Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Louez l’Éternel. Louez des cieux l’Éternel ; louez-le dans les hauts lieux. (148:1)
2 Tous ses Anges, louez-le ; toutes ses armées, louez-le. (148:2)
3 Louez-le, vous soleil et lune ; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le. (148:3)
4 Louez-le, vous cieux des cieux ; et [vous] eaux qui êtes sur les cieux. (148:4)
5 Que ces choses louent le Nom de l’Éternel ; car il a commandé, et elles ont été créées. (148:5)
6 Et il les a établies à perpétuité [et] à toujours ; il y a mis une ordonnance qui ne passera point. (148:6)
7 Louez de la terre l’Éternel ; [louez-le], baleines, et tous les abîmes, (148:7)
8 Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole, (148:8)
9 Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres, (148:9)
10 Bêtes sauvages, et tout bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes, (148:10)
11 Rois de la terre, et tous peuples, Princes, et tous Gouverneurs de la terre. (148:11)
12 Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges aussi, les vieillards, et les jeunes gens. (148:12)
13 Qu’ils louent le Nom de l’Éternel ; car son Nom seul est haut élevé ; sa Majesté est sur la terre, [et] sur les cieux. (148:13)
14 Et il a fait lever en haut une corne à son peuple, [ce qui est] une louange à tous ses bien-aimés, aux enfants d’Israël, qui est le peuple qui est près de lui. Louez l’Éternel. (148:14)
Psaumes
148:1-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens : praise him in the heights. (148:1)
2 Praise ye him, all his angels : praise ye him, all his hosts. (148:2)
3 Praise ye him, sun and moon : praise him, all ye stars of light. (148:3)
4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens. (148:4)
5 Let them praise the name of the LORD : for he commanded, and they were created. (148:5)
6 He hath also stablished them for ever and ever : he hath made a decree which shall not pass. (148:6)
7 Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps : (148:7)
8 Fire, and hail ; snow, and vapours ; stormy wind fulfilling his word : (148:8)
9 Mountains, and all hills ; fruitful trees, and all cedars : (148:9)
10 Beasts, and all cattle ; creeping things, and flying fowl : (148:10)
11 Kings of the earth, and all people ; princes, and all judges of the earth : (148:11)
12 Both young men, and maidens ; old men, and children : (148:12)
13 Let them praise the name of the LORD : for his name alone is excellent ; his glory is above the earth and heaven. (148:13)
14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints ; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD. (148:14)
Psalms
148:1-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Louez l’Eternel. Louez l’Eternel dans les cieux ; louez-le dans les plus hauts lieux. (148:1)
2 Tous ses anges, louez-le ; toutes ses armées, louez-le. (148:2)
3 Louez-le, soleil et lune ; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le. (148:3)
4 Louez-le, cieux des cieux, et les eaux qui sont sur les cieux. (148:4)
5 Que toutes ces choses louent le nom de l’Eternel ; car il a commandé, et elles ont été créées. (148:5)
6 Et il les a établies à perpétuité, et pour toujours il y a mis un ordre qui ne changera point. (148:6)
7 Louez de la terre l’Eternel ; louez-le, vous, les gros poissons, et tous les abîmes ; (148:7)
8 Feu et grêle, neige et vapeur, vents de tempête, qui exécutez sa parole ; (148:8)
9 Montagnes et tous les coteaux, arbres fruitiers, et tous les cèdres ; (148:9)
10 Bêtes sauvages, et tout le bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes ; (148:10)
11 Rois de la terre, et tous les peuples ; princes, et tous les gouverneurs de la terre ; (148:11)
12 Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges, et les vieillards, et les jeunes gens : (148:12)
13 Qu’ils louent tous le nom de l’Eternel ; car son nom seul est élevé, sa majesté est sur la terre et sur les cieux. (148:13)
14 Car il a élevé la corne de son peuple, ce qui est une louange pour tous ses bien-aimés, pour les enfans d’Israël, qui sont le peuple qui est près de lui. Louez l’Eternel. (148:14)
Psaumes
148:1-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Alléluia ! Des Cieux louez l’Eternel ! Louez-le dans les lieux très-hauts ! (148:1)
2 Louez-le, vous tous ses anges ! Louez-le, vous toutes ses armées ! (148:2)
3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes les étoiles brillantes ! (148:3)
4 Louez-le, Cieux des Cieux, et vous les eaux, qui êtes au-dessus des Cieux ! (148:4)
5 Qu’ils louent le nom de l’Eternel ! Car Il commanda, et ils furent créés, (148:5)
6 et Il les établit pour jamais, pour l’éternité ; Il leur donna des lois, et ils ne les transgressent pas. (148:6)
7 De la terre louez l’Eternel ! bêtes de la mer, et vous tous les abîmes, (148:7)
8 feu et grêle, neige et brouillard, vent des tempêtes, qui exécutez ses ordres, (148:8)
9 montagnes et toutes les collines, arbres à fruit, et vous tous les cèdres, (148:9)
10 animaux, et vous tous les bestiaux, reptiles et oiseaux ailés, (148:10)
11 rois de la terre, et vous tous les peuples, princes, et vous tous les juges de la terre, (148:11)
12 jeunes hommes et vierges, vieillards de concert avec les enfants ! (148:12)
13 Qu’ils louent le nom de l’Eternel ! Car son nom seul est éminent, sa magnificence est plus haute que la terre et les Cieux ; (148:13)
14 et Il relève la tête de son peuple, la gloire de tous ses saints, des enfants d’Israël, du peuple qui Lui tient de près. Alléluia ! (148:14)
Psaumes
148:1-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 LOUEZ le Seigneur, ô vous qui êtes dans les cieux ! louez-le dans les plus hauts lieux. (148:1)
2 Louez-le, vous tous qui êtes ses anges ; louez-le, vous tous qui composez ses armées. (148:2)
3 Soleil et lune, louez-le ; étoiles et lumière, louez-le toutes ensemble. (148:3)
4 Louez-le, cieux des cieux ; et que toutes les eaux qui sont au-dessus des cieux (148:4)
5 (5) louent le nom du Seigneur. Car il a parlé, et toutes ces choses ont été faites ; il a commandé, et elles ont été créées. (148:5)
6 Il les a établies pour subsister éternellement et dans tous les siècles : il leur a prescrit ses ordres, qui ne manqueront point de s’accomplir. (148:6)
7 Louez le Seigneur, ô vous qui êtes sur la terre ! vous dragons, et vous tous abîmes d’eaux ; (148:7)
8 feu, grêle, neige, glace, vents qui excitez les tempêtes, vous tous qui exécutez sa parole ; (148:8)
9 vous montagnes, avec toutes les collines ; arbres qui portez du fruit, avec tous les cèdres ; (148:9)
10 vous bêtes sauvages, avec tous les autres animaux ; vous reptiles, et vous oiseaux qui avez des ailes. (148:10)
11 Que les rois de la terre, et tous les peuples ; que les princes, et tous les juges de la terre ; (148:11)
12 que les jeunes hommes et les jeunes filles ; les vieillards et les enfants, (148:12)
13 (13) louent le nom du Seigneur : parce qu’il n’y a que lui dont le nom est vraiment grand et élevé. Le ciel et la terre publient ses louanges : (148:13)
14 (14) et c’est lui qui a élevé la puissance de son peuple. Qu’il soit loué par tous ses saints, par les enfants d’Israël, par ce peuple qui est proche de lui. Alleluia ! (148:14)
Psaumes
148:1-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Célébrez l’Eternel ! Célébrez, des cieux, l’Eternel ; célébrez-le dans les lieux hauts. (148:1)
2 Célébrez-le, tous ses anges. Célébrez-le, toutes ses armées. (148:2)
3 Célébrez-le, soleil et lune. Célébrez-le toutes, étoiles lumineuses. (148:3)
4 Célébrez-le, cieux des cieux, et [vous,] eaux qui êtes par-dessus les cieux. (148:4)
5 Qu’ils célèbrent le nom de l’Eternel ; car il commanda, ils furent créés ; (148:5)
6 et il les établit à toujours, pour l’éternité. Il a donné un statut qui ne passera point. (148:6)
7 Célébrez, de la terre, l’Eternel ; dragons, et [vous,] tous les abîmes ; (148:7)
8 [vous,] feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête qui exécutes sa parole ; (148:8)
9 montagnes, et [vous,] toutes les collines ; arbres fruitiers, et [vous,] tous les cèdres ; (148:9)
10 bêtes sauvages, et [vous,] tous les bestiaux ; reptiles et oiseaux ailés ; (148:10)
11 rois de la terre, et [vous,] tous les peuples ; princes, et [vous,] tous les juges de la terre ; (148:11)
12 jeunes gens, et [vous,] aussi, vierges ; vieillards, de concert avec les adolescents. (148:12)
13 Qu’ils célèbrent le nom de l’Eternel, car son nom seul est élevé. Sa splendeur est au-dessus de la terre et des cieux. (148:13)
14 Et il fait lever une corne pour son peuple, un sujet de louange pour tous ceux qui l’aiment, pour les fils d’Israël, le peuple qui lui est proche. Célébrez l’Eternel. (148:14)
Psaumes
148:1-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Alleluia. Louez le Seigneur du haut des cieux ; louez-le dans les hauteurs célestes. (148:1)
2 Louez-le, vous tous qui êtes ses anges ; louez-le, vous tous qui êtes ses puissances. (148:2)
3 Soleil et lune, louez-le ; étoiles et lumière, louez-le toutes ensemble. (148:3)
4 Louez-le, cieux des cieux, et que toutes les eaux qui sont au-dessus des cieux (148:4)
5 Louent le nom du Seigneur. Car il a dit, et tout a été fait ; il a commandé, et tout a été créé. (148:5)
6 Il a établi ses créatures à jamais et pour les siècles des siècles. Il leur a donné une loi, et elle ne passera pas. (148:6)
7 Louez le Seigneur, vous qui êtes sur la terre ; dragons, abîmes des eaux ; (148:7)
8 Feu, grêle, neige, glace, tempêtes, qui obéissez à sa parole ; (148:8)
9 Montagnes et collines, arbres qui portez des fruits, et vous, cèdres ; (148:9)
10 Bêtes et troupeaux, reptiles et oiseaux ailés ; (148:10)
11 Que les rois de la terre et tous les peuples, que les princes et tous les juges de la terre ; (148:11)
12 Que les jeunes hommes et les vierges, les vieillards et les enfants louent le nom du Seigneur ; (148:12)
13 Car son nom seul est grand. (148:13)
14 Sa gloire est au-dessus du ciel et de la terre, et il a relevé la puissance de son peuple. Que sa louange soit dans la bouche de tous ses saints, des enfants d’Israël, du peuple qui l’approche. Alleluia. (148:14)
Psaumes
148:1-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Louez l’Éternel ! Louez l’Éternel du haut des cieux ! Louez-le dans les lieux élevés ! (148:1)
2 Louez-le, vous tous ses anges ! Louez-le, vous toutes ses armées ! (148:2)
3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses ! (148:3)
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux ! (148:4)
5 Qu’ils louent le nom de l’Éternel ! Car il a commandé, et ils ont été créés. (148:5)
6 Il les a affermis pour toujours et à perpétuité ; il a donné des lois, et il ne les violera point. (148:6)
7 Louez l’Éternel du bas de la terre, monstres marins, et vous tous, abîmes, (148:7)
8 feu et grêle, neige et brouillards, vents impétueux, qui exécutez ses ordres, (148:8)
9 montagnes et toutes les collines, arbres fruitiers et tous les cèdres, (148:9)
10 animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés, (148:10)
11 rois de la terre et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre, (148:11)
12 jeunes hommes et jeunes filles, vieillards et enfants ! (148:12)
13 Qu’ils louent le nom de l’Éternel ! Car son nom seul est élevé ; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux. (148:13)
14 Il a relevé la force de son peuple : Sujet de louange pour tous ses fidèles, pour les enfants d’Israël, du peuple qui est près de lui. Louez l’Éternel ! (148:14)
Psaumes
148:1-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 Louez, des cieux, l’Éternel ! Louez-le dans les lieux élevés ! (148:1)
2 Louez-le, vous, tous ses anges ! Louez-le, vous, toutes ses armées ! (148:2)
3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous, toutes les étoiles de lumière ! (148:3)
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux ! (148:4)
5 Qu’ils louent le nom de l’Éternel ; car c’est lui qui a commandé, et ils ont été créés. (148:5)
6 Et il les a établis à perpétuité et pour toujours ; il a rendu son décret, et il ne passera point. (148:6)
7 Louez, de la terre, l’Éternel, vous, monstres des eaux, et vous, tous les abîmes ! (148:7)
8 Feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête qui exécutes sa parole ; (148:8)
9 Montagnes, et [vous], toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cèdres ; (148:9)
10 Animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés ; (148:10)
11 Rois de la terre et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre ; (148:11)
12 Jeunes hommes et les vierges aussi ; [vous], vieillards, avec les jeunes gens : (148:12)
13 Qu’ils louent le nom de l’Éternel ! car son nom seul est haut élevé ; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux. (148:13)
14 Et il exaltera la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, — des fils d’Israël, le peuple qui est près de lui. Louez Jah ! (148:14)
Psaumes
148:1-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Alleluia. Louez le Seigneur du haut des cieux ; louez-le dans les hauteurs. (148:1)
2 Louez-le tous, vous ses anges ; louez-le, toutes ses puissances. (148:2)
3 Louez-le, soleil et lune ; louez-le toutes, étoiles et lumière. (148:3)
4 Louez-le, cieux des cieux, et que toutes les eaux qui sont au-dessus des cieux (148:4)
5 louent le nom du Seigneur. Car il a parlé, et ces choses ont été faites ; il a commandé, et elles ont été créées. (148:5)
6 Il les a établies à jamais dans les siècles des siècles ; il leur a prescrit une loi qui ne sera pas violée. (148:6)
7 Louez le Seigneur de dessus la terre : dragons, et vous tous, abîmes, (148:7)
8 feu, grêle, neige, glace, vents des tempêtes, qui exécutez sa parole ; (148:8)
9 montagnes avec toutes les collines, arbres à fruit et tous les cèdres, (148:9)
10 bêtes sauvages et tous les troupeaux, serpents et oiseaux ailés. (148:10)
11 Que les rois de la terre et tous les peuples, que les princes et tous les juges de la terre, (148:11)
12 que les jeunes gens et les jeunes filles, les vieillards et les enfants louent le nom du Seigneur, (148:12)
13 parce qu’il n’y a que lui dont le nom est élevé. (148:13)
14 Sa louange est au-dessus du ciel et de la terre ; il a élevé la puissance de son peuple. Qu’il soit loué par tous ses saints, par les enfants d’Israël, le peuple qui s’approche de lui. Alleluia. (148:14)
Psaumes
148:1-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 ALLÉLUIA ! Louez l’Éternel dans les sphères célestes, louez-le dans les régions supérieures ! (148:1)
2 Louez-le, vous tous, ses anges, louez-le, vous, ses milices, (148:2)
3 louez-le, vous, soleil et lune, louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses. (148:3)
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux supérieures, au-dessus des cieux. (148:4)
5 Que [tous les êtres] louent le nom de l’Éternel, car il a ordonné, et ils furent créés. (148:5)
6 Il les maintient jusque dans l’éternité, il leur a tracé des lois qui sont immuables. (148:6)
7 Louez l’Éternel sur toute l’étendue de la terre : monstres marins et vagues profondes, (148:7)
8 foudre et grêle, neige et brouillard, vent de tempête, chargé d’exécuter ses ordres, (148:8)
9 montagnes et collines, toutes ensemble, arbres fruitiers et cèdres réunis, (148:9)
10 bêtes sauvages et animaux domestiques, reptiles, oiseaux ailés, (148:10)
11 rois de la terre et vous tous, ô peuples, princes et juges de la terre, (148:11)
12 jeunes gens et vierges, vieillards de concert avec les adolescents ! (148:12)
13 Célébrez le nom de l’Éternel, car seul son nom est sublime ; sa splendeur s’étend sur la terre et dans les cieux. (148:13)
14 Il a grandi la force de son peuple ; aussi est-il l’objet des louanges de tous ses pieux adorateurs, des enfants d’Israël, du peuple qu’il a rapproché de lui. Alléluia ! (148:14)
Psaumes
148:1-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Louez l’Éternel ! Louez l’Éternel du haut des cieux ! Louez-le dans les lieux élevés ! (148:1)
2 Louez-le, vous tous ses anges ! Louez-le, vous toutes ses armées ! (148:2)
3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses ! (148:3)
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux ! (148:4)
5 Qu’ils louent le nom de l’Éternel ! Car il a commandé, et ils ont été créés. (148:5)
6 Il les a affermis pour toujours et à perpétuité ; il a donné des lois, et il ne les violera point. (148:6)
7 Louez l’Éternel du bas de la terre, monstres marins, et vous tous, abîmes, (148:7)
8 Feu et grêle, neige et brouillards, vents impétueux, qui exécutez ses ordres, (148:8)
9 Montagnes et toutes les collines, arbres fruitiers et tous les cèdres, (148:9)
10 Animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés, (148:10)
11 Rois de la terre et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre, (148:11)
12 Jeunes hommes et jeunes filles, vieillards et enfants ! (148:12)
13 Qu’ils louent le nom de l’Éternel ! Car son nom seul est élevé ; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux. (148:13)
14 Il a relevé la force de son peuple : Sujet de louange pour tous ses fidèles, pour les enfants d’Israël, du peuple qui est près de lui. Louez l’Éternel ! (148:14)
Psaumes
148:1-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Louez Yahweh du haut des cieux, louez-le dans les hauteurs ! (148:1)
2 Louez-le, vous tous, ses anges ; louez-le, vous toutes, ses armées ! (148:2)
3 Louez-le, soleil et lune ; louez-le, vous toutes, étoiles brillantes ! (148:3)
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux, qui êtes au-dessus des cieux ! (148:4)
5 Qu’ils louent le nom de Yahweh ; car il a commandé, et ils ont été créés. (148:5)
6 Il les a établis pour toujours et à jamais ; il a posé une loi qu’on ne transgressera pas. (148:6)
7 De la terre, louez Yahweh, monstres marins, et vous tous, océans, (148:7)
8 feu et grêle, neige et vapeurs, vents impétueux, qui exécutez ses ordres, (148:8)
9 montagnes, et vous toutes, collines, arbres fruitiers, et vous tous, cèdres. (148:9)
10 Animaux sauvages et troupeaux de toutes sortes, reptiles et oiseaux ailés, (148:10)
11 rois de la terre et tous les peuples, princes, et vous tous, juges de la terre, (148:11)
12 jeunes hommes et jeunes vierges, vieillards et enfants. (148:12)
13 Qu’ils louent le nom de Yahweh, car son nom seul est grand, sa gloire est au-dessus du ciel et de la terre. (148:13)
14 Il a relevé la puissance de son peuple, sujet de louange pour tous ses fidèles, pour les enfants d’Israël, le peuple qui est près de lui, Alleluia ! (148:14)
Psaumes
148:1-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Alleluia ! Louez Yahvé depuis les cieux, louez-le dans les hauteurs, (148:1)
2 louez-le, tous ses anges, louez-le, toutes ses armées ! (148:2)
3 Louez-le, soleil et lune, louez-le, tous les astres de lumière, (148:3)
4 louez-le, cieux des cieux, et les eaux de dessus les cieux ! (148:4)
5 Qu’ils louent le nom de Yahvé : lui commanda, eux furent créés ; (148:5)
6 il les posa pour toujours et à jamais, sous une loi qui jamais ne passera. (148:6)
7 Louez Yahvé depuis la terre, monstres marins, tous les abîmes, (148:7)
8 feu et grêle, neige et brume, vent d’ouragan, l’ouvrier de sa parole, (148:8)
9 montagnes, toutes les collines, arbre à fruit, tous les cèdres, (148:9)
10 bête sauvage, tout le bétail, reptile, et l’oiseau qui vole, (148:10)
11 rois de la terre, tous les peuples, princes, tous les juges de la terre, (148:11)
12 jeunes hommes, aussi les vierges, les vieillards avec les enfants ! (148:12)
13 Qu’ils louent le nom de Yahvé : sublime est son nom, lui seul, sa majesté par-dessus terre et ciel ! (148:13)
14 Il rehausse la vigueur de son peuple, fierté pour tous ses amis, pour les enfants d’Israël, le peuple de ses proches. (148:14)
Psaumes
148:1-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Louez l’Eternel ! Louez l’Eternel du haut des cieux ! Louez-le dans les lieux élevés ! (148:1)
2 Louez-le, vous tous ses anges ! Louez-le, vous toutes ses armées ! (148:2)
3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses ! (148:3)
4 Louez-le, cieux des cieux, Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux ! (148:4)
5 Qu’ils louent le nom de l’Eternel ! Car il a commandé, et ils ont été créés. (148:5)
6 Il les a affermis pour toujours et à perpétuité ; Il a donné des lois, et il ne les violera point. (148:6)
7 Louez l’Eternel du bas de la terre, Monstres marins, et vous tous, abîmes, (148:7)
8 Feu et grêle, neige et brouillards. Vents impétueux, qui exécutez ses ordres, (148:8)
9 Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres, (148:9)
10 Animaux et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés, (148:10)
11 Rois de la terre et tous les peuples, Princes et tous les juges de la terre, (148:11)
12 Jeunes hommes et jeunes filles, Vieillards et enfants ! (148:12)
13 Qu’ils louent le nom de l’Eternel ! Car son nom seul est élevé ; Sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux. (148:13)
14 Il a relevé la force de son peuple : Sujet de louange pour tous ses fidèles, Pour les enfants d’Israël, du peuple qui est près de lui. Louez l’Eternel ! (148:14)
Psaumes
148:1-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Louez Yah ! Louez Jéhovah depuis les cieux, louez-​le dans les hauteurs. (148:1)
2 Louez-​le, vous tous ses anges. Louez-​le, vous toute son armée. (148:2)
3 Louez-​le, soleil et lune. Louez-​le, vous toutes, étoiles de lumière. (148:3)
4 Louez-​le, cieux des cieux, et vous, les eaux qui êtes au-dessus des cieux. (148:4)
5 Qu’ils louent le nom de Jéhovah ; car il [l’]a ordonné, et ils ont été créés. (148:5)
6 Et il les maintient pour toujours, pour des temps indéfinis. Il a donné une prescription, et elle ne passera pas. (148:6)
7 Louez Jéhovah depuis la terre, monstres marins et vous tous, abîmes d’eau, (148:7)
8 feu et grêle, neige et fumée épaisse, vent de tempête, qui exécutez sa parole, (148:8)
9 montagnes et vous toutes, collines, arbres fruitiers et vous tous, cèdres, (148:9)
10 animaux sauvages et vous tous, animaux domestiques, bêtes rampantes et oiseaux ailés, (148:10)
11 rois de la terre et vous toutes, communautés nationales, princes et vous tous, juges de la terre, (148:11)
12 jeunes gens et vous aussi, vierges, vieillards avec les garçons. (148:12)
13 Qu’ils louent le nom de Jéhovah, car son nom seul est à une hauteur inaccessible. Sa dignité est au-dessus de la terre et du ciel. (148:13)
14 Et il élèvera la corne de son peuple, la louange de tous ses fidèles, des fils d’Israël, le peuple [qui est] proche de lui. Louez Yah ! (148:14)
Psaumes
148:1-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Louez l’Eternel ! Louez l’Eternel du haut du ciel ! Louez-le dans les hauteurs ! (148:1)
2 Louez-le, vous tous ses anges ! Louez-le, vous toutes ses armées ! (148:2)
3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses ! (148:3)
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, les eaux qui êtes au-dessus du ciel ! (148:4)
5 Qu’ils louent le nom de l’Eternel, car il a donné ses ordres et ils ont été créés ! (148:5)
6 Il les a établis pour toujours et à perpétuité ; il a donné des lois et il ne les violera pas. (148:6)
7 Louez l’Eternel depuis la terre, vous, monstres marins, et vous tous, océans, (148:7)
8 foudre et grêle, neige et brouillards, vents de tempête qui exécutez ses ordres, (148:8)
9 montagnes et toutes les collines, arbres fruitiers et tous les cèdres, (148:9)
10 animaux sauvages et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés, (148:10)
11 rois du monde et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre, (148:11)
12 jeunes gens et jeunes filles, vieillards et enfants ! (148:12)
13 Qu’ils louent le nom de l’Eternel, car son nom seul est élevé, sa majesté domine la terre et le ciel. (148:13)
14 Il a relevé la force de son peuple : c’est un sujet de louange pour tous ses fidèles, pour les Israélites, pour le peuple qui est près de lui. Louez l’Eternel ! (148:14)
Psaumes
148:1-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Louez Jah ! Louez Jéhovah depuis les cieux, louez-​le dans les hauteurs. (148:1)
2 Louez-​le, vous, tous ses anges. Louez-​le, vous, toute son armée. (148:2)
3 Louez-​le, soleil et lune. Louez-​le, vous, toutes les étoiles scintillantes. (148:3)
4 Louez-​le, ô cieux extrêmement élevéset, vous, les eaux qui êtes au-dessus des cieux. (148:4)
5 Qu’ils louent le nom de Jéhovah, car ils ont été créés sur son ordre. (148:5)
6 Il les maintient en place à tout jamais ; il a émis un décret qui ne prendra pas fin. (148:6)
7 Louez Jéhovah depuis la terre, vous, grands animaux marins et toutes les eaux profondes, (148:7)
8 éclairs et grêle, neige et nuages épais, vous, ouragans, qui exécutez sa parole, (148:8)
9 montagnes et vous toutes, collines, arbres fruitiers et vous tous, cèdres, (148:9)
10 animaux sauvages et vous tous, animaux domestiques, bêtes rampantes et oiseaux, (148:10)
11 rois de la terre et vous toutes, nations, princes et vous tous, juges de la terre, (148:11)
12 jeunes hommes et jeunes filles, personnes âgées et jeunes gens. (148:12)
13 Qu’ils louent le nom de Jéhovah, car son nom seul est à une hauteur inaccessible. Sa majesté est au-dessus de la terre et du ciel. (148:13)
14 Il augmentera la force de son peuple, pour la louange de tous ses fidèles, des fils d’Israël, le peuple qui est proche de lui. Louez Jah ! (148:14)
Psaumes
148:1-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Louez le SEIGNEUR. Louez le SEIGNEUR depuis les cieux : louez-le dans les hauteurs. (148:1)
2 Louez-le, tous ses anges : Louez-le, toutes ses armées. (148:2)
3 Louez-le, soleil et lune : louez-le, vous, toutes les étoiles de lumière. (148:3)
4 Louez-le, vous cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux. (148:4)
5 Qu’ils louent le nom du SEIGNEUR : car il commanda, et ils furent créés. (148:5)
6 Il les a aussi établis pour toujours et à jamais : il a pris un décret qui ne passera pas. (148:6)
7 Louez le SEIGNEUR depuis la terre ; vous dragons, et toutes les profondeurs : (148:7)
8 Feu, et grêle ; neige, et vapeur ; vent orageux accomplissant sa parole : (148:8)
9 Montagnes, et toutes les collines ; arbres fruitiers, et tous les cèdres : (148:9)
10 Bêtes, et tout le bétail ; êtres rampants et volatiles : (148:10)
11 Rois de la terre, et tous les peuples ; princes, et tous les juges de la terre : (148:11)
12 Jeunes hommes et jeunes filles ; hommes âgés, et enfants : (148:12)
13 Qu’ils louent le nom du SEIGNEUR : car seul son nom est excellent ; sa gloire est au-dessus de la terre et du ciel. (148:13)
14 Il exalte aussi la corne de son peuple, la louange de tous ses saints ; c’est-à-dire des enfants d’Israël, un peuple proche de lui. Louez le SEIGNEUR. (148:14)
Psaumes
148:1-14