Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Psaume de David au sujet de sa fuite de devant Absalom son fils. (3:1)
2 Ô Éternel ! Combien sont multipliés ceux qui me pressent ! Beaucoup de gens s’élèvent contre moi. (3:2)
3 Plusieurs disent de mon âme : il n’y a point en Dieu de délivrance pour lui. Sélah. (3:3)
4 Mais toi, ô Éternel ! Tu es un bouclier autour de moi, tu es ma gloire, et tu es celui qui me fais lever la tête. (3:4)
5 J’ai crié de ma voix à l’Éternel, et il m’a répondu de la montagne de sa sainteté. Sélah. (3:5)
6 Je me suis couché, je me suis endormi, je me suis réveillé ; car l’Éternel me soutient. (3:6)
7 Je ne craindrai point plusieurs milliers de peuples, quand ils se rangeraient contre moi tout à l’entour. (3:7)
8 Lève-toi, Éternel mon Dieu ! Délivre-moi. Certainement tu as frappé en la joue tous mes ennemis ; tu as cassé les dents des méchants. (3:8)
9 La délivrance vient de l’Éternel ; ta bénédiction est sur ton peuple. Sélah. (3:9)
Psaumes
3:1-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. (3:Sous-titre)
2 Lord, how are they increased that trouble me ! many are they that rise up against me. (3:1)
3 Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. (3:2)
4 But thou, O LORD, art a shield for me ; my glory, and the lifter up of mine head. (3:3)
5 I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. (3:4)
6 I laid me down and slept ; I awaked ; for the LORD sustained me. (3:5)
7 I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. (3:6)
8 Arise, O LORD ; save me, O my God : for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone ; thou hast broken the teeth of the ungodly. (3:7)
9 Salvation belongeth unto the LORD : thy blessing is upon thy people. Selah. (3:8)
Psalms
3:1-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Psaume de David sur sa fuite de devant Absçalom son fils. (3:1)
2 Eternel ! combien ceux qui me persécutent sont-ils multipliés ! Que ceux qui s’élèvent contre moi sont en grand nombre ! (3:2)
3 Plusieurs disent de mon âme : Il n’y a aucune délivrance pour lui auprès de Dieu. Sélah. (3:3)
4 Mais toi, Eternel ! tu es un bouclier autour de moi ; tu es ma gloire, et celui qui me fait lever la tête. (3:4)
5 J’ai crié de ma voix à l’Eternel, et il m’a répondu de la montagne de sa sainteté. Sélah. (3:5)
6 Je me suis couché, et je me suis endormi, je me suis réveillé ; car l’Eternel me soutient. (3:6)
7 Je ne craindrai point les milliers des peuples qui se sont rangés contre moi tout autour. (3:7)
8 Lève-toi, Eternel, mon Dieu ! délivre-moi. Certainement, tu as frappé à la joue tous mes ennemis ; tu as rompu les dents des méchans. (3:8)
9 La délivrance vient de l’Eternel ; ta bénédiction est sur ton peuple. Sélah. (3:9)
Psaumes
3:1-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Cantique de David, quand il fuyait devant Absalon, son fils. (3:1)
2 O Eternel, que mes ennemis sont nombreux ! en nombre ils se lèvent contre moi ! (3:2)
3 Leur foule dit de moi : « Il n’est par-devers Dieu point de salut pour lui. » (Pause) (3:3)
4 Mais tu es, ô Eternel, le bouclier qui me couvre, tu es ma gloire, c’est toi qui tiens ma tête levée. (3:4)
5 De ma voix j’invoque l’Eternel, et Il me répond de sa montagne sainte. (Pause) (3:5)
6 Je me couche, et je m’endors ; je m’éveille, car l’Eternel est mon soutien. (3:6)
7 Je suis sans peur devant des milliers d’hommes contre moi campés de toute part. (3:7)
8 Sus ! Eternel ! sauve-moi, mon Dieu ! car tu romps la mâchoire à tous mes ennemis, et tu brises les dents des impies. (3:8)
9 Le salut vient de l’Eternel ! Que la bénédiction soit sur ton peuple ! (Pause) (3:9)
Psaumes
3:1-9
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 Psaume de David, lorsqu'il fuyait devant Absalom, son fils. (3:Sous-titre)
2 SEIGNEUR ! pourquoi le nombre de ceux qui me persécutent s’est-il si fort augmenté ? Une multitude d’ennemis s’élèvent contre moi. (3:2)
3 Plusieurs disent à mon âme : Elle n’a point de salut à espérer de son Dieu. (3:3)
4 Mais vous, Seigneur ! vous êtes mon protecteur et ma gloire ; et vous élevez ma tête. (3:4)
5 J’ai élevé ma voix vers le Seigneur, et il m’a exaucé de sa montagne sainte. (3:5)
6 Je me suis endormi, et j’ai été assoupi ; et ensuite je me suis levé, parce que le Seigneur m’a pris en sa protection. (3:6)
7 Je ne craindrai point ces milliers de peuples qui m’environnent. (3:7)
8 Levez-vous, Seigneur ! sauvez-moi, mon Dieu ! car vous avez frappé tous ceux qui se déclaraient contre moi sans raison, vous avez brisé les dents des pécheurs. (3:8)
9 C’est au Seigneur qu’appartient le salut ; daignez sur votre peuple répandre votre bénédiction. (3:9)
Psaumes
3:1-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Psaume de David, quand il fuyait devant Absalom, son fils. (3:Sous-titre)
2 Eternel ! qu’ils sont nombreux, mes adversaires ! Combien de gens se lèvent contre moi ! (3:1)
3 Combien qui disent à mon âme : Il n’est pour lui point de salut en Dieu. (Sélah.) (3:2)
4 Et toi, Eternel ! tu es un bouclier autour de moi, tu es ma gloire et celui qui relève ma tête. (3:3)
5 De ma voix je crie à l’Eternel, et il me répond de la montagne de sa sainteté. (Sélah.) (3:4)
6 Moi, je me couche et je m’endors ; je m’éveille, parce que l’Eternel me soutient. (3:5)
7 Je n’ai pas de crainte des myriades du peuple qui se rangent de toutes parts contre moi. (3:6)
8 Lève-toi donc, Eternel ! sauve-moi, mon Dieu ! car tu frappes tous mes ennemis à la mâchoire ; tu brises les dents des méchants. (3:7)
9 De l’Eternel vient le salut. Ta bénédiction repose sur ton peuple. (Sélah.) (3:8)
Psaumes
3:1-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Psaume de David lorsqu’il fuyait devant Absalon son fils. (3:1)
2 Seigneur, pourquoi ceux qui me persécutent se sont-ils multipliés ? Beaucoup d’ennemis s’élèvent contre moi. (3:2)
3 Beaucoup disent à mon âme : Elle n’a point de salut à espérer de son Dieu. (3:3)
4 Mais vous, Seigneur, vous êtes mon défenseur, ma gloire ; et c’est vous qui relevez ma tête. (3:4)
5 J’ai élevé ma voix vers le Seigneur, et il m’a exaucé du haut de sa montagne sainte. (3:5)
6 Je me suis endormi, j’ai goûté le sommeil, et je me suis levé, parce que le Seigneur m’a pris sous sa protection. (3:6)
7 Je ne craindrai point ces milliers de peuples qui m’environnent ; levez-vous, Seigneur ; sauvez-moi, mon Dieu. (3:7)
8 Car vous avez frappé tous ceux qui se déclarent contre moi sans raison ; vous avez brisé les dents des pécheurs. (3:8)
9 Le salut vient du Seigneur ; et c’est sur votre peuple, ô mon Dieu, que reposent vos bénédictions. (3:9)
Psaumes
3:1-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Psaume de David. À l’occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. (3:1)
2 Ô Éternel, que mes ennemis sont nombreux ! Quelle multitude se lève contre moi ! (3:2)
3 Combien qui disent à mon sujet : Plus de salut pour lui auprès de Dieu ! Pause (3:3)
4 Mais toi, ô Éternel ! tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. (3:4)
5 De ma voix je crie à l’Éternel, et il me répond de sa montagne sainte. Pause (3:5)
6 Je me couche, et je m’endors ; je me réveille, car l’Éternel est mon soutien. (3:6)
7 Je ne crains pas les myriades de peuples qui m’assiègent de toutes parts. (3:7)
8 Lève-toi, Éternel ! sauve-moi, mon Dieu ! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants. (3:8)
9 Le salut est auprès de l’Éternel : Que ta bénédiction soit sur ton peuple ! Pause (3:9)
Psaumes
3:1-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 Psaume de David, lorsqu’il s’enfuyait de devant Absalom, son fils. (3:Sous-titre)
2 Éternel ! combien sont multipliés mes ennemis, et sont nombreux ceux qui s’élèvent contre moi. (3:1)
3 Beaucoup disent de mon âme : Il n’y a point de salut pour lui en Dieu. Sélah. (3:2)
4 Mais toi, Éternel ! tu es un bouclier pour moi ; tu es ma gloire, et celui qui élève ma tête. (3:3)
5 Je crierai de ma voix à l’Éternel, et il me répondra de sa montagne sainte. Sélah. (3:4)
6 Je me suis couché, et je m’endormirai : je me réveillerai, car l’Éternel me soutient. (3:5)
7 Je n’aurai pas de crainte des myriades du peuple qui se sont mises contre moi tout autour. (3:6)
8 Lève-toi, Éternel ; sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis ; tu as cassé les dents des méchants. (3:7)
9 De l’Éternel est le salut. Ta bénédiction est sur ton peuple. Sélah. (3:8)
Psaumes
3:1-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Psaume de David lorsqu’il fuyait devant Absalom son fils. (3:1)
2 Seigneur, pourquoi ceux qui me persécutent se sont-ils multipliés ? Une multitude s’élève contre moi. (3:2)
3 Beaucoup disent à mon âme : Il n’y a pas de salut pour elle dans son Dieu. (3:3)
4 Mais vous, Seigneur, vous êtes mon protecteur et ma gloire, et vous relevez ma tête. (3:4)
5 De ma voix j’ai crié vers le Seigneur, et il m’a exaucé du haut de sa montagne sainte. (3:5)
6 Je me suis endormi, et j’ai été assoupi ; et je me suis levé, parce que le Seigneur a été mon soutien. (3:6)
7 Je ne craindrai point les milliers d’hommes du peuple qui m’environnent. Levez-vous, Seigneur ; sauvez-moi, mon Dieu. (3:7)
8 Car vous avez frappé tous ceux qui s’opposaient à moi sans raison ; vous avez brisé les dents des pécheurs. (3:8)
9 Le salut vient du Seigneur ; et c’est vous qui bénissez votre peuple. (3:9)
Psaumes
3:1-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 Psaume de David, quand il prit la fuite devant son fils Absalon. (3:Sous-titre)
2 Seigneur, que mes ennemis sont nombreux ! Beaucoup se dressent contre moi. (3:2)
3 Beaucoup disent à mon sujet : « Il n’a point de secours à attendre de Dieu. » Sélah ! (3:3)
4 Mais toi, ô Éternel, tu es un bouclier qui me protège. Tu es mon honneur et me fais porter la tête haute. (3:4)
5 A pleine voix, je crie vers l’Éternel : il me répond de sa sainte montagne. Sélah ! (3:5)
6 Je me couche et m’endors, puis je me réveille, car l’Éternel me soutient. (3:6)
7 Je n’ai point peur des myriades de gens qui sont campés autour de moi. (3:7)
8 Lève-toi, Éternel, viens à mon secours, ô mon Dieu ! Oui, tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants. (3:8)
9 A l’Éternel appartient le salut ! que ta bénédiction descende sur ton peuple ! Sélah ! (3:9)
Psaumes
3:1-9
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Psaume de David. À l’occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. (3:1)
2 Ô Éternel, que mes ennemis sont nombreux ! Quelle multitude se lève contre moi ! (3:2)
3 Combien qui disent à mon sujet : Plus de salut pour lui auprès de Dieu ! Pause (3:3)
4 Mais toi, ô Éternel ! tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. (3:4)
5 De ma voix je crie à l’Éternel, et il me répond de sa montagne sainte. Pause (3:5)
6 Je me couche, et je m’endors ; je me réveille, car l’Éternel est mon soutien. (3:6)
7 Je ne crains pas les myriades de peuples qui m’assiègent de toutes parts. (3:7)
8 Lève-toi, Éternel ! sauve-moi, mon Dieu ! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants. (3:8)
9 Le salut est auprès de l’Éternel : Que ta bénédiction soit sur ton peuple ! Pause (3:9)
Psaumes
3:1-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Chant de David. A l’occasion de sa fuite devant Absalon, son fils (3:1)
2 Yahweh, que mes ennemis sont nombreux ! Quelle multitude se lève contre moi ! (3:2)
3 Nombreux sont ceux qui disent à mon sujet : “ Plus de salut pour lui auprès de Dieu ! ˮ — Séla. (3:3)
4 Mais toi, Yahweh, tu es mon bouclier ; tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. (3:4)
5 De ma voix je crie vers Yahweh, et il me répond de sa montagne sainte. — Séla. (3:5)
6 Je me suis couché et me suis endormi ; je me suis réveillé, car Yahweh est mon soutien. (3:6)
7 je ne crains pas devant le peuple innombrable, qui m’assiège de toutes parts. (3:7)
8 Lève-toi, Yahweh ! Sauve-moi, mon Dieu ! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants. (3:8)
9 A Yahweh le salut ! Que ta bénédiction soit sur ton peuple ! — Séla. (3:9)
Psaumes
3:1-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Psaume de David. Quand il fuyait devant son fils Absalom. (3:1)
2 Yahvé, qu’ils sont nombreux mes oppresseurs, nombreux ceux qui se lèvent contre moi, (3:2)
3 nombreux ceux qui disent de mon âme : « Point de salut pour elle en son Dieu ! » (3:3)
4 Mais toi, Yahvé, bouclier qui m’entoures, ma gloire ! tu me redresses la tête. (3:4)
5 A pleine voix je crie vers Yahvé, il me répond de sa montagne sainte. (3:5)
6 Et moi, je me couche et m’endors, je m’éveille : Yahvé est mon soutien. (3:6)
7 Je ne crains pas ces gens par milliers qui forment un cercle contre moi. (3:7)
8 Lève-toi, Yahvé ! Sauve-moi, mon Dieu ! Tu frappes à la joue tous mes adversaires, les dents des impies, tu les brises. (3:8)
9 De Yahvé, le salut ! Sur ton peuple, ta bénédiction ! (3:9)
Psaumes
3:1-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Psaume de David. A l’occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. (3:1)
2 O Eternel, que mes ennemis sont nombreux ! Quelle multitude se lève contre moi ! (3:2)
3 Combien disent à mon sujet : Plus de salut pour lui auprès de Dieu ! – Pause. (3:3)
4 Mais toi, ô Eternel ! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. (3:4)
5 De ma voix je crie à l’Eternel, Et il me répond de sa montagne sainte. – Pause. (3:5)
6 Je me couche, et je m’endors ; Je me réveille, car l’Eternel est mon soutien. (3:6)
7 Je ne crains pas les milliers de personnes Qui m’assiègent de toutes parts. (3:7)
8 Lève-toi, Eternel ! sauve-moi, mon Dieu ! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants. (3:8)
9 Le salut est auprès de l’Eternel : Que ta bénédiction soit sur ton peuple ! – Pause. (3:9)
Psaumes
3:1-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Mélodie de David quand il fuyait à cause d’Absalom son fils. (3:Sous-titre)
2 Ô Jéhovah, pourquoi mes adversaires sont-​ils devenus nombreux ? Pourquoi beaucoup se dressent-​ils contre moi ? (3:1)
3 Beaucoup disent de mon âme : “ Il n’y a pas de salut pour lui auprès de Dieu. ” Sèla. (3:2)
4 Et pourtant toi, ô Jéhovah, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire et Celui qui relève ma tête. (3:3)
5 De ma voix j’appellerai Jéhovah lui-​même, et il me répondra de sa montagne sainte. Sèla. (3:4)
6 Pour moi, je veux me coucher afin de dormir ; oui, je me réveillerai, car Jéhovah lui-​même continue à me soutenir. (3:5)
7 Je n’aurai pas peur des dizaines de milliers de gensqui de toutes parts se sont alignés contre moi. (3:6)
8 Lève-​toi, ô Jéhovah ! Sauve-​moi, ô mon Dieu ! Car tu dois frapper tous mes ennemis à la mâchoire. Les dents des méchants, tu dois les briser. (3:7)
9 Le salut appartient à Jéhovah. Ta bénédiction est sur ton peuple. Sèla. (3:8)
Psaumes
3:1-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Psaume de David, lorsqu’il fuyait devant son fils Absalom. (3:1)
2 Eternel, que mes ennemis sont nombreux ! Beaucoup se dressent contre moi, (3:2)
3 beaucoup disent à mon sujet : « Pas de salut pour lui auprès de Dieu ! » –Pause. (3:3)
4 Mais toi, Eternel, tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. (3:4)
5 A pleine voix je crie à l’Eternel, et il me répond de sa montagne sainte. –Pause. (3:5)
6 Je me couche, et je m’endors ; je me réveille, car l’Eternel est mon soutien. (3:6)
7 Je n’ai pas peur de ces milliers de personnes qui m’assiègent de tous côtés. (3:7)
8 Lève-toi, Eternel, sauve-moi, mon Dieu ! Tu gifles tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants. (3:8)
9 Le salut appartient à l’Eternel. Que ta bénédiction soit sur ton peuple ! –Pause. (3:9)
Psaumes
3:1-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Psaume de David, quand il fuyait devant son fils Absalon. (3:Sous-titre)
2 Ô Jéhovah, pourquoi mes adversaires sont-​ils devenus si nombreux ? Pourquoi tant de monde se dresse-​t-​il contre moi ? (3:1)
3 Beaucoup disent à mon sujet : « Dieu ne le sauvera pas. » (Sèla.) (3:2)
4 Mais toi, ô Jéhovah, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire et celui qui me relève la tête. (3:3)
5 J’appellerai Jéhovah à pleine voix, et il me répondra de sa montagne sainte. (Sèla.) (3:4)
6 Je me coucherai et je dormirai ; et je me réveillerai en sécurité, car Jéhovah continue à me soutenir. (3:5)
7 Je n’ai pas peur des dizaines de milliers de gensqui, de toutes parts, se liguent contre moi. (3:6)
8 Lève-​toi, ô Jéhovah ! Sauve-​moi, ô mon Dieu ! Car tu frapperas tous mes ennemis à la mâchoire ; tu briseras les dents des méchants. (3:7)
9 Le salut appartient à Jéhovah. Ta bénédiction est sur ton peuple. (Sèla.) (3:8)
Psaumes
3:1-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Un Psaume de David, lorsqu’il fuit devant Absalon, son fils. (3:Sous-titre)
2 SEIGNEUR, comme se sont-ils accrus ceux qui m’affligent ! Nombreux sont-ils ceux qui se dressent contre moi. (3:1)
3 Nombreux sont-ils, lesquels disent de mon âme : Il n’y a aucun secours pour lui en Dieu. Selah. (3:2)
4 Mais toi, ô SEIGNEUR, es un écu pour moi ; ma gloire, et celui qui élève ma tête. (3:3)
5 Je criai de ma voix au SEIGNEUR, et il m’entendit depuis sa sainte colline. Selah. (3:4)
6 Je me couchai et je dormis ; je me réveillai ; car le SEIGNEUR me soutenait. (3:5)
7 Je n’aurai pas peur de dix milliers de personnes, qui se sont placées contre moi tout autour. (3:6)
8 Lève-toi, ô SEIGNEUR ; sauve-moi, ô mon Dieu : car tu as frappé tous mes ennemis à la joue ; tu as brisé les dents des impies. (3:7)
9 Le salut appartient au SEIGNEUR : ta bénédiction est sur ton peuple. Selah. (3:8)
Psaumes
3:1-8