Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Psaume d’Asaph, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Guittith. (81:1)
2 Chantez gaiement à Dieu, qui est notre force ; jetez des cris de réjouissance en l’honneur du Dieu de Jacob. (81:2)
3 Entonnez le Cantique, prenez le tambour, la harpe agréable, et la musette. (81:3)
4 Sonnez la trompette en la nouvelle lune, en la solennité, pour le jour de notre fête. (81:4)
5 Car c’est un statut à Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob. (81:5)
6 Il établit cela pour témoignage en Joseph, lorsqu’il sortit contre le pays d’Egypte, où j’ouïs un langage que je n’entendais pas. (81:6)
7 J’ai retiré, [dit-il], ses épaules de dessous la charge, et ses mains ont été retirées arrière des pots. (81:7)
8 Tu as crié étant en détresse, et je t’en ai retiré ; je t’ai répondu du milieu de la nue où gronde le tonnerre ; je t’ai éprouvé auprès des eaux de Mériba ; Sélah. (81:8)
9 Écoute mon peuple, je te sommerai ; Israël ô si tu m’écoutais ! (81:9)
10 Il n’y aura point au milieu de toi de dieu étranger, et tu ne te prosterneras point devant les dieux des étrangers. (81:10)
11 Je suis l’Éternel ton Dieu, qui t’ai fait monter hors du pays d’Egypte ; dilate ta bouche, et je l’emplirai. (81:11)
12 Mais mon peuple n’a point écouté ma voix, et Israël ne m’a point eu à gré. (81:12)
13 C’est pourquoi je les ai abandonnés à la dureté de leur cœur, et ils ont marché selon leurs conseils. (81:13)
14 Ô si mon peuple m’eût écouté ! si Israël eût marché dans mes voies ! (81:14)
15 J’eusse en un instant abattu leurs ennemis, et j’eusse tourné ma main contre leurs adversaires. (81:15)
16 Ceux qui haïssent l’Éternel lui auraient menti, et le temps [de mon peuple] eût été à toujours. (81:16)
17 Et [Dieu] l’eût nourri de la moelle du froment ; et je t’eusse, [dit-il], rassasié du miel [qui distille] de la roche. (81:17)
Psaumes
81:1-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph. (81:Sous-titre)
2 Sing aloud unto God our strength : make a joyful noise unto the God of Jacob. (81:1)
3 Take a Psalm , and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. (81:2)
4 Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. (81:3)
5 For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob. (81:4)
6 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt : where I heard a language that I understood not. (81:5)
7 I removed his shoulder from the burden : his hands were delivered from the pots. (81:6)
8 Thou calledst in trouble, and I delivered thee ; I answered thee in the secret place of thunder : I proved thee at the waters of Meribah. Selah. (81:7)
9 Hear, O my people, and I will testify unto thee : O Israel, if thou wilt hearken unto me ; (81:8)
10 There shall no strange god be in thee ; neither shalt thou worship any strange god. (81:9)
11 I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt : open thy mouth wide, and I will fill it. (81:10)
12 But my people would not hearken to my voice ; and Israel would none of me. (81:11)
13 So I gave them up unto their own hearts’ lust : and they walked in their own counsels. (81:12)
14 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways ! (81:13)
15 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. (81:14)
16 The haters of the LORD should have submitted themselves unto him : but their time should have endured for ever. (81:15)
17 He should have fed them also with the finest of the wheat : and with honey out of the rock should I have satisfied thee. (81:16)
Psalms
81:1-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Psaume d’Asaph, donné au maître chantre, pour le chanter sur Guittith. (81:1)
2 Chantez gaiement à Dieu notre force ; jetez des cris de réjouissance au Dieu de Jacob. (81:2)
3 Entonnez le cantique, prenez le tambour et la harpe agréable, avec la lyre ; (81:3)
4 Sonnez la trompette à la nouvelle lune, dans la solennité, pour le jour de notre fête. (81:4)
5 Car c’est un statut pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob. (81:5)
6 Il établit cela pour témoignage en Joseph, lorsqu’il sortit d’Egypte, où j’ouïs un langage que je n’entendais pas. (81:6)
7 J’ai déchargé ses épaules du fardeau, et ses mains ont été retirées des pots. (81:7)
8 Tu as crié étant en détresse, et je t’en ai retiré ; je t’ai répondu, étant caché dans le tonnerre ; je t’ai éprouvé auprès des eaux de Mériba. Sélah. (81:8)
9 Ecoute, mon peuple, je te sommerai ; Israël, oh ! si tu m’écoutais ! (81:9)
10 Il n’y aura point parmi toi de dieu étranger, et tu ne te prosterneras point devant les dieux étrangers. (81:10)
11 Je suis l’Eternel ton Dieu, qui t’ai fait monter hors du pays d’Egypte ! Ouvre ta bouche, et je la remplirai. (81:11)
12 Mais mon peuple n’a point écouté ma voix, et Israël n’a pas voulu m’obéir. (81:12)
13 Et je les ai abandonnés à la dureté de leur cœur, et ils ont marché selon leurs conseils. (81:13)
14 Oh ! si mon peuple m’eût écouté ! si Israël eût marché dans mes voies ! (81:14)
15 J’eusse en un instant abattu leurs ennemis, et j’eusse tourné ma main contre leurs adversaires. (81:15)
16 Ceux qui haïssaient l’Eternel, lui eussent menti, et leur temps heureux eût toujours duré. (81:16)
17 Dieu l’eût repu de la moelle du froment, et je t’eusse, dit-il, rassasié du miel qui découle du rocher. (81:17)
Psaumes
81:1-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Au maître chantre. En githith. D’Asaph. (81:1)
2 Faites entendre vos hymnes au Dieu qui est notre force, et vos cris d’allégresse au Dieu de Jacob ! (81:2)
3 Elevez vos chants, et faites résonner la cymbale, et la harpe harmonieuse avec le luth ! (81:3)
4 C’est la lune nouvelle, sonnez de la trompette ! c’est la lune dans son plein, notre jour de fête ! (81:4)
5 Car tel est l’ordre donné à Israël, l’institution du Dieu de Jacob : (81:5)
6 Il en dressa le statut en Joseph, quand Il se mit en marche contre le pays d’Egypte. « J’entends une voix que je ne reconnais pas ! (81:6)
7 Je déchargeai son épaule du fardeau, et ses mains ne durent plus porter les paniers. (81:7)
8 Dans l’angoisse tu m’invoquas, et je te sauvai, je t’exauçai, enveloppé du tonnerre, et je t’éprouvai aux eaux de la querelle. (Pause) (81:8)
9 Ecoute, mon peuple, que je te somme ! O Israël, si tu voulais m’écouter ! (81:9)
10 Qu’il n’y ait chez toi point de Dieu étranger, et n’adore pas les dieux du dehors ! (81:10)
11 Je suis l’Eternel, ton Dieu, qui t’ai ramené de la terre d’Egypte. Ouvre ta bouche, je veux la remplir !… (81:11)
12 Mais mon peuple n’a point écouté ma voix, et Israël ne m’a point obéi. (81:12)
13 Alors je l’abandonnai à l’obstination de son cœur ; ils suivirent leurs propres conseils. (81:13)
14 O si mon peuple voulait m’écouter, et Israël, marcher dans mes voies ! (81:14)
15 Bientôt je ferais plier leurs ennemis, et contre leurs oppresseurs je tournerais ma main. (81:15)
16 Ceux qui haïssent l’Eternel, dissimuleraient devant lui, et eux, ils auraient un bonheur éternel. (81:16)
17 Dieu les nourrirait de la moëlle du froment, et du miel des rochers je te rassasierais ! » (81:17)
Psaumes
81:1-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 Pour la fin, pour les pressoirs, Psaume qui est pour Asaph. (81:Sous-titre)
2 RÉJOUISSEZ-VOUS en louant Dieu, notre protecteur : chantez dans de saints transports les louanges du Dieu de Jacob. (81:2)
3 Entonnez le cantique, et faites entendre le tambour, l’instrument harmonieux à douze cordes, avec la harpe. (81:3)
4 Sonnez de la trompette en ce premier jour du mois, au jour célèbre de votre grande solennité. (81:4)
5 Car c’est un commandement qui a été fait en Israël, et une ordonnance établie en l’honneur du Dieu de Jacob. (81:5)
6 Il l’a institué pour être un monument à Joseph, lorsqu’il sortit de l’Égypte, et qu’il entendit une voix qui lui était inconnue. (81:6)
7 Il a déchargé leur dos des fardeaux qui les accablaient : leurs mains servaient à porter sans cesse des corbeilles toutes pleines. (81:7)
8 Vous m’avez invoqué dans l’affliction où vous étiez ; et je vous ai délivré : je vous ai exaucé en me cachant au milieu de la tempête : je vous ai éprouvé proche les eaux de contradiction. (81:8)
9 Écoutez, mon peuple, et je vous attesterai ma volonté : Israël, si vous voulez m’écouter, (81:9)
10 (10) vous n’aurez point parmi vous un dieu nouveau, et vous n’adorerez point un dieu étranger. (81:10)
11 Car je suis le Seigneur, votre Dieu, qui vous ai fait sortir de la terre d’Égypte : ouvrez et élargissez votre bouche, et je la remplirai. (81:11)
12 Mais mon peuple n’a point écouté ma voix ; et Israël ne s’est point appliqué à m’entendre. (81:12)
13 C’est pourquoi je les ai abandonnés aux désirs de leur coeur ; et ils marcheront dans des voies qu’ils ont inventées eux-mêmes. (81:13)
14 Si mon peuple m’avait écouté ; si Israël avait marché dans mes voies ; (81:14)
15 j’aurais pu facilement humilier leurs ennemis, et j’aurais appesanti ma main sur ceux qui les affligeaient. (81:15)
16 Les ennemis du Seigneur lui ont manqué de parole ; et le temps de leur misère durera autant que les siècles. (81:16)
17 Et cependant il les a nourris de la plus pure farine de froment ; et il les a rassasiés du miel sorti de la pierre. (81:17)
Psaumes
81:1-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Au chef de musique. Sur la Guithith. D’Asaph. (81:Sous-titre)
2 Poussez des cris de joie vers Dieu, notre force ; poussez des acclamations vers le Dieu de Jacob. (81:1)
3 Entonnez un cantique et faites résonner le tambourin, la harpe agréable avec le luth. (81:2)
4 Sonnez du cor pour la nouvelle lune, pour la pleine lune, notre jour de fête. (81:3)
5 Car c’est un statut pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob. (81:4)
6 C’est le témoignage qu’il mit en Joseph lorsqu’il sortit contre la terre d’Egypte, où j’entendais un langage que je ne connaissais pas. (81:5)
7 J’éloignai du fardeau son épaule, ses mains quittèrent la corbeille. (81:6)
8 Dans la détresse tu m’invoquas, et je te délivrai ; je te répondis, caché dans le tonnerre ; je t’éprouvai auprès des eaux de Mériba. (Sélah.) (81:7)
9 Ecoute, mon peuple, et que je témoigne au milieu de toi. Israël, si tu voulais m’écouter ! (81:8)
10 Il n’y aura pas chez toi de dieu étranger, et tu ne te prosterneras point devant un dieu du dehors. (81:9)
11 Moi, je suis l’Eternel, ton Dieu, qui t’ai fait monter de la terre d’Egypte ; ouvre ta bouche, et je la remplirai. (81:10)
12 Mais mon peuple n’a point écouté ma voix, et Israël n’a point voulu m’obéir. (81:11)
13 Alors je les ai abandonnés à l’obstination de leur cœur ; ils ont marché selon leurs propres conseils. (81:12)
14 Oh ! si mon peuple m’écoutait, si Israël marchait dans mes voies ! (81:13)
15 Bientôt je ferais ployer leurs ennemis, et je tournerais ma main contre leurs adversaires. (81:14)
16 Ceux qui haïssent l’Eternel dissimuleraient devant lui, et leur temps, à eux, durerait Eternellement. (81:15)
17 Et il les nourrirait de la moelle du froment, et je te rassasierais du miel du rocher. (81:16)
Psaumes
81:1-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Pour la fin, pour les pressoirs, psaume d’Asaph lui-même. (81:1)
2 Célébrez avec transport le Dieu qui nous protége ; chantez des hymnes au Dieu de Jacob. (81:2)
3 Entonnez le cantique, faites retentir le tambour, l’instrument harmonieux à douze cordes, et la harpe. (81:3)
4 Sonnez de la trompette en ce premier jour du mois, en ce jour célèbre de fête solennelle. (81:4)
5 Car c’est un commandement en Israël, et une ordonnance à l’honneur du Dieu de Jacob. (81:5)
6 Il l’a institué pour être un monument aux descendants de Joseph lorsqu’ils sortirent de l’Égypte, où l’on parlait une langue qui leur était étrangère. (81:6)
7 Il a déchargé leurs épaules des fardeaux qu’on leur imposait ; leurs mains portaient sans cesse de pesantes corbeilles. (81:7)
8 Tu m’as invoqué dans la tribulation, et je t’ai délivré. Je t’ai exaucé au milieu des ténèbres de la tempête ; je t’ai éprouvé près des eaux de Contradiction. (81:8)
9 Écoute, ô mon peuple, et je te prendrai à témoin. Israël, si tu veux m’écouter, (81:9)
10 Tu n’auras point de Dieu nouveau, et tu n’adoreras point un Dieu étranger ; (81:10)
11 Car je suis le Seigneur ton Dieu, qui t’ai fait sortir de la terre de l’Égypte. Ouvre ta bouche, et je la remplirai. (81:11)
12 Mais mon peuple n’a point écouté ma voix, et Israël ne s’est point appliqué à m’entendre. (81:12)
13 Et je les ai abandonnés aux désirs de leur cœur ; ils marcheront dans les voies qu’ils ont inventées. (81:13)
14 Si mon peuple m’avait écouté, si Israël avait marché dans mes voies, (81:14)
15 J’aurais pu humilier facilement leurs ennemis, et j’aurais appesanti ma main sur ceux qui les affligeaient. (81:15)
16 Mais ils sont devenus les ennemis du Seigneur, et lui ont manqué de parole ; le temps de leur misère durera autant que les siècles. (81:16)
17 Et cependant il les a nourris de la plus pure farine de froment ; et il les a rassasiés du miel sorti de la pierre. (81:17)
Psaumes
81:1-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Au chef des chantres. Sur la guitthith. D’Asaph. (81:1)
2 Chantez avec allégresse à Dieu, notre force ! Poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob ! (81:2)
3 Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin, la harpe mélodieuse et le luth ! (81:3)
4 Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, à la pleine lune, au jour de notre fête ! (81:4)
5 Car c’est une loi pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob. (81:5)
6 Il en fit un statut pour Joseph, quand il marcha contre le pays d’Égypte... J’entends une voix qui m’est inconnue : (81:6)
7 J’ai déchargé son épaule du fardeau, et ses mains ont lâché la corbeille. (81:7)
8 Tu as crié dans la détresse, et je t’ai délivré ; je t’ai répondu dans la retraite du tonnerre ; je t’ai éprouvé près des eaux de Meriba. Pause (81:8)
9 Écoute, mon peuple ! et je t’avertirai ; Israël, puisses-tu m’écouter ! (81:9)
10 Qu’il n’y ait au milieu de toi point de dieu étranger ! Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers ! (81:10)
11 Je suis l’Éternel, ton Dieu, qui t’ai fait monter du pays d’Égypte ; ouvre ta bouche, et je la remplirai. (81:11)
12 Mais mon peuple n’a point écouté ma voix, Israël ne m’a point obéi. (81:12)
13 Alors je les ai livrés aux penchants de leur cœur, et ils ont suivi leurs propres conseils. (81:13)
14 Oh ! si mon peuple m’écoutait, si Israël marchait dans mes voies ! (81:14)
15 En un instant je confondrais leurs ennemis, je tournerais ma main contre leurs adversaires ; (81:15)
16 ceux qui haïssent l’Éternel le flatteraient, et le bonheur d’Israël durerait toujours ; (81:16)
17 je le nourrirais du meilleur froment, et je le rassasierais du miel du rocher. (81:17)
Psaumes
81:1-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 Au chef de musique. Sur Guitthith. D’Asaph. (81:Sous-titre)
2 Chantez joyeusement à Dieu, notre force ; poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob. (81:1)
3 Entonnez le cantique, et faites résonner le tambourin, la harpe agréable, avec le luth. (81:2)
4 Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, au temps fixé, au jour de notre fête ; (81:3)
5 Car c’est un statut pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob : (81:4)
6 Il l’établit comme un témoignage en Joseph, lorsqu’il sortit à travers le pays d’Égypte, où j’entendis une langue que je ne connaissais pas. (81:5)
7 J’ai retiré son épaule de dessous le fardeau, ses mains ont été déchargées des corbeilles. (81:6)
8 Dans la détresse tu as crié, et je t’ai délivré ; je t’ai répondu du lieu secret du tonnerre ; je t’ai éprouvé auprès des eaux de Meriba. Sélah. (81:7)
9 Écoute, mon peuple, et je témoignerai au milieu de toi ; Israël, oh ! si tu voulais m’écouter ! (81:8)
10 Il n’y aura point au milieu de toi de dieu étranger, et tu ne te prosterneras pas devant un dieu de l’étranger. (81:9)
11 Moi, je suis l’Éternel, ton Dieu, qui t’ai fait monter du pays d’Égypte ; ouvre ta bouche toute grande, et je la remplirai. (81:10)
12 Mais mon peuple n’a pas écouté ma voix, et Israël n’a pas voulu de moi. (81:11)
13 Alors je les ai abandonnés à l’obstination de leur cœur : ils ont marché selon leurs conseils. (81:12)
14 Oh ! si mon peuple m’avait écouté ! si Israël avait marché dans mes voies ! (81:13)
15 J’aurais bientôt subjugué leurs ennemis, et tourné ma main contre leurs adversaires. (81:14)
16 Ceux qui haïssent l’Éternel se seraient soumis à lui ; et leur temps, à eux, eût été à toujours ; (81:15)
17 Et il les aurait nourris de la moelle du froment, et je t’aurais rassasié du miel du rocher. (81:16)
Psaumes
81:1-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Pour la fin, pour les pressoirs, psaume de Asaph. (81:1)
2 Tressaillez d’allégresse en Dieu notre protecteur ; chantez avec transport en l’honneur du Dieu de Jacob. (81:2)
3 Entonnez le cantique, et faites résonner le tambourin, le psaltérion harmonieux, avec la harpe. (81:3)
4 Sonnez de la trompette à la néoménie, au jour insigne de votre solennité. (81:4)
5 Car c’est un précepte pour Israël, et une ordonnance du Dieu de Jacob. (81:5)
6 Il en fit un statut pour Joseph, lorsqu’il sortait de la terre d’Égypte ; il entendit une langue qu’il ne connaissait pas. (81:6)
7 Il a déchargé ses épaules des fardeaux ; ses mains portèrent la corbeille. (81:7)
8 Dans la tribulation tu m’as invoqué, et je t’ai délivré. Je t’ai exaucé du sein de la tempête ; je t’ai éprouvé auprès des eaux de contradiction. (81:8)
9 Ecoute, mon peuple, et je t’avertirai. Israël, si tu m’écoutes, (81:9)
10 il n’y aura pas chez toi de dieu nouveau, et tu n’adoreras pas de dieu étranger. (81:10)
11 Car je suis le Seigneur ton Dieu, qui t’ai fait sortir de la terre d’Égypte. Elargis ta bouche, et je la remplirai. (81:11)
12 Mais mon peuple n’a pas écouté ma voix, et Israël ne m’a point obéi. (81:12)
13 Et je les ai abandonnés aux désirs de leur cœur ; ils marcheront au gré de leurs conseils. (81:13)
14 Si mon peuple m’avait écouté, si Israël avait marché dans mes voies, (81:14)
15 J’aurais pu facilement humilier leurs ennemis, et j’aurais appesanti ma main sur leurs oppresseurs. (81:15)
16 Les ennemis du Seigneur lui ont menti, et le temps de leur misère durera sans fin. (81:16)
17 Et cependant il les a nourris de la fleur du froment, et il les a rassasiés du miel sorti du rocher. (81:17)
Psaumes
81:1-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 Au chef des chantres. Sur la Ghitit. D’Assaph. (81:Sous-titre)
2 Célébrez Dieu, notre force, acclamez le Dieu de Jacob ! (81:2)
3 Chantez des hymnes, faites retentir le tambourin, la harpe suave ainsi que le luth, (81:3)
4 sonnez le Chofar à la nouvelle lune, au jour fixé pour notre solennité. (81:4)
5 Car c’est une loi en Israël, une coutume en l’honneur du Dieu de Jacob ; (81:5)
6 c’est un témoignage qu’il établit dans Joseph, quand il marcha contre l’Égypte. J’entendis alors des accents inconnus pour moi… (81:6)
7 J’ai déchargé du fardeau son épaule, ses mains sont affranchies du lourd panier. (81:7)
8 Dans la détresse tu as appelé, et je t’ai délivré, je t’ai exaucé du sein mystérieux de la foudre, je t’ai éprouvé auprès des eaux de Meriba. Sélah ! (81:8)
9 « Écoute, mon peuple, je veux t’adjurer ; ô Israël, puisses-tu m’écouter ! (81:9)
10 Qu’il n’y ait pas chez toi de divinité étrangère, ne te prosterne pas devant un dieu du dehors. (81:10)
11 Je suis, moi, l’Éternel, ton Dieu qui t’ai tiré du pays d’Égypte. Ouvre largement ta bouche et je la remplirai. » (81:11)
12 Mais mon peuple n’a pas écouté ma voix, Israël a refusé de m’obéir. (81:12)
13 Je les ai donc abandonnés à l’entraînement de leur cœur, ils suivirent leurs propres inspirations. (81:13)
14 Ah ! si mon peuple voulait m’écouter, Israël marcher dans mes voies, (81:14)
15 bien vite, je dompterais leurs ennemis, je ferais peser ma main sur leurs adversaires. (81:15)
16 Ceux qui haïssent l’Éternel ramperaient devant lui, mais leur bonheur, à eux, durerait toujours. (81:16)
17 Il les nourrirait de la mœlle du froment, et les rassasierait avec le miel des rochers. (81:17)
Psaumes
81:1-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Au chef des chantres. Sur la guitthith. D’Asaph. (81:1)
2 Chantez avec allégresse à Dieu, notre force ! Poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob ! (81:2)
3 Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin, la harpe mélodieuse et le luth ! (81:3)
4 Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, à la pleine lune, au jour de notre fête ! (81:4)
5 Car c’est une loi pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob. (81:5)
6 Il en fit un statut pour Joseph, quand il marcha contre le pays d’Égypte... J’entends une voix qui m’est inconnue : (81:6)
7 J’ai déchargé son épaule du fardeau, et ses mains ont lâché la corbeille. (81:7)
8 Tu as crié dans la détresse, et je t’ai délivré ; je t’ai répondu dans la retraite du tonnerre ; je t’ai éprouvé près des eaux de Meriba. Pause (81:8)
9 Écoute, mon peuple ! et je t’avertirai ; Israël, puisses-tu m’écouter ! (81:9)
10 Qu’il n’y ait au milieu de toi point de dieu étranger ! Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers ! (81:10)
11 Je suis l’Éternel, ton Dieu, qui t’ai fait monter du pays d’Égypte ; ouvre ta bouche, et je la remplirai. (81:11)
12 Mais mon peuple n’a point écouté ma voix, Israël ne m’a point obéi. (81:12)
13 Alors je les ai livrés aux penchants de leur cœur, et ils ont suivi leurs propres conseils. (81:13)
14 Oh ! si mon peuple m’écoutait, si Israël marchait dans mes voies ! (81:14)
15 En un instant je confondrais leurs ennemis, je tournerais ma main contre leurs adversaires ; (81:15)
16 Ceux qui haïssent l’Éternel le flatteraient, et le bonheur d’Israël durerait toujours ; (81:16)
17 Je le nourrirais du meilleur froment, et je le rassasierais du miel du rocher. (81:17)
Psaumes
81:1-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Au maître de chant. Sur la Gitthienne. D’Asaph. (81:1)
2 Chantez avec allégresse en l’honneur de Dieu, notre force ; poussez des cris de joie en l’honneur du Dieu de Jacob ! (81:2)
3 Entonnez l’hymne, au son du tambourin, de la harpe harmonieuse et du luth ! (81:3)
4 Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, à la pleine lune, pour le jour de notre fête. (81:4)
5 Car c’est un précepte pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob. (81:5)
6 Il en fit une loi pour Joseph, quand il marcha contre le pays d’Égypte. J’entends une voix qui m’est inconnue : (81:6)
7 “ J’ai déchargé son épaule du fardeau, et ses mains ont quitté la corbeille. (81:7)
8 Tu as crié dans la détresse, et je t’ai délivré ; je t’ai répondu du sein de la nuée orageuse ; je t’ai éprouvé aux eaux de Mériba. — Séla. (81:8)
9 “ Écoute, mon peuple, je veux te donner un avertissement ; Israël, puisses-tu m’écouter ! (81:9)
10 Qu’il n’y ait point au milieu de toi de dieu étranger : n’adore pas le dieu d’un autre peuple. (81:10)
11 “ C’est moi, Yahweh, ton Dieu, qui t’ai fait monter du pays d’Égypte. Ouvre la bouche, et je la remplirai. (81:11)
12 “ Mais mon peuple n’a pas écouté ma voix, Israël ne m’a pas obéi. (81:12)
13 Alors je l’ai abandonné à l’endurcissement de son cœur, et ils ont suivi leurs propres conseils. (81:13)
14 “ Ah ! si mon peuple m’écoutait, si Israël marchait dans mes voies !... (81:14)
15 Bientôt je confondrais leurs ennemis ; je tournerais ma main contre leurs oppresseurs. (81:15)
16 “ Ceux qui haïssent Yahweh le flatteraient, et la durée d’Israël serait assurée pour toujours. (81:16)
17 Je le nourrirais de la fleur de froment, et je le rassasierais du miel du rocher. ˮ (81:17)
Psaumes
81:1-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Du maître de chant. Sur la. . . de Gat. D’Asaph. (81:1)
2 Criez de joie pour Dieu notre force, acclamez le Dieu de Jacob. (81:2)
3 Ouvrez le concert, frappez le tambourin, la douce harpe ainsi que la lyre ; (81:3)
4 sonnez du cor au mois nouveau, à la pleine lune, au jour de notre fête. (81:4)
5 Car Israël a une loi, un jugement du Dieu de Jacob, (81:5)
6 un témoignage qu’il mit en Joseph quand il sortit contre la terre d’Egypte. Un langage inconnu se fait entendre : (81:6)
7 « Du fardeau j’ai déchargé son épaule, ses mains ont lâché le couffin ; (81:7)
8 dans la détresse tu as crié, je t’ai sauvé. Je te répondis caché dans l’orage, je t’éprouvai aux eaux de Meriba. (81:8)
9 Ecoute, mon peuple, je t’adjure, ô Israël, si tu pouvais m’écouter ! (81:9)
10 Qu’il n’y ait point chez toi un dieu d’emprunt, n’adore pas un dieu étranger ; (81:10)
11 c’est moi, Yahvé, ton Dieu, qui t’ai fait monter de la terre d’Egypte, ouvre large ta bouche, et je l’emplirai. (81:11)
12 Mon peuple n’a pas écouté ma voix, Israël ne s’est pas rendu à moi ; (81:12)
13 je les laissai à leur cœur endurci, ils marchaient ne suivant que leur conseil. (81:13)
14 Ah ! si mon peuple m’écoutait, si dans mes voies marchait Israël, (81:14)
15 en un instant j’abattrais ses adversaires et contre ses oppresseurs tournerais ma main. (81:15)
16 Les ennemis de Yahvé l’aduleraient, et leur temps serait à jamais révolu. (81:16)
17 Je l’aurais nourri de la fleur du froment, je t’aurais rassasié avec le miel du rocher. » (81:17)
Psaumes
81:1-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Au chef des chantres. Sur la guitthith. D’Asaph. (81:1)
2 Chantez avec allégresse à Dieu, notre force ! Poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob ! (81:2)
3 Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin, La harpe mélodieuse et le luth ! (81:3)
4 Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, A la pleine lune, au jour de notre fête ! (81:4)
5 Car c’est une loi pour Israël, Une ordonnance du Dieu de Jacob. (81:5)
6 Il en fit un statut pour Joseph, Quand il marcha contre le pays d’Egypte… J’entends une voix qui m’est inconnue : (81:6)
7 J’ai déchargé son épaule du fardeau, Et ses mains ont lâché la corbeille. (81:7)
8 Tu as crié dans la détresse, et je t’ai délivré ; Je t’ai répondu dans la retraite du tonnerre ; Je t’ai éprouvé près des eaux de Meriba. – Pause. (81:8)
9 Ecoute, mon peuple ! et je t’avertirai ; Israël, puisses-tu m’écouter ! (81:9)
10 Qu’il n’y ait au milieu de toi point de dieu étranger ! Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers ! (81:10)
11 Je suis l’Eternel, ton Dieu, qui t’ai fait monter du pays d’Egypte ; Ouvre ta bouche, et je la remplirai. (81:11)
12 Mais mon peuple n’a point écouté ma voix, Israël ne m’a point obéi. (81:12)
13 Alors je les ai livrés aux penchants de leur cœur, Et ils ont suivi leurs propres conseils. (81:13)
14 Oh ! si mon peuple m’écoutait, Si Israël marchait dans mes voies ! (81:14)
15 En un instant je confondrais leurs ennemis, Je tournerais ma main contre leurs adversaires ; (81:15)
16 Ceux qui haïssent l’Eternel le flatteraient, Et le bonheur d’Israël durerait toujours ; (81:16)
17 Je le nourrirais du meilleur froment, Et je le rassasierais du miel du rocher. (81:17)
Psaumes
81:1-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Au directeur, sur la Guittith. D’Asaph. (81:Sous-titre)
2 Oh ! poussez des cris de joie vers Dieu notre force ! Poussez des cris de triomphe vers le Dieu de Jacob. (81:1)
3 Attaquez une mélodie et prenez un tambourin, la harpe agréable ainsi que l’instrument à cordes. (81:2)
4 À la nouvelle lune, sonnez du cor, à la pleine lune, pour le jour de notre fête. (81:3)
5 Car c’est une prescription pour Israël, une décision judiciaire du Dieu de Jacob. (81:4)
6 À titre de rappel il l’imposa à Joseph, quand il sortit par le pays d’Égypte. J’entendais un langage que je ne connaissais pas. (81:5)
7 “ J’ai écarté du fardeau son épaule ; ses propres mains se sont trouvées affranchies de la corbeille. (81:6)
8 Dans la détresse tu as appelé, et j’ai entrepris de te délivrer ; je t’ai alors répondu dans le lieu secret du tonnerre. Je me suis mis à t’examiner aux eaux de Meriba. Sèla. (81:7)
9 Entends, ô mon peuple ; je veux témoigner contre toi, ô Israël, si tu veux m’écouter. (81:8)
10 Il n’y aura pas chez toi de dieu étranger ; tu ne te prosterneras pas devant un dieu différent. (81:9)
11 Moi, Jéhovah, je suis ton Dieu, Celui qui t’a fait monter du pays d’Égypte. Ouvre ta bouche toute grande, et je la remplirai. (81:10)
12 Mais mon peuple n’a pas écouté ma voix ; Israël ne m’a témoigné aucune bonne volonté. (81:11)
13 Et ainsi je les ai abandonnés à l’obstination de leur cœur ; ils ont alors marché dans leurs propres conseils. (81:12)
14 Ah ! si mon peuple m’écoutait, si Israël marchait dans mes voies ! (81:13)
15 Facilement je soumettrais leurs ennemis, et contre leurs adversaires je tournerais ma main. (81:14)
16 Quant à ceux qui haïssent Jéhovah intensément, ils viendront le flatter servilement, et leur temps sera pour des temps indéfinis. (81:15)
17 Et il continuera à le nourrir de la graisse du blé, et du rocher je te rassasierai de miel. ” (81:16)
Psaumes
81:1-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Au chef de chœur, sur la guitthith. D’Asaph. (81:1)
2 Chantez avec allégresse vers Dieu, notre force, poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob ! (81:2)
3 Entonnez un chant, faites résonner le tambourin, la harpe mélodieuse et le luth ! (81:3)
4 Sonnez de la trompette au début du mois, à la pleine lune, pour le jour de notre fête ! (81:4)
5 En effet, c’est une prescription pour Israël, une règle pour le Dieu de Jacob. (81:5)
6 Il en a fait une instruction pour Joseph, quand il s’est attaqué à l’Egypte. J’entends un langage qui m’est inconnu : (81:6)
7 « J’ai déchargé son épaule du fardeau, et ses mains ont lâché la corbeille. » (81:7)
8 Tu as crié dans la détresse, et je t’ai délivré ; je t’ai répondu au cœur de l’orage, je t’ai mis à l’épreuve près des eaux de Meriba. –Pause. (81:8)
9 Ecoute, mon peuple, et je t’avertirai ! Israël, si seulement tu m’écoutais ! (81:9)
10 Qu’il n’y ait au milieu de toi aucun autre dieu ! Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers ! (81:10)
11 Je suis l’Eternel, ton Dieu, qui t’ai fait sortir d’Egypte. Ouvre ta bouche, et je la remplirai ! (81:11)
12 Mais mon peuple ne m’a pas écouté, Israël n’a pas voulu de moi. (81:12)
13 Alors je les ai livrés aux penchants de leur cœur, et ils ont suivi leurs propres projets. (81:13)
14 Si seulement mon peuple m’écoutait, si seulement Israël marchait dans mes voies ! (81:14)
15 En un instant j’humilierais leurs ennemis, je tournerais ma main contre leurs adversaires. (81:15)
16 Ceux qui détestent l’Eternel le flatteraient, et le bonheur d’Israël durerait toujours. (81:16)
17 Je le nourrirais du meilleur blé, et je le rassasierais de miel sauvage. (81:17)
Psaumes
81:1-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Au directeur musical ; sur la guitith. D’Assaf. (81:Sous-titre)
2 Poussez des cris de joie vers Dieu notre force ! Poussez des cris de triomphe vers le Dieu de Jacob ! (81:1)
3 Jouez de la musique, prenez le tambourin, la harpe mélodieuse ainsi que l’instrument à cordes. (81:2)
4 Sonnez du cor à la nouvelle lune, à la pleine lune, pour le jour de notre fête. (81:3)
5 Car c’est un décret pour Israël, une décision du Dieu de Jacob. (81:4)
6 Il l’instaura comme rappel pour Josephquand il attaqua l’Égypte. J’ai entendu une voix que je n’ai pas reconnue : (81:5)
7 « J’ai enlevé le fardeau de son épaule ; ses mains ont été libérées de la corbeille. (81:6)
8 Dans ta détresse, tu as appelé, et je t’ai délivré ; depuis le nuage orageux, je t’ai répondu. Je t’ai mis à l’épreuve aux eaux de Meriba. (Sèla.) (81:7)
9 Entends, mon peuple, et je témoignerai contre toi. Ô Israël, si seulement tu m’écoutais ! (81:8)
10 Il n’y aurait pas de dieu étranger chez toi, et tu ne te prosternerais pas devant un dieu étranger. (81:9)
11 Moi, Jéhovah, je suis ton Dieu, celui qui t’a fait sortir d’Égypte. Ouvre la bouche toute grande, et je la remplirai. (81:10)
12 Mais mon peuple n’a pas écouté ma voix ; Israël n’a pas voulu se soumettre à moi. (81:11)
13 Alors je les ai laissé suivre leur cœur obstiné ; ils ont fait comme il leur semblait bon. (81:12)
14 Si seulement mon peuple m’écoutait, si seulement Israël marchait sur mes chemins ! (81:13)
15 Je soumettrais rapidement leurs ennemis, je tournerais ma main contre leurs adversaires. (81:14)
16 Ceux qui haïssent Jéhovah le flatteront, et leur fin sera définitive. (81:15)
17 Mais il te nourrira avec du blé de première qualitéet te rassasiera avec le miel du rocher. » (81:16)
Psaumes
81:1-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Au chef musicien, sur Gittith. Un Psaume d’Asaph (81:Sous-titre)
2 Chantez à haute voix à Dieu notre vigueur : faites entendre un joyeux son au Dieu de Jacob. (81:1)
3 Prenez un psaume, et apportez ici le tambourin, la harpe agréable avec le psaltérion. (81:2)
4 Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, au moment prévu, au jour de notre fête solennelle. (81:3)
5 Car ceci était un statut pour Israël, et une loi du Dieu de Jacob. (81:4)
6 Ceci ordonna-t-il en Joseph comme un témoignage, lorsqu’il sortit à travers le pays d’Égypte : où j’entendis un langage que je ne comprenais pas. (81:5)
7 Je déchargeai son épaule du fardeau : ses mains furent libérées des pots. (81:6)
8 Tu appelas dans la difficulté, et je te délivrai ; je te répondis dans le lieu secret du tonnerre : je t’éprouvai aux eaux de Meribah. Selah. (81:7)
9 Entends, ô mon peuple, et je témoignerai envers toi : ô Israël, si tu voulais m’écouter ; (81:8)
10 Il n’y aura aucun dieu étranger au milieu de toi ; et tu n’adoreras aucun dieu étrange. (81:9)
11 Je suis le SEIGNEUR ton Dieu, qui te fis sortir du pays d’Égypte : ouvre grande ta bouche, et je la remplirai. (81:10)
12 Mais mon peuple ne voulait pas écouter ma voix ; et Israël ne voulut rien de moi. (81:11)
13 Ainsi je les abandonnai aux convoitises de leurs propres cœurs : et ils marchèrent selon leurs propres conseils. (81:12)
14 Oh si mon peuple m’avait écouté, et si Israël avait marché dans mes chemins ! (81:13)
15 J’aurais vite soumis leurs ennemis, et tourné ma main contre leurs adversaires. (81:14)
16 Ceux qui haïssent le SEIGNEUR se seraient soumis à lui : mais leur heure aurait duré pour toujours. (81:15)
17 Il les aurait aussi nourris avec le blé le plus raffiné : et avec du miel du roc t’aurais-je rassasié. (81:16)
Psaumes
81:1-16