Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Psaume de David. [Aleph.] Éternel, j’élève mon âme à toi. (25:1)
2 [Beth.] Mon Dieu, je m’assure en toi, fais que je ne sois point confus, [et] que mes ennemis ne triomphent point de moi. (25:2)
3 [Guimel.] Certes, pas un de ceux qui se confient en toi, ne sera confus ; ceux qui agissent perfidement sans sujet seront confus. (25:3)
4 [Daleth.] Éternel ! Fais-moi connaître tes voies, enseignemoi tes sentiers. (25:4)
5 [He. Vau.] Fais-moi marcher selon la vérité, et m’enseigne ; car tu es le Dieu de ma délivrance ; je m’attends à toi tout le jour. (25:5)
6 [Zain.] Éternel, souviens-toi de tes compassions et de tes gratuités ; car elles sont de tout temps. (25:6)
7 [Heth.] Ne te souviens point des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions ; selon ta gratuité souviens-toi de moi, pour l’amour de ta bonté, ô Éternel ! (25:7)
8 [Teth.] L’Éternel est bon et droit, c’est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin qu’ils doivent tenir. (25:8)
9 [Jod.] Il fera marcher dans la justice les débonnaires, et il leur enseignera sa voie. (25:9)
10 [Caph.] Tous les sentiers de l’Éternel [sont] gratuité et vérité à ceux qui gardent son alliance et ses témoignages. (25:10)
11 [Lamed.] Pour l’amour de ton Nom, ô Éternel ! Tu me pardonneras mon iniquité, quoiqu’elle soit grande. (25:11)
12 [Mem.] Qui est l’homme qui craint l’Éternel ? [L’Éternel] lui enseignera le chemin qu’il doit choisir. (25:12)
13 [Nun.] Son âme logera au milieu des biens, et sa postérité possédera la terre en héritage. (25:13)
14 [Samech.] Le secret de l’Éternel est pour ceux qui le craignent, et son alliance pour la leur donner à connaître. (25:14)
15 [Hajin.] Mes yeux sont continuellement sur l’Éternel ; car c’est lui qui tirera mes pieds du filet. (25:15)
16 [Pe.] Tourne ta face vers moi, et aie pitié de moi ; car je suis seul, et affligé. (25:16)
17 [Tsade.] Les détresses de mon cœur se sont augmentées ; tire-moi hors de mes angoisses. (25:17)
18 [Res.] Regarde mon affliction et mon travail, et me pardonne tous mes péchés. (25:18)
19 [Res.] Regarde mes ennemis, car ils sont en grand nombre, et ils me haïssent d’une haine [pleine] de violence. (25:19)
20 [Scin.] Garde mon âme, et me délivre ; [fais] que je ne sois point confus ; car je me suis retiré vers toi. (25:20)
21 [Thau.] Que l’intégrité et la droiture me gardent ; car je me suis attendu à toi. (25:21)
22 [Pe.] ô Dieu ! Rachète Israël de toutes ses détresses. (25:22)
Psaumes
25:1-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Unto thee, O LORD, do I lift up my soul. (25:1)
2 O my God, I trust in thee : let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me. (25:2)
3 Yea, let none that wait on thee be ashamed : let them be ashamed which transgress without cause. (25:3)
4 Shew me thy ways, O LORD ; teach me thy paths. (25:4)
5 Lead me in thy truth, and teach me : for thou art the God of my salvation ; on thee do I wait all the day. (25:5)
6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses ; for they have been ever of old. (25:6)
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions : according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O LORD. (25:7)
8 Good and upright is the LORD : therefore will he teach sinners in the way. (25:8)
9 The meek will he guide in judgment : and the meek will he teach his way. (25:9)
10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies. (25:10)
11 For thy name’s sake, O LORD, pardon mine iniquity ; for it is great. (25:11)
12 What man is he that feareth the LORD ? him shall he teach in the way that he shall choose. (25:12)
13 His soul shall dwell at ease ; and his seed shall inherit the earth. (25:13)
14 The secret of the LORD is with them that fear him ; and he will shew them his covenant. (25:14)
15 Mine eyes are ever toward the LORD ; for he shall pluck my feet out of the net. (25:15)
16 Turn thee unto me, and have mercy upon me ; for I am desolate and afflicted. (25:16)
17 The troubles of my heart are enlarged : O bring thou me out of my distresses. (25:17)
18 Look upon mine affliction and my pain ; and forgive all my sins. (25:18)
19 Consider mine enemies ; for they are many ; and they hate me with cruel hatred. (25:19)
20 O keep my soul, and deliver me : let me not be ashamed ; for I put my trust in thee. (25:20)
21 Let integrity and uprightness preserve me ; for I wait on thee. (25:21)
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles. (25:22)
Psalms
25:1-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Psaume de David. Aleph. Eternel ! j’élève mon âme à toi. (25:1)
2 Beth. Mon Dieu ! je m’assure en toi, que je ne sois point confus, que mes ennemis ne triomphent point de moi. (25:2)
3 Guimel. Certainement, aucun de ceux qui s’attendent à toi ne sera confus ; mais ceux-là le seront, qui agissent perfidement en toute occasion. (25:3)
4 Daleth. Eternel ! fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers. (25:4)
5 Hé. Vau. Fais-moi marcher dans ta vérité, et m’enseigne ; car tu es le Dieu de ma délivrance ; je m’attends à toi tout le jour. (25:5)
6 Zaïn. Eternel ! souviens-toi de tes compassions et de tes bontés ; car elles sont de tout temps. (25:6)
7 Heth. Ne te souviens point des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions ; selon ta miséricorde souviens-toi de moi, pour l’amour de ta bonté, ô Eternel ! (25:7)
8 Teth. L’Eternel est bon et droit ; c’est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin qu’ils doivent tenir. (25:8)
9 Iod. Il fera marcher les débonnaires dans la droiture, et il enseignera sa voie aux humbles. (25:9)
10 Caph. Toutes les voies de l’Eternel ne sont que bonté et que vérité, pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages. (25:10)
11 Lamed. Pour l’amour de ton nom, Eternel ! tu me pardonneras mon iniquité, quoiqu’elle soit grande. (25:11)
12 Mem. Qui est l’homme qui craint l’Eternel ? il lui enseignera le chemin qu’il doit choisir. (25:12)
13 Nun. Son âme logera parmi les biens, et sa postérité possédera la terre en héritage. (25:13)
14 Samech. Le secret de l’Eternel est pour ceux qui le craignent, et son alliance pour la leur faire connaître. (25:14)
15 Hajin. Mes yeux sont continuellement vers l’Eternel ; car c’est lui qui tirera mes pieds des filets. (25:15)
16 Pé. Tourne ta face vers moi, et aie pitié de moi ; car je suis seul et affligé. (25:16)
17 Tsadé. Les détresses de mon cœur se sont augmentées ; délivre-moi de mes angoisses. (25:17)
18 Res. Regarde mon affliction et mon travail, et me pardonne tous mes péchés. (25:18)
19 Res. Regarde mes ennemis ; car ils sont en grand nombre, et ils me haïssent d’une haine pleine de violence. (25:19)
20 Scin. Garde mon âme, et me délivre ; que je ne sois point confus, car je me suis retiré vers toi. (25:20)
21 Thau. Que l’intégrité et la droiture me préservent ; car je me suis attendu à toi. (25:21)
22 Pé. O Dieu ! rachète Israël de toutes ses détresses. (25:22)
Psaumes
25:1-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 De David. Vers toi, ô Eternel, j’élève mon âme. (25:1)
2 Mon Dieu, en toi je me confie : que je ne sois pas confondu ! que je ne donne pas de la joie à mes ennemis ! (25:2)
3 Quiconque espère en toi, n’est point confondu ; la confusion est pour ceux qui trahissent sans cause. (25:3)
4 Eternel, indique-moi tes voies, enseigne-moi quels sont tes sentiers ! (25:4)
5 guide mes pas dans ta vérité, et instruis-moi ! car tu es mon Dieu sauveur, c’est en toi que je mets toujours mon espoir. (25:5)
6 Souviens-toi de tes compassions, Eternel, et de ta bonté, car elle remonte à l’éternité ! (25:6)
7 Oublie les péchés de mon jeune âge, et mes rebellions ! En ta grâce souviens-toi de moi, au nom de ta bonté, Eternel ! (25:7)
8 L’Eternel est bon et équitable : aussi montre-t-Il aux pécheurs la voie, (25:8)
9 faisant marcher les pauvres dans sa justice, et enseignant aux pauvres sa voie. (25:9)
10 Toutes les voies de l’Eternel sont grâce et fidélité pour ceux qui gardent son alliance et ses lois. (25:10)
11 Pour l’amour de ton nom, Eternel, tu pardonneras ma faute, car elle est grande. (25:11)
12 A l’homme qui craint l’Eternel, Il montre la voie qu’il doit choisir : (25:12)
13 son âme reposera au sein du bonheur, et sa postérité possédera le pays. (25:13)
14 L’Eternel se communique à ceux qui le craignent, Il leur donne son alliance pour les instruire. (25:14)
15 Mes yeux sont toujours fixés sur l’Eternel ; car Il dégagera mes pieds du filet. (25:15)
16 Tourne tes regards vers moi, Eternel, et prends pitié de moi ! car je suis dans l’abandon et dans la misère. (25:16)
17 Les angoisses m’ont ouvert le cœur ; délivre-moi donc de mes perplexités ! (25:17)
18 Vois ma misère et ma peine, et pardonne tous mes péchés ! (25:18)
19 Vois le nombre de mes ennemis, et la haine violente qui les anime ! (25:19)
20 Garde mon âme, et sauve-moi ! que je ne sois pas confondu ! car j’ai recours à toi. (25:20)
21 Que l’intégrité et la droiture me soient un appui ! car je mets en toi mon espoir. (25:21)
22 O Dieu, délivre Israël de toutes ses détresses ! (25:22)
Psaumes
25:1-22
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 (ALEPH.) C’est vers vous, Seigneur ! que j’ai élevé mon âme : (25:1)
2 (2) mon Dieu ! c’est en vous que je mets ma confiance. (Beth.) Ne permettez pas que je tombe dans la confusion, ni que mes ennemis se moquent de moi. (25:2)
3 (Ghimel.) Car tous ceux qui vous attendent avec patience ne seront point confondus : mais que tous ceux qui commettent l’iniquité en vain, soient couverts de confusion. (25:3)
4 (Daleth.) Montrez-moi, Seigneur ! vos voies, et enseignez-moi vos sentiers. (25:4)
5 (Hé.) Conduisez-moi dans la voie de votre vérité, et instruisez-moi ; parce que vous êtes le Dieu, mon Sauveur, et que je vous ai attendu avec constance durant tout le jour. (25:5)
6 (Zaïn.) Souvenez-vous de vos bontés, Seigneur ! et de vos miséricordes que vous avez fait paraître de tout temps. (25:6)
7 (Cheth.) Ne vous souvenez point des fautes de ma jeunesse, ni de mes ignorances : souvenez-vous de moi selon votre miséricorde ; souvenez-vous-en, Seigneur ! à cause de votre bonté. (25:7)
8 (Teth.) Le Seigneur est plein de douceur et de droiture : c’est pour cela qu’il donnera à ceux qui pèchent, la loi qu’ils doivent suivre dans la voie. (25:8)
9 (Jod.) Il conduira dans la justice ceux qui sont dociles, il enseignera ses voies à ceux qui sont doux. (25:9)
10 (Caph.) Toutes les voies du Seigneur ne sont que miséricorde et vérité, pour ceux qui recherchent son alliance et ses préceptes. (25:10)
11 (Lamed.) Vous me pardonnerez mon péché, Seigneur ! parce qu’il est grand ; et vous le ferez pour la gloire de votre nom. (25:11)
12 (Mem.) Qui est l’homme qui craint le Seigneur ? Il lui a établi une loi dans la voie qu’il a choisie. (25:12)
13 (Noun.) Son âme demeurera paisiblement dans la jouissance des biens ; et sa race aura la terre en héritage. (25:13)
14 (Samech.) Le Seigneur est le ferme appui de ceux qui le craignent, et il doit leur faire connaître son alliance. (25:14)
15 (Aïn.) Je tiens mes yeux toujours élevés vers le Seigneur ; parce que c’est lui qui retirera mes pieds du piège qu’on m’aura dressé. (25:15)
16 (Phé.) Jetez vos regards sur moi, et ayez compassion de moi : car je suis seul et pauvre. (25:16)
17 (Tsadé.) Les afflictions se sont multipliées au fond de mon coeur : délivrez-moi des nécessités malheureuses où je suis réduit. (25:17)
18 (Coph.) Regardez l’état si humilié et si pénible où je me trouve ; et remettez-moi tous mes péchés. (25:18)
19 (Resh.) Jetez les yeux sur mes ennemis, sur leur multitude, et sur la haine injuste qu’ils me portent. (25:19)
20 (Shin.) Gardez mon âme, et me délivrez : ne permettez pas que je rougisse, après avoir espéré en vous. (25:20)
21 (Thau.) Les innocents et ceux dont le coeur est droit sont demeurés attachés à moi, parce que je vous ai attendu avec patience. (25:21)
22 Rachetez Israël, ô Dieu ! et délivrez-le de tous les maux dont il est affligé. (25:22)
Psaumes
25:1-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 C’est vers toi, Eternel ! que j’élève mon âme. (25:1)
2 Mon Dieu ! c’est en toi que je me confie : que je ne sois pas confus ; que mes ennemis ne triomphent pas de moi. (25:2)
3 Aucun de ceux qui s’attendent à toi ne sera confus. Ils seront confus, ceux qui agissent avec perfidie sans cause. (25:3)
4 Eternel, fais-moi connaître tes voies ; enseigne-moi tes sentiers. (25:4)
5 Fais-moi marcher dans ta vérité et enseigne-moi, car tu es le Dieu de mon salut ; c’est à toi que je m’attends tout le jour. (25:5)
6 Souviens-toi de tes compassions, ô Eternel ! et de tes grâces ; car elles sont d’éternité. (25:6)
7 Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse ni de mes transgressions ; souviens-toi de moi selon ta grâce, à cause de ta bonté, ô Eternel ! (25:7)
8 L’Eternel est bon et droit : aussi montre-t-il voie aux pécheurs. (25:8)
9 Il fait marcher les humbles dans [son] ordonnance et il enseigne sa voie aux humbles. (25:9)
10 Tous les sentiers de l’Eternel sont grâce et vérité pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages. (25:10)
11 C’est à cause de ton nom, ô Eternel ! que tu pardonnes mon iniquité, car elle est grande. (25:11)
12 Qui est l’homme qui craint l’Eternel ? Il lui montrera la voie qu’il doit choisir. (25:12)
13 Son âme logera dans le bonheur, et sa postérité possédera la terre. (25:13)
14 L’amitié de l’Eternel est pour ceux qui le craignent, et son alliance leur donne la connaissance. (25:14)
15 Mes yeux [regardent] continuellement à l’Eternel, car c’est lui qui fait sortir mes pieds du filet. (25:15)
16 Tourne-toi vers moi et aie pitié de moi, car je suis seul et affligé. (25:16)
17 Les détresses de mon cœur augmentent ; fais-moi sortir de mes angoisses. (25:17)
18 Vois ma misère et mon travail, et pardonne tous mes péchés. (25:18)
19 Vois mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d’une haine pleine de violence. (25:19)
20 Oh ! garde mon âme et délivre-moi. Que je ne sois pas confus, car je me réfugie en toi. (25:20)
21 Que l’intégrité et la droiture me gardent, car je me suis attendu à toi. (25:21)
22 O Dieu ! rachète Israël de toutes ses détresses. (25:22)
Psaumes
25:1-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Pour la fin, psaume de David. J’ai élevé mon âme vers vous, Seigneur ; (25:1)
2 Je mets ma confiance en vous, mon Dieu ; ne permettez pas que je tombe dans la confusion, (25:2)
3 Ni que mes ennemis se rient de moi ; car tous ceux qui vous attendent avec patience ne seront pas confondus. (25:3)
4 Que ceux-là soient couverts de confusion qui commettent l’iniquité en vain. Montrez-moi, Seigneur, vos voies, et enseignez-moi vos sentiers. (25:4)
5 Conduisez-moi dans la voie de votre vérité, et instruisez-moi, parce que vous êtes le Dieu mon sauveur, et que je vous ai attendu durant tout le jour. (25:5)
6 Souvenez-vous de vos bontés, Seigneur, et des miséricordes que vous avez fait paraître de tout temps. (25:6)
7 Ne vous souvenez point des fautes de ma jeunesse, ni de mes ignorances. Souvenez-vous de moi selon votre miséricorde, à cause de votre bonté, Seigneur. (25:7)
8 Le Seigneur est plein de douceur et d’équité ; c’est pour cela qu’il donnera à ceux qui pèchent la loi qu’ils doivent suivre dans la voie. (25:8)
9 Il conduira dans la justice ceux qui sont dociles ; il enseignera ses voies à ceux qui sont doux. (25:9)
10 Toutes les voies du Seigneur sont miséricorde et vérité pour ceux qui recherchent son alliance et ses préceptes. (25:10)
11 Pour la gloire de votre nom, vous me pardonnerez mon péché, parce qu’il est grand. (25:11)
12 Quel est l’homme qui craint le Seigneur ? Le Seigneur lui a donné une loi pour le diriger dans la voie qu’il a choisie. (25:12)
13 Son âme jouira en paix de ses biens, et sa race aura la terre en héritage. (25:13)
14 Le Seigneur est le ferme appui de ceux qui le craignent et il leur fera connaître son testament. (25:14)
15 Mes yeux sont toujours levés vers le Seigneur, parce que c’est lui qui retirera mes pieds du piége. (25:15)
16 Regardez-moi, et prenez pitié de moi, car je suis seul et pauvre. (25:16)
17 Les afflictions se sont multipliées au fond de mon cœur ; délivrez-moi des nécessités qui m’accablent. (25:17)
18 Voyez mon humiliation et ma douleur, et remettez-moi tous mes péchés. (25:18)
19 Regardez mes ennemis, leur nombre qui se multiplie, et la haine injuste qu’ils me portent. (25:19)
20 Gardez mon âme, et délivrez-moi : que je n’aie pas à rougir, après avoir espéré en vous. (25:20)
21 Les innocents et ceux dont le cœur est droit me sont demeurés attachés, parce que je vous ai attendu. (25:21)
22 O mon Dieu, délivrez Israël de toutes ses tribulations. (25:22)
Psaumes
25:1-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 De David. Éternel ! j’élève à toi mon âme. (25:1)
2 Mon Dieu ! en toi je me confie : que je ne sois pas couvert de honte ! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet ! (25:2)
3 Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus ; ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause. (25:3)
4 Éternel ! fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers. (25:4)
5 Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi ; car tu es le Dieu de mon salut, tu es toujours mon espérance. (25:5)
6 Éternel ! souviens-toi de ta miséricorde et de ta bonté ; car elles sont éternelles. (25:6)
7 Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse ni de mes transgressions ; souviens-toi de moi selon ta miséricorde, à cause de ta bonté, ô Éternel ! (25:7)
8 L’Éternel est bon et droit : C’est pourquoi il montre aux pécheurs la voie. (25:8)
9 Il conduit les humbles dans la justice, il enseigne aux humbles sa voie. (25:9)
10 Tous les sentiers de l’Éternel sont miséricorde et fidélité, pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements. (25:10)
11 C’est à cause de ton nom, ô Éternel ! Que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande. (25:11)
12 Quel est l’homme qui craint l’Éternel ? L’Éternel lui montre la voie qu’il doit choisir. (25:12)
13 Son âme reposera dans le bonheur, et sa postérité possédera le pays. (25:13)
14 L’amitié de l’Éternel est pour ceux qui le craignent, et son alliance leur donne instruction. (25:14)
15 Je tourne constamment les yeux vers l’Éternel, car il fera sortir mes pieds du filet. (25:15)
16 Regarde-moi et aie pitié de moi, car je suis abandonné et malheureux. (25:16)
17 Les angoisses de mon cœur augmentent ; tire-moi de ma détresse. (25:17)
18 Vois ma misère et ma peine, et pardonne tous mes péchés. (25:18)
19 Vois combien mes ennemis sont nombreux, et de quelle haine violente ils me poursuivent. (25:19)
20 Garde mon âme et sauve-moi ! Que je ne sois pas confus, quand je cherche auprès de toi mon refuge ! (25:20)
21 Que l’innocence et la droiture me protègent, quand je mets en toi mon espérance ! (25:21)
22 Ô Dieu ! délivre Israël De toutes ses détresses ! (25:22)
Psaumes
25:1-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 À toi Éternel, j’élève mon âme. (25:1)
2 Mon Dieu, en toi j’ai mis ma confiance ; que je ne sois pas confus, que mes ennemis ne triomphent pas de moi. (25:2)
3 Non, aucun de ceux qui s’attendent à toi ne sera confus ; ceux-là seront confus qui agissent perfidement sans cause. (25:3)
4 Fais-moi connaître tes voies, ô Éternel ! enseigne-moi tes sentiers. (25:4)
5 Fais-moi marcher dans ta vérité, et enseigne-moi, car tu es le Dieu de mon salut ; c’est à toi que je m’attends tout le jour. (25:5)
6 Souviens-toi de ta miséricorde, ô Éternel, et de ta bonté ; car elles sont de tout temps. (25:6)
7 Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse ni de mes transgressions ; selon ta gratuité souviens-toi de moi à cause de ta bonté, ô Éternel. (25:7)
8 L’Éternel est bon et droit ; c’est pourquoi il enseignera le chemin aux pécheurs. (25:8)
9 Il fera marcher dans le droit [chemin] les débonnaires, et il enseignera sa voie aux débonnaires. (25:9)
10 Tous les sentiers de l’Éternel sont gratuité et vérité, pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages. (25:10)
11 À cause de ton nom, ô Éternel ! tu me pardonneras mon iniquité ; car elle est grande. (25:11)
12 Qui est l’homme qui craint l’Éternel ? Il lui enseignera le chemin qu’il doit choisir. (25:12)
13 Son âme habitera au milieu du bien, et sa semence possédera la terre. (25:13)
14 Le secret de l’Éternel est pour ceux qui le craignent, pour leur faire connaître son alliance. (25:14)
15 Mes yeux sont continuellement sur l’Éternel ; car c’est lui qui fera sortir mes pieds du filet. (25:15)
16 Tourne-toi vers moi et use de grâce envers moi, car je suis seul et affligé. (25:16)
17 Les détresses de mon cœur se sont agrandies ; fais-moi sortir de mes angoisses. (25:17)
18 Regarde mon affliction et mes peines, et pardonne tous mes péchés. (25:18)
19 Regarde mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d’une haine violente. (25:19)
20 Garde mon âme, et délivre-moi ; que je ne sois pas confus, car je me suis confié en toi. (25:20)
21 Que l’intégrité et la droiture me gardent, car je me suis attendu à toi. (25:21)
22 Ô Dieu ! rachète Israël de toutes ses détresses. (25:22)
Psaumes
25:1-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Pour la fin, psaume de David. Vers vous, Seigneur, j’ai élevé mon âme ; (25:1)
2 mon Dieu, je mets ma confiance en vous ; que je n’aie pas à rougir. (25:2)
3 Et que mes ennemis ne se moquent point de moi ; car tous ceux qui espèrent en vous ne seront pas confondus. (25:3)
4 Qu’ils soient confondus, tous ceux qui commettent l’iniquité sans raison. Seigneur, montrez-moi vos voies, et enseignez-moi vos sentiers. (25:4)
5 Conduisez-moi dans votre vérité, et instruisez-moi, car vous êtes le Dieu mon Sauveur, et j’ai espéré en vous tout le jour. (25:5)
6 Souvenez-vous de vos bontés, Seigneur, et de vos miséricordes qui datent des siècles passés. (25:6)
7 Ne vous souvenez pas des fautes de ma jeunesse, ni de mes ignorances. Souvenez-vous de moi selon votre miséricorde, à cause de votre bonté, Seigneur. (25:7)
8 Le Seigneur est doux et droit ; c’est pour cela qu’il montrera aux pécheurs leur voie. (25:8)
9 Il conduira dans la justice ceux qui sont dociles ; il enseignera ses voies à ceux qui sont doux. (25:9)
10 Toutes les voies du Seigneur sont miséricorde et vérité, pour ceux qui recherchent son testament et ses préceptes. (25:10)
11 A cause de votre nom, Seigneur, vous me pardonnerez mon péché ; car il est grand. (25:11)
12 Quel est l’homme qui craint le Seigneur ? Il lui fixe une loi dans la voie qu’il a choisie. (25:12)
13 Son âme se reposera parmi les biens, et sa race aura la terre en héritage. (25:13)
14 Le Seigneur est le ferme appui de ceux qui le craignent, et il leur manifestera son alliance. (25:14)
15 Mes yeux sont constamment tournés vers le Seigneur ; car c’est lui qui retirera mes pieds du filet. (25:15)
16 Regardez-moi, et ayez pitié de moi ; car je suis délaissé et pauvre. (25:16)
17 Les tribulations de mon cœur se sont multipliées ; tirez-moi de mes angoisses. (25:17)
18 Voyez mon humiliation et ma peine, et remettez-moi tous mes péchés. (25:18)
19 Voyez combien mes ennemis se sont multipliés, et de quelle haine injuste ils me haïssent. (25:19)
20 Gardez mon âme, et délivrez-moi ; que je n’aie pas à rougir pour avoir espéré en vous. (25:20)
21 Les hommes innocents et droits se sont attachés à moi, parce que j’ai eu confiance en vous. (25:21)
22 O Dieu, délivrez Israël de toutes ses tribulations. (25:22)
Psaumes
25:1-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 Vers toi, Éternel, j’élève mon âme ! (25:1)
2 Mon Dieu ! en toi je me confie, que je ne sois pas déçu ! Que mes ennemis ne triomphent pas de moi ! (25:2)
3 Aussi bien, ceux qui espèrent en toi n’ont pas à rougir ; seuls rougiront ceux qui, gratuitement, se montrent perfides. (25:3)
4 Fais-moi connaître tes voies, ô Seigneur ! Enseigne-moi tes sentiers. (25:4)
5 Dirige-moi dans ta vérité, instruis-moi, car tu es le Dieu de mon salut : en toi j’espère tout le temps. (25:5)
6 Souviens-toi, Éternel, de tes bontés et de tes grâces, car elles existent de toute éternité. (25:6)
7 Les erreurs de ma jeunesse, mes fautes, oublie-les ; souviens-toi seulement de moi selon ta miséricorde, pour l’amour de ta bonté, ô Seigneur ! (25:7)
8 L’Éternel est bon et droit, aussi montre-t-il aux pécheurs le [vrai] chemin. (25:8)
9 Il dirige les humbles dans le bon droit, et enseigne sa voie aux misérables. (25:9)
10 Toutes les voies de l’Éternel sont grâce et bienveillance, pour ceux qui respectent son alliance et ses statuts. (25:10)
11 En faveur de ton nom, Seigneur, pardonne mon iniquité, si grande qu’elle puisse être. (25:11)
12 Quel est l’homme qui craint l’Éternel ? Il le guidera dans le chemin qui a sa préférence. (25:12)
13 Son âme vivra au sein du bonheur, et sa postérité prendra possession du pays. (25:13)
14 L’Éternel communique ses mystères à ses adorateurs, il leur révèle son alliance. (25:14)
15 Constamment mes yeux se dirigent vers le Seigneur, car c’est lui qui dégage mes pieds du filet. (25:15)
16 Tourne-toi vers moi et prends-moi en pitié, car je suis isolé et pauvre. (25:16)
17 Que les angoisses qui serrent mon cœur se relâchent ! Délivre-moi de mes tourments. (25:17)
18 Vois ma misère et mes peines, fais disparaître tous mes péchés. (25:18)
19 Vois mes ennemis, comme ils sont nombreux, et comme ils me poursuivent d’une haine violente. (25:19)
20 Protège mon âme et sauve-moi ; que je ne sois pas confondu, moi qui m’abrite en toi. (25:20)
21 Que la loyauté et la droiture soient ma sauvegarde ! Car j’ai mis mon espoir en toi. (25:21)
22 O Dieu ! Délivre Israël de toutes ses détresses. (25:22)
Psaumes
25:1-22
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 De David. Éternel ! j’élève à toi mon âme. (25:1)
2 Mon Dieu ! en toi je me confie : que je ne sois pas couvert de honte ! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet ! (25:2)
3 Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus ; ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause. (25:3)
4 Éternel ! fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers. (25:4)
5 Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi ; car tu es le Dieu de mon salut, tu es toujours mon espérance. (25:5)
6 Éternel ! souviens-toi de ta miséricorde et de ta bonté ; car elles sont éternelles. (25:6)
7 Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse ni de mes transgressions ; souviens-toi de moi selon ta miséricorde, à cause de ta bonté, ô Éternel ! (25:7)
8 L’Éternel est bon et droit : C’est pourquoi il montre aux pécheurs la voie. (25:8)
9 Il conduit les humbles dans la justice, il enseigne aux humbles sa voie. (25:9)
10 Tous les sentiers de l’Éternel sont miséricorde et fidélité, pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements. (25:10)
11 C’est à cause de ton nom, ô Éternel ! Que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande. (25:11)
12 Quel est l’homme qui craint l’Éternel ? L’Éternel lui montre la voie qu’il doit choisir. (25:12)
13 Son âme reposera dans le bonheur, et sa postérité possédera le pays. (25:13)
14 L’amitié de l’Éternel est pour ceux qui le craignent, et son alliance leur donne instruction. (25:14)
15 Je tourne constamment les yeux vers l’Éternel, car il fera sortir mes pieds du filet. (25:15)
16 Regarde-moi et aie pitié de moi, car je suis abandonné et malheureux. (25:16)
17 Les angoisses de mon cœur augmentent ; tire-moi de ma détresse. (25:17)
18 Vois ma misère et ma peine, et pardonne tous mes péchés. (25:18)
19 Vois combien mes ennemis sont nombreux, et de quelle haine violente ils me poursuivent. (25:19)
20 Garde mon âme et sauve-moi ! Que je ne sois pas confus, quand je cherche auprès de toi mon refuge ! (25:20)
21 Que l’innocence et la droiture me protègent, quand je mets en toi mon espérance ! (25:21)
22 Ô Dieu ! délivre Israël De toutes ses détresses ! (25:22)
Psaumes
25:1-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Psaume de David. ALEPH. Vers toi, Yahweh, j’élève mon âme, mon Dieu. (25:1)
2 BETH. En toi je me confie : que je n’aie pas de confusion ! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet ! (25:2)
3 GHIMEL. Non, aucun de ceux qui espèrent en toi ne sera confondu ; ceux là seront confondus qui sont infidèles sans cause. (25:3)
4 DALETH. Yahweh, fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers. (25:4)
5 HÉ. Conduis-moi dans ta vérité, VAV. et instruis-moi, car tu es le Dieu de mon salut ; tout le jour en toi j’espère. (25:5)
6 ZAÏN. Souviens-toi de ta miséricorde, Yahweh, et de ta bonté car elles sont éternelles. (25:6)
7 HETH. Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse ni de mes transgressions ; souviens-toi de moi selon ta miséricorde, à cause de ta bonté, ô Yahweh, (25:7)
8 TETH. Yahweh est bon et droit ; c’est pourquoi il indique aux pécheurs la voie. (25:8)
9 YOD. Il fait marcher les humbles dans la justice, il enseigne aux humbles sa voie. (25:9)
10 CAPH. Tous les sentiers de Yahweh sont miséricorde et fidélité, pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements. (25:10)
11 LAMED. A cause de ton nom, Yahweh, tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande. (25:11)
12 MEM. Quel est l’homme qui craint Yahweh ? Yahweh lui montre la voie qu’il doit choisir. (25:12)
13 NUN. Son âme repose dans le bonheur, et sa postérité possédera le pays. (25:13)
14 SAMECH. La familiarité de Yahweh est pour ceux qui le craignent ; il leur fait connaître les bénédictions de son alliance. (25:14)
15 AÏN. J’ai les yeux constamment tournés vers Yahweh, car c’est lui qui tirera mes pieds du lacet. (25:15)
16 PHÉ. Regarde-moi et prends pitié de moi, car je suis délaissé et malheureux. (25:16)
17 TSADÉ. Les angoisses de mon cœur se sont accrues : tire-moi de ma détresse ! (25:17)
18 Vois ma misère et ma peine, et pardonne tous mes péchés. (25:18)
19 RESCH. Vois combien sont nombreux mes ennemis, et quelle haine violente ils ont contre moi ! (25:19)
20 SCHIN. Garde mon âme et sauve-moi ! Que je ne sois pas confus, car j’ai mis en toi ma confiance ! (25:20)
21 THAV. Que l’innocence et la droiture me protègent, car j’espère en toi. (25:21)
22 O Dieu, délivre Israël de toutes ses angoisses ! (25:22)
Psaumes
25:1-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 De David. Vers toi, Yahvé, j’élève mon âme, (25:1)
2 ô mon Dieu. En toi je me confie, que je n’aie point honte, que mes ennemis ne se rient de moi ! (25:2)
3 Pour qui espère en toi, point de honte, mais honte à qui trahit sans raison. (25:3)
4 Fais-moi connaître, Yahvé, tes voies, enseigne-moi tes sentiers. (25:4)
5 Dirige-moi dans ta vérité, enseigne-moi, c’est toi le Dieu de mon salut. En toi tout le jour j’espère à cause de ta bonté, Yahvé. (25:5)
6 Souviens-toi de ta tendresse, Yahvé, de ton amour, car ils sont de toujours. (25:6)
7 Ne te souviens pas des égarements de ma jeunesse, mais de moi, selon ton amour souviens-toi ! (25:7)
8 Droiture et bonté que Yahvé, lui qui remet dans la voie les égarés, (25:8)
9 qui dirige les humbles dans la justice, qui enseigne aux malheureux sa voie. (25:9)
10 Tous les sentiers de Yahvé sont amour et vérité pour qui garde son alliance et ses préceptes. (25:10)
11 A cause de ton nom, Yahvé, pardonne mes torts, car ils sont grands. (25:11)
12 Est-il un homme qui craigne Yahvé, il le remet dans la voie qu’il faut prendre ; (25:12)
13 son âme habitera le bonheur, sa lignée possédera la terre. (25:13)
14 Le secret de Yahvé est pour ceux qui le craignent, son alliance, pour qu’ils aient la connaissance. (25:14)
15 Mes yeux sont fixés sur Yahvé, car il tire mes pieds du filet. (25:15)
16 Tourne-toi vers moi, pitié pour moi, solitaire et malheureux que je suis. (25:16)
17 Desserre l’angoisse de mon cœur, hors de mes tourments tire-moi. (25:17)
18 Vois mon malheur et ma peine, efface tous mes égarements. (25:18)
19 Vois mes ennemis qui foisonnent, de quelle haine violente ils me haïssent. (25:19)
20 Garde mon âme, délivre-moi, point de honte pour moi : tu es mon abri. (25:20)
21 Qu’intégrité et droiture me protègent, j’espère en toi, Yahvé. (25:21)
22 Rachète Israël, ô Dieu, de toutes ses angoisses. (25:22)
Psaumes
25:1-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 De David. Eternel ! j’élève à toi mon âme. (25:1)
2 Mon Dieu ! en toi je me confie : que je ne sois pas couvert de honte ! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet ! (25:2)
3 Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus ; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause. (25:3)
4 Eternel ! fais-moi connaître tes voies, Enseigne-moi tes sentiers. (25:4)
5 Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi ; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espérance. (25:5)
6 Eternel ! souviens-toi de ta miséricorde et de ta bonté ; Car elles sont éternelles. (25:6)
7 Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse ni de mes transgressions ; Souviens-toi de moi selon ta miséricorde, A cause de ta bonté, ô Eternel ! (25:7)
8 L’Eternel est bon et droit : C’est pourquoi il montre aux pécheurs la voie. (25:8)
9 Il conduit les humbles dans la justice, Il enseigne aux humbles sa voie. (25:9)
10 Tous les sentiers de l’Eternel sont miséricorde et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements. (25:10)
11 C’est à cause de ton nom, ô Eternel ! Que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande. (25:11)
12 Quel est l’homme qui craint l’Eternel ? L’Eternel lui montre la voie qu’il doit choisir. (25:12)
13 Son âme reposera dans le bonheur, Et sa postérité possédera le pays. (25:13)
14 L’amitié de l’Eternel est pour ceux qui le craignent, Et son alliance leur donne instruction. (25:14)
15 Je tourne constamment les yeux vers l’Eternel, Car il fera sortir mes pieds du filet. (25:15)
16 Regarde-moi et aie pitié de moi, Car je suis abandonné et malheureux. (25:16)
17 Les angoisses de mon cœur augmentent ; Tire-moi de ma détresse. (25:17)
18 Vois ma misère et ma peine, Et pardonne tous mes péchés. (25:18)
19 Vois combien mes ennemis sont nombreux, Et de quelle haine violente ils me poursuivent. (25:19)
20 Garde mon âme et sauve-moi ! Que je ne sois pas confus, Quand je cherche auprès de toi mon refuge ! (25:20)
21 Que l’innocence et la droiture me protègent, Quand je mets en toi mon espérance ! (25:21)
22 O Dieu ! délivre Israël De toutes ses détresses ! (25:22)
Psaumes
25:1-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Vers toi, ô Jéhovah, j’élève mon âme. (25:1)
2 Ô mon Dieu, en toi j’ai placé ma confiance ; oh ! que je ne sois pas honteux ! Que mes ennemis n’exultent pas à mon sujet ! (25:2)
3 D’ailleurs, aucun de ceux qui espèrent en toi ne sera honteux. Ceux-là seront honteux qui trahissent [mais] sans succès. (25:3)
4 Fais-​moi connaître tes voies, ô Jéhovah ! Enseigne-​moi tes sentiers. (25:4)
5 Fais-​moi marcher dans ta vérité et enseigne-​moi, car tu es mon Dieu de salut. [vers-b] En toi j’ai espéré tout au long du jour. (25:5)
6 Souviens-​toi de tes miséricordes, ô Jéhovah, et de tes bontés de cœur, car elles sont depuis des temps indéfinis. (25:6)
7 Des péchés de ma jeunesse et de mes révoltes, oh ! ne te souviens pas ! Selon ta bonté de cœur, souviens-​toi de moi, à cause de ta bonté, ô Jéhovah ! (25:7)
8 Jéhovah est bon et droit. C’est pourquoi il instruit les pécheurs dans la voie. (25:8)
9 Il fera marcher les humbles dans [sa] décision judiciaire, et il enseignera aux humbles sa voie. (25:9)
10 Tous les sentiers de Jéhovah sont bonté de cœur et fidélité pour ceux qui observent son alliance et ses rappels. (25:10)
11 À cause de ton nom, ô Jéhovah, tu dois pardonner ma faute, car elle est considérable. (25:11)
12 Quel est donc l’homme qui craint Jéhovah ? Il l’instruira dans la voie [qu’]il choisira. (25:12)
13 Son âme logera dans le bien, et sa descendance prendra possession de la terre. (25:13)
14 L’intimité avec Jéhovah appartient à ceux qui le craignent, son alliance aussi, pour la leur faire connaître. (25:14)
15 Mes yeux [sont] constamment [tournés] vers Jéhovah, car c’est lui qui fait sortir mes pieds du filet. (25:15)
16 Tourne-​toi vers moi et témoigne de la faveur à mon égard, car je suis solitaire et affligé. (25:16)
17 Les détresses de mon cœur se sont multipliées ; de mes angoisses, oh ! fais-​moi sortir ! (25:17)
18 Vois mon affliction et mon malheur, et pardonne tous mes péchés. (25:18)
19 Vois comme ils sont devenus nombreux, mes ennemis ; oui, ils me haïssent d’une haine violente. (25:19)
20 Garde mon âme et délivre-​moi. Que je ne sois pas honteux, car je me suis réfugié en toi. (25:20)
21 Que l’intégrité et la droiture me préservent, car j’espère en toi, oui. (25:21)
22 Ô Dieu, rachète Israël de toutes ses détresses. (25:22)
Psaumes
25:1-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 De David. Eternel, je me tourne vers toi, (25:1)
2 mon Dieu, en toi je me confie. Que je ne sois pas couvert de honte ! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet ! (25:2)
3 Aucun de ceux qui espèrent en toi ne sera couvert de honte, mais la honte est pour ceux qui sont infidèles sans raison. (25:3)
4 Eternel, fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers ! (25:4)
5 Conduis-moi dans ta vérité et instruis-moi, car tu es le Dieu de mon salut : je m’attends à toi chaque jour. (25:5)
6 Eternel, souviens-toi de ta compassion et de ta bonté, car elles sont éternelles ! (25:6)
7 Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse, de mes péchés ! Souviens-toi de moi en fonction de ton amour, à cause de ta bonté, Eternel ! (25:7)
8 L’Eternel est bon et droit, c’est pourquoi il montre aux pécheurs la voie à suivre. (25:8)
9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. (25:9)
10 Tous les sentiers de l’Eternel sont bonté et fidélité pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements. (25:10)
11 C’est à cause de ton nom, Eternel, que tu pardonneras ma faute, car elle est grande. (25:11)
12 Quel est l’homme qui craint l’Eternel ? L’Eternel lui montre la voie qu’il doit choisir. (25:12)
13 Son âme reposera dans le bonheur, et sa descendance héritera le pays. (25:13)
14 L’Eternel confie ses secrets à ceux qui le craignent, il leur fait connaître son alliance. (25:14)
15 Je tourne constamment les yeux vers l’Eternel, car il dégagera mes pieds du piège. (25:15)
16 Regarde-moi, aie pitié de moi, car je suis abandonné et malheureux ! (25:16)
17 Les angoisses de mon cœur augmentent : délivre-moi de ma détresse ! (25:17)
18 Vois ma misère et ma peine, et pardonne tous mes péchés ! (25:18)
19 Vois combien mes ennemis sont nombreux et de quelle haine violente ils me poursuivent ! (25:19)
20 Garde mon âme et sauve-moi ! Que je ne sois pas couvert de honte, car je cherche refuge auprès de toi. (25:20)
21 Que l’intégrité et la droiture me protègent, car je mets mon espérance en toi. (25:21)
22 O Dieu, délivre Israël de toutes ses détresses ! (25:22)
Psaumes
25:1-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Vers toi, ô Jéhovah, je me tourne. (25:1)
2 Mon Dieu, j’ai confiance en toi ; préserve-​moi de la honte ! Que mes ennemis ne se réjouissent pas de mon malheur ! (25:2)
3 À coup sûr, aucun de ceux qui espèrent en toi n’aura honte ; par contre, la honte attend ceux qui trahissent sans raison. (25:3)
4 Fais-​moi connaître tes chemins, ô Jéhovah ! Enseigne-​moi tes sentiers. (25:4)
5 Fais-​moi marcher dans ta vérité et enseigne-​moi, car tu es mon Dieu sauveur. [vers-b] Toute la journée, j’espère en toi. (25:5)
6 Souviens-​toi, ô Jéhovah, de ta miséricorde et de ton amour fidèle, dont tu fais preuve depuis toujours. (25:6)
7 Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse et de mes transgressions. Souviens-​toi de moi selon ton amour fidèle, en raison de ta bonté, ô Jéhovah ! (25:7)
8 Jéhovah est bon et droit. C’est pourquoi il enseigne aux pécheurs le chemin à suivre. (25:8)
9 Il guidera les humbles dans ce qui est justeet il enseignera son chemin aux humbles. (25:9)
10 Pour ceux qui respectent son alliance et ses rappels, tous les sentiers de Jéhovah sont amour et fidélité. (25:10)
11 En raison de ton nom, ô Jéhovah, pardonne ma faute, bien qu’elle soit grande. (25:11)
12 Quel est l’homme qui craint Jéhovah ? Il l’instruira au sujet du chemin qu’il doit choisir. (25:12)
13 Il connaîtra ce qui est bon, et ses descendants prendront possession de la terre. (25:13)
14 Une amitié étroite avec Jéhovah appartient à ceux qui le craignent, et il leur fait connaître son alliance. (25:14)
15 Mes yeux sont constamment tournés vers Jéhovah, car il libérera mes pieds du filet. (25:15)
16 Tourne-​toi vers moi et accorde-​moi ta faveur, car je suis seul et sans défense. (25:16)
17 Les détresses de mon cœur se multiplient ; libère-​moi de mes anxiétés ! (25:17)
18 Vois ma détresse et mon malheur, et pardonne tous mes péchés. (25:18)
19 Vois comme mes ennemis sont nombreuxet comme leur haine contre moi est féroce. (25:19)
20 Veille sur ma vie et sauve-​moi. Préserve-​moi de la honte, car je me réfugie en toi. (25:20)
21 Que l’intégrité et la droiture me préservent, car mon espoir est en toi. (25:21)
22 Ô Dieu, sauve Israël de toutes ses détresses. (25:22)
Psaumes
25:1-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 À toi, ô SEIGNEUR, j’élève mon âme. (25:1)
2 Ô mon Dieu, je me confie en toi : ne me laisse pas être honteux, ne laisse pas mes ennemis triompher de moi. (25:2)
3 Oui, ne laisse aucun de ceux qui s’attendent à toi être honteux : laisse être honteux ceux qui transgressent sans cause. (25:3)
4 Montre-moi tes chemins, ô SEIGNEUR ; enseigne-moi tes sentiers. (25:4)
5 Conduis-moi dans ta vérité, et enseigne-moi : car tu es le Dieu de mon salut ; en toi j’attends tout le jour. (25:5)
6 Souviens-toi, ô SEIGNEUR, de tes tendres miséricordes, et de ta tendre compassion ; car elles ont été sans cesse depuis les temps anciens. (25:6)
7 Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions : selon ta miséricorde souviens-toi de moi à cause de ta bonté, ô SEIGNEUR. (25:7)
8 Bon et intègre est le SEIGNEUR : par conséquent il enseignera aux pécheurs le chemin. (25:8)
9 Les dociles guidera-t-il avec jugement : et aux dociles enseignera-t-il son chemin. (25:9)
10 Tous les sentiers du SEIGNEUR sont miséricorde et vérité à ceux qui gardent son alliance et ses témoignages. (25:10)
11 À cause de ton nom, ô SEIGNEUR, pardonne mon iniquité ; car elle est grande. (25:11)
12 Quel homme est celui qui craint le SEIGNEUR ? Il lui enseignera le chemin qu’il choisira. (25:12)
13 Son âme demeurera dans la tranquillité ; et sa semence héritera la terre. (25:13)
14 Le secret du SEIGNEUR est avec ceux qui le craignent ; et il leur montrera son alliance. (25:14)
15 Mes yeux sont toujours vers le SEIGNEUR ; car il arrachera mes pieds du filet. (25:15)
16 Tourne-toi vers moi, et aie miséricorde envers moi ; car je suis seul et affligé. (25:16)
17 Les inquiétudes de mon cœur ont augmenté : ô sors-moi de mes détresses. (25:17)
18 Regarde mon affliction et ma peine ; et pardonne tous mes péchés. (25:18)
19 Considère mes ennemis ; car ils sont nombreux ; et ils me haïssent d’une haine cruelle. (25:19)
20 Ô garde mon âme, et délivre-moi : ne me laisse pas être honteux ; car je mets ma confiance en toi. (25:20)
21 Que l’intégrité et la rectitude me préservent ; car je m’attends à toi. (25:21)
22 Rachète Israël, ô Dieu, de toutes ses difficultés. (25:22)
Psaumes
25:1-22