the house of the LORD for ever. (23:6)
Psalms
23:1-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Psaume de David. L’Eternel est mon berger, je n’aurai point de disette. (23:1)
2 Il me fait reposer dans des parcs herbeux, et il me conduit le long des eaux tranquilles. (23:2)
3 Il restaure mon âme, et il me mène par des sentiers unis, pour l’amour de son nom. (23:3)
4 Même, quand je marcherais par la vallée de l’ombre de la mort, je ne craindrais aucun mal, car tu es avec moi ; c’est ton bâton et ta houlette qui me consolent. (23:4)
5 Tu dresses la table devant moi, à la vue de ceux qui me persécutent ; tu oins ma tête d’huile, et ma coupe est remplie. (23:5)
6 Quoi qu’il en soit, les biens et la miséricorde m’accompagneront tous les jours de ma vie, et mon habitation sera dans la maison de l’Eternel pour long-temps. (23:6)
Psaumes
23:1-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Cantique de David. L’Eternel est mon berger, je ne manque de rien. (23:1)
2 Dans des pacages verts Il me fait reposer, Il me mène le long des eaux tranquilles. (23:2)
3 Il restaure mon âme, Il me guide dans les ornières du salut, pour l’amour de son nom. (23:3)
4 Quand je chemine dans une sombre vallée, je ne redoute aucun mal, car tu es avec moi ; ta houlette et ton bâton, c’est là ce qui me console. (23:4)
5 Tu as dressé devant moi une table en face de mes ennemis, tu as oint d’huile ma tête, et fait regorger ma coupe. (23:5)
6 Oui, le bonheur et la grâce me suivent tous les jours de ma vie, et la maison de l’Eternel est mon séjour ordinaire. (23:6)
Psaumes
23:1-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 C’EST le Seigneur qui me conduit : rien ne pourra me manquer. (23:1)
2 Il m’a établi dans un lieu abondant en pâturages ; il m’a élevé près d’une eau fortifiante. (23:2)
3 Il a fait revenir mon âme ; il m’a conduit par les sentiers de la justice, pour la gloire de son nom. (23:3)
4 Car quand même je marcherais au milieu de l’ombre de la mort, je ne craindrai aucuns maux, parce que vous êtes avec moi. Votre houlette et votre bâton ont été le sujet de ma consolation. (23:4)
5 Vous avez préparé une table devant moi contre ceux qui me persécutent ; vous avez oint ma tête avec une huile de parfums. Que mon calice qui a la force d’enivrer, (23:5)
6 (6) est admirable ! Et votre miséricorde me suivra dans tous les jours de ma vie ; afin que j’habite éternellement dans la maison du Seigneur. (23:6)
Psaumes
23:1-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 L’Eternel est mon berger : je ne manque de rien. (23:1)
2 Il me fait reposer dans des pâturages d’herbe tendre ; il me mène auprès des eaux tranquilles ; (23:2)
3 il restaure mon âme ; il me conduit dans les ornières de la justice, à cause de son nom. (23:3)
4 Même quand je marche par la vallée de l’ombre de la mort, je ne crains point de mal ; car tu es avec moi : ta houlette et ton bâton, c’est là ce qui me console. (23:4)
5 Tu dresses la table devant moi, en face de mes adversaires ; tu oins d’huile ma tête, ma coupe est abondamment remplie. (23:5)
6 Oui, le bien et la grâce suivent tous les jours de ma vie, et mon habitation est dans la maison de l’Eternel pour [toute] la durée des jours. (23:6)
Psaumes
23:1-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Psaume de David. C’est le Seigneur qui me conduit ; rien ne me manquera ; (23:1)
2 Il m’a placé dans un lieu riche en pâturages. Il m’a élevé auprès d’une eau fortifiante, (23:2)
3 Et il a ramené mon âme. Il m’a fait entrer dans les sentiers de la justice, pour la gloire de son nom. (23:3)
4 Mais lors même que je marcherais au milieu des ombres de la mort, je ne craindrais aucun mal, parce que vous êtes avec moi. Votre verge et votre bâton ont été pour moi le sujet d’une grande consolation. (23:4)
5 Vous avez préparé une table devant moi contre ceux qui me persécutent. Vous avez oint ma tête avec une huile de parfums. Que mon calice qui a la force d’enivrer est admirable ! (23:5)
6 Et votre miséricorde me suivra tous les jours de ma vie, (7) Afin que j’habite durant la longueur du jour dans la maison du Seigneur. (23:6-7)
Psaumes
23:6-7-6-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Cantique de David. L’Éternel est mon berger : je ne manquerai de rien. (23:1)
2 Il me fait reposer dans de verts pâturages, il me dirige près des eaux paisibles. (23:2)
3 Il restaure mon âme, il me conduit dans les sentiers de la justice, à cause de son nom. (23:3)
4 Quand je marche dans la vallée de l’ombre de la mort, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : ta houlette et ton bâton me rassurent. (23:4)
5 Tu dresses devant moi une table, en face de mes adversaires ; tu oins d’huile ma tête, et ma coupe déborde. (23:5)
6 Oui, le bonheur et la grâce m’accompagneront tous les jours de ma vie, et j’habiterai dans la maison de l’Éternel jusqu’à la fin de mes jours. (23:6)
Psaumes
23:1-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 L’Éternel est mon berger : je ne manquerai de rien. (23:1)
2 Il me fait reposer dans de verts pâturages, il me mène à des eaux paisibles. (23:2)
3 Il restaure mon âme ; il me conduit dans des sentiers de justice, à cause de son nom. (23:3)
4 Même quand je marcherais par la vallée de l’ombre de la mort, je ne craindrai aucun mal ; car tu es avec moi : ta houlette et ton bâton, ce sont eux qui me consolent. (23:4)
5 Tu dresses devant moi une table, en la présence de mes ennemis ; tu as oint ma tête d’huile, ma coupe est comble. (23:5)
6 Oui, la bonté et la gratuité me suivront tous les jours de ma vie, et mon habitation sera dans la maison de l’Éternel pour de longs jours. (23:6)
Psaumes
23:1-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Psaume de David. C’est le Seigneur qui me conduit, et rien ne pourra me manquer. (23:1)
2 Il m’a établi dans un lieu de pâturages. Il m’a amené près d’une eau foritifiante, (23:2)
3 Il a fait revenir mon âme. Il m’a conduit par les sentiers de la justice, à cause de son nom. (23:3)
4 Aussi, quand même je marcherais au milieu de l’ombre de la mort, je ne craindrais aucun mal, car vous êtes avec moi. Votre houlette et votre bâton m’ont consolé. (23:4)
5 Vous avez préparé devant moi une table contre ceux qui me persécutent. Vous avez oint ma tête d’huile, et que mon calice enivrant est admirable ! (23:5)
6 Et votre miséricorde me suivra tous les jours de ma vie, pour que j’habite dans la maison du Seigneur durant de longs jours. (23:6)
Psaumes
23:1-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 L’Éternel est mon berger, je ne manquerai de rien. (23:1)
2 Dans de vertes prairies, il me fait camper, il me conduit au bord d’eaux paisibles. (23:2)
3 Il restaure mon âme, me dirige dans les sentiers de la justice, en faveur de son nom. (23:3)
4 Dussé-je suivre la sombre vallée de la mort, je ne craindrais aucun mal, car tu serais avec moi ; ton soutien et ton appui seraient ma consolation. (23:4)
5 Tu dresses la table devant moi, à la face de mes ennemis ; tu parfumes d’huile ma tète, ma coupe est pleine à déborder. (23:5)
6 Oui, le bonheur et la grâce m’accompagneront ma vie durant, et j’habiterai de longs jours dans la maison du Seigneur. (23:6)
Psaumes
23:1-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Cantique de David. L’Éternel est mon berger : je ne manquerai de rien. (23:1)
2 Il me fait reposer dans de verts pâturages, il me dirige près des eaux paisibles. (23:2)
3 Il restaure mon âme, il me conduit dans les sentiers de la justice, à cause de son nom. (23:3)
4 Quand je marche dans la vallée de l’ombre de la mort, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : ta houlette et ton bâton me rassurent. (23:4)
5 Tu dresses devant moi une table, en face de mes adversaires ; tu oins d’huile ma tête, et ma coupe déborde. (23:5)
6 Oui, le bonheur et la grâce m’accompagneront tous les jours de ma vie, et j’habiterai dans la maison de l’Éternel jusqu’à la fin de mes jours. (23:6)
Psaumes
23:1-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Psaume de David. Yahweh est mon pasteur ; je ne manquerai de rien. (23:1)
2 Il me fait reposer dans de verts pâturages, il me mène prés des eaux rafraîchissantes ; (23:2)
3 il restaure mon âme. Il me conduit dans les droits sentiers, à cause de son nom. (23:3)
4 Même quand je marche dans une vallée d’ombre mortelle, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : ta houlette et ton bâton me rassurent. (23:4)
5 Tu dresses devant moi une table en face de mes ennemis ; tu répands l’huile sur ma tête ; ma coupe est débordante. (23:5)
6 Oui, le bonheur et la grâce m’accompagneront, tous les jours de ma vie, et j’habiterai dans la maison de Yahweh, pour de longs jours. (23:6)
Psaumes
23:1-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Psaume de David. Yahvé est mon berger, rien ne me manque. (23:1)
2 Sur des prés d’herbe fraîche il me parque. Vers les eaux du repos il me mène, (23:2)
3 il y refait mon âme ; il me guide aux sentiers de justice à cause de son nom. (23:3)
4 Passerais-je un ravin de ténèbre, je ne crains aucun mal car tu es près de moi ; ton bâton, ta houlette sont là qui me consolent. (23:4)
5 Devant moi tu apprêtes une table face à mes adversaires ; d’une onction tu me parfumes la tête, ma coupe déborde. (23:5)
6 Oui, grâce et bonheur me pressent tous les jours de ma vie ; ma demeure est la maison de Yahvé en la longueur des jours. (23:6)
Psaumes
23:1-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Cantique de David. L’Eternel est mon berger : je ne manquerai de rien. (23:1)
2 Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles. (23:2)
3 Il restaure mon âme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom. (23:3)
4 Quand je marche dans la vallée de l’ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : Ta houlette et ton bâton me rassurent. (23:4)
5 Tu dresses devant moi une table, En face de mes adversaires ; Tu oins d’huile ma tête, Et ma coupe déborde. (23:5)
6 Oui, le bonheur et la grâce m’accompagneront Tous les jours de ma vie, Et j’habiterai dans la maison de l’Eternel Jusqu’à la fin de mes jours. (23:6)
Psaumes
23:1-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Jéhovah est mon Berger. Je ne manquerai de rien. (23:1)
2 Dans des prés où l’herbe abonde, il me fait coucher ; il me conduit près de lieux de repos qui sont bien arrosés. (23:2)
3 Il ranime mon âme. Il me conduit sur les pistes de la justice à cause de son nom. (23:3)
4 Même si je marche dans la vallée de l’ombre profonde, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi ; ta baguette et ton bâton, voilà ce qui me console. (23:4)
5 Devant moi tu dresses une table face à ceux qui se montrent hostiles à mon égard. Tu as enduit ma tête d’huile ; ma coupe est bien remplie. (23:5)
6 Oui, le bien et la bonté de cœur me poursuivront tous les jours de ma vie ; et je veux habiter dans la maison de Jéhovah pour la longueur des jours. (23:6)
Psaumes
23:1-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Psaume de David. L’Eternel est mon berger : je ne manquerai de rien. (23:1)
2 Il me fait prendre du repos dans des pâturages bien verts, il me dirige près d’une eau paisible. (23:2)
3 Il me redonne des forces, il me conduit dans les sentiers de la justice à cause de son nom. (23:3)
4 Même quand je marche dans la sombre vallée de la mort, je ne redoute aucun mal car tu es avec moi. Ta conduite et ton appui : voilà ce qui me réconforte. (23:4)
5 Tu dresses une table devant moi, en face de mes adversaires ; tu verses de l’huile sur ma tête et tu fais déborder ma coupe. (23:5)
6 Oui, le bonheur et la grâce m’accompagneront tous les jours de ma vie et je reviendrai dans la maison de l’Eternel jusqu’à la fin de mes jours. (23:6)
Psaumes
23:1-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Jéhovah est mon Berger. Je ne manquerai de rien. (23:1)
2 Il me fait coucher dans des prés où l’herbe abonde ; il me mène vers des lieux de repos bien arrosés. (23:2)
3 Il me redonne des forces. Il me conduit sur les sentiers de la justice en raison de son nom. (23:3)
4 Bien que je marche dans la vallée de l’ombre profonde, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi ; ta baguette et ton bâton me rassurent. (23:4)
5 Tu prépares pour moi une table devant mes ennemis. Tu réconfortes ma tête avec de l’huile ; ma coupe est bien remplie. (23:5)
6 Oui, le bien et l’amour fidèle me poursuivront tous les jours de ma vie, et je veux habiter dans la maison de Jéhovah aussi longtemps que je vivrai. (23:6)
Psaumes
23:1-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Le SEIGNEUR est mon berger ; je ne manquerai de rien. (23:1)
2 Il me fait coucher dans de verts pâturages : il me conduit près des eaux tranquilles. (23:2)
3 Il restaure mon âme : il me conduit dans les sentiers de droiture, à cause de son nom. (23:3)
4 Oui, bien que je marche à travers la vallée de l’ombre de la mort, je ne craindrai aucun mal : car tu es avec moi ; ton bâton et ta houlette me réconfortent. (23:4)
5 Tu prépares une table devant moi en présence de mes ennemis : tu oins ma tête d’huile ; ma coupe déborde. (23:5)
6 Assurément la bonté et la miséricorde me suivront tous les jours de ma vie : et je demeurerai dans la maison du SEIGNEUR pour toujours. (23:6)
Psaumes
23:1-6