Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Nous nous sommes assis auprès des fleuves de Babylone, et nous y avons pleuré, nous souvenant de Sion. (137:1)
2 Nous avons pendu nos harpes aux saules, au milieu d’elle. (137:2)
3 Quand ceux qui nous avaient emmenés prisonniers, nous ont demandé des paroles de Cantique, et de les réjouir de nos harpes que nous avions pendues, [en nous disant] : Chantez-nous quelque chose des cantiques de Sion ; [nous avons répondu] : (137:3)
4 Comment chanterions-nous les Cantiques de l’Éternel dans une terre d’étrangers ? (137:4)
5 Si je t’oublie, Jérusalem, que ma droite s’oublie elle-même. (137:5)
6 Que ma langue soit attachée à mon palais, si je ne me souviens de toi, [et] si je ne fais de Jérusalem le [principal] sujet de ma réjouissance. (137:6)
7 Ô Éternel, souviens-toi des enfants d’Edom, qui en la journée de Jérusalem disaient : découvrez, découvrez jusqu’à ses fondements. (137:7)
8 Fille de Babylone, [qui va être] détruite, heureux celui qui te rendra la pareille [de ce] que tu nous as fait ! (137:8)
9 Heureux celui qui saisira tes petits enfants et qui les froissera contre les pierres ! (137:9)
Psaumes
137:1-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. (137:1)
2 We hanged our harps upon the willows in the midst thereof. (137:2)
3 For there they that carried us away captive required of us a song ; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion. (137:3)
4 How shall we sing the LORD’s song in a strange land ? (137:4)
5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning. (137:5)
6 If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth ; if I prefer not Jerusalem above my chief joy. (137:6)
7 Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem ; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof. (137:7)
8 O daughter of Babylon, who art to be destroyed ; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. (137:8)
9 Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones. (137:9)
Psalms
137:1-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Nous nous sommes tenus auprès des fleuves de Babylone, et même, nous y avons pleuré, nous souvenant de Sion. (137:1)
2 Nous avons suspendu nos harpes aux saules, au milieu d’elle. (137:2)
3 Quand ceux qui nous avaient emmenés prisonniers nous ont demandé de chanter des cantiques, et de les réjouir avec nos harpes que nous avions suspendues, et qu’ils nous ont dit : Chantez-nous quelque chose des cantiques de Sion ; nous avons répondu : (137:3)
4 Comment chanterions-nous les cantiques de l’Eternel dans une terre étrangère ? (137:4)
5 Si je t’oublie, Jérusalem, que ma droite s’oublie elle-même. (137:5)
6 Que ma langue soit attachée à mon palais, si je ne me souviens de toi ; si je ne fais de Jérusalem le principal sujet de ma joie. (137:6)
7 O Eternel ! souviens-toi des enfans d’Edom, lesquels dans la journée de Jérusalem disaient : Découvrez, découvrez jusqu’à ses fondemens. (137:7)
8 Fille de Babylone, qui vas être détruite, heureux celui qui te rendra la pareille, de ce que tu nous as fait ! (137:8)
9 Heureux celui qui saisira tes petits enfans, et les écrasera contre les pierres ! (137:9)
Psaumes
137:1-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Sur les bords des fleuves de Babel nous étions assis, et nous pleurions en pensant à Sion. (137:1)
2 Aux saules de la contrée nous suspendîmes nos harpes ; (137:2)
3 car là nos vainqueurs nous demandaient des chants, et nos oppresseurs, de joyeux cantiques : « Chantez-nous [disaient-ils] des hymnes de Sion ! » (137:3)
4 Comment chanter les hymnes de l’Eternel sur une terre étrangère ?… (137:4)
5 Si je t’oublie, Jérusalem, que ma droite m’oublie ! (137:5)
6 Que ma langue s’attache à mon palais, si de toi, Jérusalem, je perds le souvenir si je ne mets pas Jérusalem au-dessus de la première de mes joies ! (137:6)
7 Eternel, garde aux enfants d’Edom la mémoire de la journée de Jérusalem ! Alors ils disaient : « Rasez ! rasez jusqu’à ses fondements ! » (137:7)
8 Fille de Babel, qui nous as saccagés, heureux qui te rendra tout ce que tu nous as fait ! (137:8)
9 Heureux qui saisira, et écrasera tes enfants sur le roc ! (137:9)
Psaumes
137:1-9
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 NOUS nous sommes assis sur le bord des fleuves de Babylone ; et là nous avons pleuré en nous souvenant de Sion. (137:1)
2 Nous avons suspendu nos instruments de musique aux saules qui sont au milieu de Babylone. (137:2)
3 Car là ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient que nous chantassions des cantiques ; et ceux qui nous avaient enlevés, nous disaient : Chantez-nous quelqu’un des cantiques de Sion. (137:3)
4 Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur dans une terre étrangère ? (137:4)
5 Si je t’oublie, ô Jérusalem ! que ma main droite soit mise en oubli. (137:5)
6 Que ma langue soit attachée à mon gosier, si je ne me souviens point de toi ; si je ne me propose pas Jérusalem comme le principal sujet de ma joie. (137:6)
7 Souvenez-vous, Seigneur ! des enfants d’Édom ; de ce qu’ils ont fait au jour de la ruine de Jérusalem, lorsqu’ils disaient : Détruisez-la ! détruisez-la jusqu’aux fondements. (137:7)
8 Malheur à toi ! fille de Babylone : heureux celui qui te rendra tous les maux que tu nous as faits. (137:8)
9 Heureux celui qui prendra tes petits enfants, et les brisera contre la pierre. (137:9)
Psaumes
137:1-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Auprès des fleuves de Babylone nous étions assis, et là nous pleurions en nous souvenant de Sion. (137:1)
2 Aux saules de la contrée nous avions suspendu nos harpes. (137:2)
3 Car là, ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des paroles de chant, et ceux qui nous faisaient gémir, [des chants de] joie. Chantez-nous, [disaient-ils,] des chants de Sion. (137:3)
4 Comment chanterions-nous les chants de l’Eternel sur le sol étranger ? (137:4)
5 Si je t’oublie, ô Jérusalem ! que ma droite oublie [son art] ; (137:5)
6 que ma langue s’attache à mon palais si je ne me souviens de toi, si je ne mets Jérusalem au-dessus de la première de mes joies ! (137:6)
7 Eternel, souviens-toi des fils d’Edom, qui disaient, dans la journée de Jérusalem : Rasez, rasez jusqu’à ses fondements. (137:7)
8 Fille de Babylone, vouée à la destruction ! heureux qui te rendra la pareille de ce que tu nous as fait ! (137:8)
9 Heureux qui saisira tes petits enfants et les écrasera sur le roc ! (137:9)
Psaumes
137:1-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Près des fleuves de Babylone nous nous sommes assis, et nous avons pleuré au souvenir de Sion. (137:1)
2 Aux saules de leurs rives nous avons suspendu nos harpes. (137:2)
3 Là ceux qui nous ont emmenés captifs sont venus nous demander nos hymnes sacrés ; Et ceux qui nous ont traînés dans les fers nous ont dit : Chantez-nous quelqu’un des cantiques de Sion. (137:3)
4 Comment chanterions-nous un cantique du Seigneur dans une terre étrangère ? (137:4)
5 Si je t’oublie, ô Jérusalem, que ma main droite oublie ses accords ! (137:5)
6 Que ma langue s’attache à mon palais, si ton souvenir s’efface de ma pensée, Si Jérusalem n’est pas le premier objet de mes chants d’allégresse ! (137:6)
7 Souvenez-vous, Seigneur, des enfants d’Édom, au jour de la ruine de Jérusalem, Lorsqu’ils disaient : Détruisez, détruisez jusqu’à ses fondements. (137:7)
8 Malheur à toi, fille de Babylone ! Heureux celui qui te rendra les maux que tu nous as faits ! (137:8)
9 Heureux celui qui prendra tes petits enfants, et les brisera contre la pierre ! (137:9)
Psaumes
137:1-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Sur les bords des fleuves de Babylone, nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion. (137:1)
2 Aux saules de la contrée nous avions suspendu nos harpes. (137:2)
3 Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, et nos oppresseurs de la joie : Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion ! (137:3)
4 Comment chanterions-nous les cantiques de l’Éternel sur une terre étrangère ? (137:4)
5 Si je t’oublie, Jérusalem, que ma droite m’oublie ! (137:5)
6 Que ma langue s’attache à mon palais, si je ne me souviens de toi, si je ne fais de Jérusalem le principal sujet de ma joie ! (137:6)
7 Éternel, souviens-toi des enfants d’Édom, qui, dans la journée de Jérusalem, disaient : Rasez, rasez jusqu’à ses fondements ! (137:7)
8 Fille de Babylone, la dévastée, heureux qui te rend la pareille, le mal que tu nous as fait ! (137:8)
9 Heureux qui saisit tes enfants, et les écrase sur le roc ! (137:9)
Psaumes
137:1-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 Auprès des fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré quand nous nous sommes souvenus de Sion. (137:1)
2 Aux saules qui étaient au milieu d’elle nous avons suspendu nos harpes. (137:2)
3 Car là, ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des cantiques, et ceux qui nous faisaient gémir, de la joie : Chantez-nous un des cantiques de Sion. (137:3)
4 Comment chanterions-nous un cantique de l’Éternel sur un sol étranger ? (137:4)
5 Si je t’oublie, ô Jérusalem, que ma droite s’oublie ! (137:5)
6 Que ma langue s’attache à mon palais si je ne me souviens de toi, si je n’élève Jérusalem au-dessus de la première de mes joies ! (137:6)
7 Éternel ! souviens-toi des fils d’Édom, qui, dans la journée de Jérusalem disaient : Rasez, rasez jusqu’à ses fondements ! (137:7)
8 Fille de Babylone, qui vas être détruite, bienheureux qui te rendra la pareille de ce que tu nous as fait ! (137:8)
9 Bienheureux qui saisira tes petits enfants, et les écrasera contre le roc ! (137:9)
Psaumes
137:1-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Au bord des fleuves de Babylone nous nous sommes assis, et nous avons pleuré, en nous souvenant de Sion. (137:1)
2 Aux saules qui étaient là nous avons suspendu nos instruments. (137:2)
3 Car ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient de chanter des cantiques ; ceux qui nous avaient enlevés disaient : Chantez-nous quelqu’un des hymnes de Sion. (137:3)
4 Comment chanterons-nous le cantique du Seigneur dans une terre étrangère ? (137:4)
5 Si je t’oublie, ô Jérusalem, que ma main droite soit mise en oubli. (137:5)
6 Que ma langue s’attache à mon palais, si je ne me souviens point de toi, si je ne place pas Jérusalem au premier rang de mes joies. (137:6)
7 Souvenez-vous, Seigneur, des enfants d’Edom, qui, au jour de la ruine de Jérusalem, disaient : Exterminez, exterminez jusqu’à ses fondements. (137:7)
8 Malheur à toi, fille de Babylone ! Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait. (137:8)
9 Heureux celui qui saisira tes petits enfants, et les brisera contre la pierre. (137:9)
Psaumes
137:1-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 SUR les rives des fleuves de Babylone, là nous nous assîmes, et nous pleurâmes au souvenir de Sion. (137:1)
2 Aux saules qui les bordent, nous suspendîmes nos harpes ; (137:2)
3 car là nos maîtres nous demandaient des hymnes, nos oppresseurs des chants de joie. « Chantez-nous [disaient-ils], un des cantiques de Sion ! » (137:3)
4 Comment chanterions-nous l’hymne de l’Éternel en terre étrangère ? (137:4)
5 Si je t’oublie jamais, Jérusalem, que ma droite me refuse son service ! (137:5)
6 Que ma langue s’attache à mon palais, si je ne me souviens toujours de toi, si je ne place Jérusalem au sommet de toutes mes joies ! (137:6)
7 Souviens-toi, Seigneur, pour la perte des fils d’Edom, du jour [fatal] de Jérusalem, où ils disaient : « Démolissez-la, démolissez-la, jusqu’en ses fondements ! » (137:7)
8 Fille de Babel, vouée à la ruine, heureux qui te rendra le mal que tu nous as fait ! (137:8)
9 Heureux qui saisira tes petits et les brisera contre le rocher ! (137:9)
Psaumes
137:1-9
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Sur les bords des fleuves de Babylone, nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion. (137:1)
2 Aux saules de la contrée nous avions suspendu nos harpes. (137:2)
3 Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, et nos oppresseurs de la joie : Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion ! (137:3)
4 Comment chanterions-nous les cantiques de l’Éternel sur une terre étrangère ? (137:4)
5 Si je t’oublie, Jérusalem, que ma droite m’oublie ! (137:5)
6 Que ma langue s’attache à mon palais, si je ne me souviens de toi, si je ne fais de Jérusalem le principal sujet de ma joie ! (137:6)
7 Éternel, souviens-toi des enfants d’Édom, qui, dans la journée de Jérusalem, disaient : Rasez, rasez jusqu’à ses fondements ! (137:7)
8 Fille de Babylone, la dévastée, heureux qui te rend la pareille, le mal que tu nous as fait ! (137:8)
9 Heureux qui saisit tes enfants, et les écrase sur le roc ! (137:9)
Psaumes
137:1-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Au bord des fleuves de Babylone nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion. (137:1)
2 Aux saules de ses vallées nous avions suspendu nos harpes. (137:2)
3 Car là, ceux qui nous tenaient captifs nous demandaient des hymnes et des cantiques, nos oppresseurs, des chants joyeux : “ Chantez-nous un cantique de Sion ! ˮ (137:3)
4 Comment chanterions-nous le cantique de Yahweh, sur la terre de l’étranger ? (137:4)
5 Si jamais je t’oublie, Jérusalem, que ma droite oublie de se mouvoir !... (137:5)
6 Que ma langue s’attache à mon palais, si je cesse de penser à toi, si je ne mets pas Jérusalem au premier rang de mes joies ! (137:6)
7 Souviens-toi, Yahweh, des enfants d’Edom, quand au jour de Jérusalem, ils disaient : “ Détruisez, détruisez-la, jusqu’en ses fondements ! ˮ (137:7)
8 Fille de Babylone, vouée à la ruine, heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! (137:8)
9 Heureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre ! (137:9)
Psaumes
137:1-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Au bord des fleuves de Babylone nous étions assis et nous pleurions, nous souvenant de Sion ; (137:1)
2 aux peupliers d’alentour nous avions pendu nos harpes. (137:2)
3 Et c’est là qu’ils nous demandèrent, nos geôliers, des cantiques, nos ravisseurs, de la joie : « Chantez-nous, disaient-ils, un cantique de Sion. » (137:3)
4 Comment chanterions-nous un cantique de Yahvé sur une terre étrangère ? (137:4)
5 Si je t’oublie, Jérusalem, que ma droite se dessèche ! (137:5)
6 Que ma langue s’attache à mon palais si je perds ton souvenir, si je ne mets Jérusalem au plus haut de ma joie ! (137:6)
7 Souviens-toi, Yahvé, contre les fils d’Edom, du Jour de Jérusalem, quand ils disaient : « A bas ! Rasez jusqu’aux assises ! » (137:7)
8 Fille de Babel, qui dois périr, heureux qui te revaudra les maux que tu nous valus, (137:8)
9 heureux qui saisira et brisera tes petits contre le roc ! (137:9)
Psaumes
137:1-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion. (137:1)
2 Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes. (137:2)
3 Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie : Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion ! (137:3)
4 Comment chanterions-nous les cantiques de l’Eternel Sur une terre étrangère ? (137:4)
5 Si je t’oublie, Jérusalem, Que ma droite m’oublie ! (137:5)
6 Que ma langue s’attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie ! (137:6)
7 Eternel, souviens-toi des enfants d’Edom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient : Rasez, rasez Jusqu’à ses fondements ! (137:7)
8 Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait ! (137:8)
9 Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc ! (137:9)
Psaumes
137:1-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Près des fleuves de Babylone — là nous nous sommes assis. Nous avons aussi pleuré en nous souvenant de Sion. (137:1)
2 Aux peupliers [qui étaient] au milieu d’elle nous avons suspendu nos harpes. (137:2)
3 Car là, ceux qui nous tenaient captifs nous ont demandé les paroles d’un chant, et ceux qui se moquaient de nous — de la joie : “ Chantez-​nous un des chants de Sion. ” (137:3)
4 Comment pouvons-​nous chanter le chant de Jéhovah sur un sol étranger ? (137:4)
5 Si je t’oublie, ô Jérusalem, que ma droite oublie. (137:5)
6 Que ma langue se colle à mon palais, si je ne me souvenais pas de toi, si je ne faisais pas monter Jérusalemau-dessus de mon principal sujet de joie. (137:6)
7 Souviens-​toi, ô Jéhovah, à propos des fils d’Édom, du jour de Jérusalem, eux qui disaient : “ Dénudez[-​la] ! Dénudez[-​la] jusqu’aux fondations chez elle ! ” (137:7)
8 Ô fille de Babylone, qui dois être pillée, heureux qui te rétribuera par ton propre traitement, celui dont tu nous as traités. (137:8)
9 Heureux qui saisira et mettra en pièces tes enfants contre le rocher. (137:9)
Psaumes
137:1-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Sur les bords des fleuves de Babylone, nous étions assis et nous pleurions en nous souvenant de Sion. (137:1)
2 Nous avions suspendu nos harpes aux saules du voisinage. (137:2)
3 Là, ceux qui nous avaient déportés nous demandaient des chants, nos oppresseurs nous demandaient de la joie : « Chantez-nous quelques-uns des chants de Sion ! » (137:3)
4 Comment chanterions-nous les chants de l’Eternel sur une terre étrangère ? (137:4)
5 Si je t’oublie, Jérusalem, que ma main droite m’oublie ! (137:5)
6 Que ma langue reste collée à mon palais, si je ne me souviens plus de toi, si je ne place pas Jérusalem au-dessus de toutes mes joies ! (137:6)
7 Eternel, souviens-toi des Edomites ! Le jour de la prise de Jérusalem, ils disaient : « Rasez-la, rasez-la jusqu’aux fondations ! » (137:7)
8 Toi, ville de Babylone, tu seras dévastée. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! (137:8)
9 Heureux celui qui prendra tes enfants pour les écraser contre un rocher ! (137:9)
Psaumes
137:1-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Près des fleuves de Babylone, là, nous nous sommes assis. Nous avons pleuré en nous souvenant de Sion. (137:1)
2 Aux peupliers qui étaient au milieu d’elle, nous avons suspendu nos harpes. (137:2)
3 Car là, ceux qui nous tenaient prisonniers nous ont demandé un chant, ceux qui se moquaient de nous ont voulu être divertis : « Chantez-​nous un des chants de Sion. » (137:3)
4 Comment pourrions-​nous chanter le chant de Jéhovahsur un sol étranger ? (137:4)
5 Si je t’oublie, ô Jérusalem, que ma main droite oublie. (137:5)
6 Que ma langue se colle à mon palaissi je ne me souviens pas de toi, si je ne place pas Jérusalem au-dessusde mes principaux sujets de joie. (137:6)
7 Souviens-​toi, ô Jéhovah, de ce que disaient les Édomites le jour où Jérusalem est tombée : « Démolissez-​la ! Démolissez-​la jusqu’à ses fondations ! » (137:7)
8 Ô fille de Babylone, qui dois bientôt être dévastée, heureux celui qui te rétribuerapar le traitement que tu nous as infligé ! (137:8)
9 Heureux celui qui s’emparera de tes enfantset les fracassera contre les rochers ! (137:9)
Psaumes
137:1-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Près des rivières de Babylone, là nous nous assîmes, oui, nous pleurâmes, lorsque nous nous souvînmes de Sion. (137:1)
2 Nous suspendîmes nos harpes aux saules au milieu d’elle. (137:2)
3 Car là, ceux qui nous transportèrent captifs nous réclamèrent un cantique ; et ceux qui nous dévastaient nous réclamèrent de la gaieté, disant : Chantez-nous un des cantiques de Sion. (137:3)
4 Comment chanterions-nous le cantique du SEIGNEUR, dans une terre étrangère ? (137:4)
5 Si je t’oublie, ô Jérusalem, que ma main droite oublie son habileté. (137:5)
6 Si je ne me souviens pas de toi, que ma langue s’attache à mon palais ; si je ne préfère pas Jérusalem au-dessus de ma joie principale. (137:6)
7 Souviens-toi, ô SEIGNEUR, des enfants d’Édom au jour de Jérusalem, qui disaient : Rasez-la, rasez-la, même jusqu’à ses fondements. (137:7)
8 Ô fille de Babylone, qui va être détruite ; heureux sera-t-il, celui qui te rend ce que tu nous as fait. (137:8)
9 Heureux sera-t-il, celui qui prend et écrase tes petits enfants contre les pierres. (137:9)
Psaumes
137:1-9