1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Mictam de David, [propre] pour enseigner, [et donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Susan-heduth. (60:1) 2 Touchant la guerre qu’il eut contre la Syrie de Mésopotamie, et contre la Syrie de Tsoba ; et touchant ce que Joab retournant défit douze mille Iduméens dans la vallée du sel. (60:2) 3 Ô Dieu ! Tu nous as rejetés, tu nous as dispersés, tu t’es courroucé ; retourne-toi vers nous. (60:3) 4 Tu as ébranlé la terre, et l’as mise en pièces ; répare ses fractures, car elle est affaissée. (60:4) 5 Tu as fait voir à ton peuple des choses dures, tu nous as abreuvés de vin d’étourdissement. (60:5) 6 [Mais depuis] tu as donné une bannière à ceux qui te craignent, afin de l’élever en haut pour l’amour de ta vérité ; Sélah. (60:6) 7 Afin que ceux que tu aimes soient délivrés. Sauve-moi par ta droite, et exauce-moi. (60:7) 8 Dieu a parlé dans son Sanctuaire ; je me réjouirai ; je partagerai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth. (60:8) 9 Galaad sera à moi, Manassé aussi sera à moi, et Ephraïm sera la force de mon chef, Juda sera mon législateur. (60:9) 10 Moab sera le bassin où je me laverai ; je jetterai mon soulier à Edom ; ô Palestine, triomphe à cause de moi. (60:10) 11 Qui sera-ce qui me conduira en la ville munie ? Qui sera-ce qui me conduira jusques en Edom ? (60:11) 12 Ne sera-ce pas toi, ô Dieu ! qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu ! avec nos armées. (60:12) 13 Donne-nous du secours [pour sortir] de détresse ; car la délivrance [qu’on attend] de l’homme est vanité. (60:13) 14 Nous ferons des actions de valeur [avec le secours de] Dieu, et il foulera nos ennemis. (60:14) | Psaumes 60:1-14 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 To the chief Musician upon Shushan-eduth, Michtam of David, to teach ; (60:Sous-titre a) 2 when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. (60:Sous-titre b) 3 O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased ; O turn thyself to us again. (60:1) 4 Thou hast made the earth to tremble ; thou hast broken it : heal the breaches thereof ; for it shaketh. (60:2) 5 Thou hast shewed thy people hard things : thou hast made us to drink the wine of astonishment. (60:3) 6 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah. (60:4) 7 That thy beloved may be delivered ; save with thy right hand, and hear me. (60:5) 8 God hath spoken in his holiness ; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. (60:6) 9 Gilead is mine, and Manasseh is mine ; Ephraim also is the strength of mine head ; Judah is my lawgiver ; (60:7) 10 Moab is my washpot ; over Edom will I cast out my shoe : Philistia, triumph thou because of me. (60:8) 11 Who will bring me into the strong city ? who will lead me into Edom ? (60:9) 12 Wilt not thou, O God, which hadst cast us off ? and thou, O God, which didst not go out with our armies ? (60:10) 13 Give us help from trouble : for vain is the help of man. (60:11) 14 Through God we shall do valiantly : for he it is that shall tread down our enemies. (60:12) | Psalms 60:1-12 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Mictam de David, propre pour enseigner, donné au maître chantre, pour le chanter sur Sçusçan-héduth, (60:1) 2 Touchant le combat qu’il eut contre la Syrie de Mésopotamie, et contre la Syrie de Tsoba ; et touchant ce que Joab, retournant, défit douze mille Iduméens dans la vallée du sel. (60:2) 3 O Dieu ! tu nous as rejetés, tu nous as dissipés, tu t’es courroucé ; retourne-toi vers nous. (60:3) 4 Tu as ému la terre, et tu l’as fendue ; guéris ses brèches, car elle est ébranlée. (60:4) 5 Tu as fait voir à ton peuple des choses dures ; tu nous as abreuvés d’un vin d’étourdissement. (60:5) 6 Mais depuis, tu as donné un étendard à ceux qui te craignent, pour l’élever en haut, à cause de ta vérité. Sélah. (60:6) 7 Afin que ceux que tu aimes soient délivrés. Sauve-moi par ta droite, et m’exauce. (60:7) 8 Dieu a parlé dans son sanctuaire ; je me réjouirai, je partagerai Sichem, et mesurerai la vallée de Succoth. (60:8) 9 Galaad sera à moi, Manassé sera aussi à moi, Ephraïm sera la force de ma tête, et Juda mon législateur. (60:9) 10 Moab sera le bassin où je me laverai ; je jetterai mon soulier sur Edom. O Palestine ! fais-moi des acclamations. (60:10) 11 Qui sera-ce qui me conduira dans la ville forte ? Qui sera-ce qui me conduira jusqu’en Edom ? (60:11) 12 Ne sera-ce pas toi, ô Dieu ! qui nous avais rejetés, toi, ô Dieu ! qui ne sortais plus avec nos armées ? (60:12) 13 Donne-nous du secours pour sortir de détresse, car la délivrance qui vient de l’homme n’est que vanité. (60:13) 14 Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis. (60:14) | Psaumes 60:1-14 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Au maître chantre. Sur Schouschan-Edouth. Ecrit didactique de David, (60:1) 2 quand il faisait la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Zoba, et que Joab revint, et battit les Edomites dans la vallée du sel, au nombre de douze mille. (60:2) 3 O Dieu, tu nous as rejetés, nous as dispersés ; tu étais irrité : rends-nous ton amour ! (60:3) 4 Tu as ébranlé, déchiré le pays : guéris ses blessures, car il est chancelant ! (60:4) 5 Tu as fait sentir la rigueur à ton peuple, tu nous a fait boire le vin du vertige. (60:5) 6 Tu as donné à tes fidèles une bannière, afin qu’ils se lèvent au nom de la vérité. (Pause) (60:6) 7 Pour que tes bien-aimés soient sauvés, aide-les de ta droite, et nous exauce ! (60:7) 8 Dieu l’a promis par sa sainteté : je veux m’en réjouir ! « Je vous partagerai Sichem, et vous distribuerai la Vallée de Succoth ; (60:8) 9 Galaad est à moi, Manassé est à moi, Ephraïm est le rempart de ma tête, et Juda, mon sceptre royal ; (60:9) 10 Moab est le bassin où je me baigne, et sur Edom je jette ma chaussure ; pour moi, Philistie, élève tes acclamations ! » (60:10) 11 Qui me conduira dans la ville forte ? qui me mènera jusqu’en Edom ? (60:11) 12 N’est-ce pas toi, ô Dieu, toi qui nous rejetas, et ne marchas plus, ô Dieu, avec nos armées ? (60:12) 13 Donne-nous ton aide pour sortir de la gêne, puisque le secours de l’homme est vanité ! (60:13) 14 Avec Dieu, nous serons vainqueurs, et c’est Lui qui foulera nos ennemis. (60:14) | Psaumes 60:1-14 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 Pour la fin, pour ceux qui seront changés. Ceci est l’inscription du titre, pour servir d’instruction à David, (60:Sous-titre a) 2 lorsqu’il brûla la Mésopotamie de Syrie et la Province de Sobal, et que Joah étant revenu, frappa l’Idumée dans la vallée des Salines, par la défaite de douze mille hommes. (60:Sous-titre b) 3 O DIEU ! vous nous avez rejetés, et vous nous avez détruits ; vous vous êtes mis en colère, et vous avez eu ensuite pitié de nous. (60:3) 4 Vous avez ébranlé la terre, et vous l’avez toute troublée : guérissez en elle ce qu’il y a de brisé, parce qu’elle a été ébranlée. (60:4) 5 Vous avez fait voir et sentir à votre peuple des choses dures : vous nous avez fait boire d’un vin de douleur et de componction. (60:5) 6 Vous avez donné à ceux qui vous craignent un signal, afin qu’ils fuient de devant l’arc. (60:6) 7 Afin donc que vos bien-aimés soient délivrés, sauvez-moi par votre droite, et exaucez-moi. (60:7) 8 Dieu a parlé par son saint : je me réjouirai, et je ferai le partage de Sichem ; et je prendrai les mesures de la Vallée des tentes. (60:8) 9 Galaad est à moi, aussi bien que Manassé ; et Éphraïm est la force de ma tête ; Juda est le prince de mes États. (60:9) 10 Moab est comme un vase qui nourrit mon espérance ; je m’avancerai dans l’Idumée, et la foulerai aux pieds : les étrangers m’ont été assujettis. (60:10) 11 Qui est celui qui me conduira jusque dans la ville fortifiée ? qui est celui qui me conduira jusqu’en Idumée ? (60:11) 12 Ne sera-ce pas vous, ô Dieu ! vous qui nous aviez rejetés, et qui ne marchiez plus, ô Dieu ! à la tête de nos armées ? (60:12) 13 Donnez-nous votre secours pour nous tirer de l’affliction ; parce qu’on espère en vain son salut de la part de l’homme. (60:13) 14 Avec Dieu nous ferons des actions de vertu et de courage ; et il réduira lui-même au néant tous ceux qui nous persécutent. (60:14) | Psaumes 60:1-14 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Au chef de musique. Sur Schouschan-édouth. Mictam de David, pour enseigner. (60:Sous-titre a) 2 Quand il se battait avec Aram des deux fleuves et avec Aram de Tsoba, et que Joab revint et qu’il frappa les Edomites dans la Vallée du Sel, au nombre de douze mille. (60:Sous-titre b) 3 O Dieu ! tu nous as rejetés, tu nous as renversés, tu t’es mis en colère ; rends-nous [ta faveur]. (60:1) 4 Tu as fait trembler la terre, tu l’as déchirée : répare ses brèches, car elle chancelle. (60:2) 5 Tu as fait voir à ton peuple des choses dures ; tu nous as fait boire un vin d’étourdissement. (60:3) 6 Tu as donné à ceux qui te craignent un étendard, pour qu’il s’élève, à cause de la vérité. (Sélah.) (60:4) 7 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite, et réponds-nous. (60:5) 8 Dieu a parlé dans son sanctuaire : je serai dans l’allégresse. Je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée de Souccoth. (60:6) 9 Galaad est à moi, et à moi Manassé ; et Ephraïm est le rempart de ma tête. Juda est mon législateur. (60:7) 10 Moab est le bassin où je me laverai ; je jetterai sur Edom ma chaussure. Philistie, pousse des acclamations en mon honneur. (60:8) 11 Qui me conduira à la ville forte ? Qui me mènera jusqu’en Edom ? (60:9) 12 N’est-ce pas toi, ô Dieu ! qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu ! avec nos armées ? (60:10) 13 Donne-nous du secours pour sortir de détresse, car le salut qui vient de l’homme n’est que vanité. (60:11) 14 En Dieu nous serons vainqueurs, et c’est lui qui foule aux pieds nos adversaires. (60:12) | Psaumes 60:1-12 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Pour ceux qui seront changés. Ceci est l’inscription du titre, pour servir d’instruction à David, (60:1) 2 Lorsqu’il brûla la Mésopotamie de Syrie et la province de Sobal, et que Joab, étant revenu, frappa l’Idumée dans, la vallée des Salines, par la défaite de douze mille hommes. (60:2) 3 O Dieu, vous nous avez rejetés, et vous nous avez détruits ; vous vous êtes irrité, et ensuite vous avez eu pitié de nous. (60:3) 4 Vous avez ébranlé la terre, et vous l’avez toute troublée. Guérissez en elle ce qu’il y a de brisé, parce qu’elle a été ébranlée. (60:4) 5 Vous avez fait voir à votre peuple des choses dures ; vous nous avez fait boire d’un vin de douleur et de componction. (60:5) 6 Vous avez donné à ceux qui vous craignent un signal, afin qu’ils fuient devant l’arc. Afin donc que vos bien-aimés soient délivrés, (60:6) 7 Sauvez-moi par votre droite, et exaucez-moi. (60:7) 8 Dieu a parlé dans son sanctuaire : je me réjouirai, et je partagerai la terre de Sichem, et je relèverai les bornes de la vallée des Tentes. (60:8) 9 Galaad est à moi, aussi bien que Manassé ; et Éphraïm est la force de ma tête. Juda est mon roi ; (60:9) 10 Moab est comme un vase qui nourrit mon espérance. J’avancerai mes pieds dans l’Idumée ; les étrangers m’ont été assujettis. (60:10) 11 Qui me fera entrer en triomphe dans la ville forte ? Qui me conduira jusqu’en Idumée ? (60:11) 12 Ne sera-ce pas vous, ô Dieu, vous qui nous aviez rejetés ? Ne marcherez-vous pas, ô Dieu, à la tête de nos armées ? (60:12) 13 Donnez-nous votre secours pour nous tirer de la tribulation, parce que c’est en vain qu’on espère son salut de la part des hommes. (60:13) 14 Avec Dieu nous ferons des prodiges de vertu ; et lui-même réduira au néant tous ceux qui nous persécutent. (60:14) | Psaumes 60:1-14 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Au chef des chantres. Sur le lis lyrique. Hymne de David, pour enseigner. (60:1) 2 Lorsqu’il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Tsoba, et que Joab revint et battit dans la vallée du sel douze mille Édomites. (60:2) 3 Ô Dieu ! tu nous as repoussés, dispersés, tu t’es irrité : relève-nous ! (60:3) 4 Tu as ébranlé la terre, tu l’as déchirée : Répare ses brèches, car elle chancelle ! (60:4) 5 Tu as fait voir à ton peuple des choses dures, tu nous as abreuvés d’un vin d’étourdissement. (60:5) 6 Tu as donné à ceux qui te craignent une bannière, pour qu’elle s’élève à cause de la vérité. — Pause (60:6) 7 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite, et exauce-nous ! (60:7) 8 Dieu a dit dans sa sainteté : Je triompherai, je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth ; (60:8) 9 À moi Galaad, à moi Manassé ; Éphraïm est le rempart de ma tête, et Juda, mon sceptre ; (60:9) 10 Moab est le bassin où je me lave ; je jette mon soulier sur Édom ; pays des Philistins, pousse à mon sujet des cris de joie ! (60:10) 11 Qui me mènera dans la ville forte ? Qui me conduira à Édom ? (60:11) 12 N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées ? (60:12) 13 Donne-nous du secours contre la détresse ! Le secours de l’homme n’est que vanité. (60:13) 14 Avec Dieu, nous ferons des exploits ; Il écrasera nos ennemis. (60:14) | Psaumes 60:1-14 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 Au chef de musique. Sur Shushan. Témoignage. Mictam. De David ; pour enseigner ; (60:Sous-titre a) 2 quand il fit la guerre contre les Syriens de Naharaïm, et contre les Syriens de Tsoba, et que Joab revint et frappa les Édomites dans la vallée du Sel, au nombre de douze mille. (60:Sous-titre b) 3 Ô Dieu ! tu nous as rejetés, tu nous as dispersés, tu t’es irrité ; ramène-nous. (60:1) 4 Tu as fait trembler la terre, tu l’as fendue : répare ses brèches, car elle chancelle. (60:2) 5 Tu as fait voir à ton peuple des choses dures ; tu nous as donné à boire un vin d’étourdissement. (60:3) 6 Tu as donné une bannière à ceux qui te craignent, pour la déployer à cause de la vérité, (Sélah) (60:4) 7 Afin que tes bien-aimés soient délivrés. Sauve par ta droite, et réponds-moi ! (60:5) 8 Dieu a parlé dans sa sainteté : je me réjouirai ; je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée de Succoth. (60:6) 9 Galaad est à moi, et Manassé est à moi, et Éphraïm est la force de ma tête ; Juda est mon législateur ; (60:7) 10 Moab est le bassin où je me lave ; sur Édom j’ai jeté ma sandale. Philistie, pousse des cris de triomphe à mon sujet ! (60:8) 11 Qui me conduira dans la ville forte ? Qui me mènera jusqu’en Édom ? (60:9) 12 Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as rejetés, et qui n’es pas sorti, ô Dieu, avec nos armées ? (60:10) 13 Donne-nous du secours pour sortir de détresse ; car la délivrance qui vient de l’homme est vaine. (60:11) 14 Par Dieu nous ferons des actes de valeur, et c’est lui qui foulera nos adversaires. (60:12) | Psaumes 60:1-12 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 pour ceux qui seront changés, inscription du titre, instruction de David, (60:1) 2 lorsqu’il brûla la Mésopotamie de Syrie et Sobal, et que Joab revint et frappa l’Idumée dans la vallée des Salines, tuant douze mille hommes. (60:2) 3 O Dieu, vous nous avez repoussés et vous nous avez détruits ; vous vous êtes irrité, et vous avez eu pitié de nous. (60:3) 4 Vous avez ébranlé la terre, et vous l’avez troublée. Guérissez ses brisures, car elle est ébranlée. (60:4) 5 Vous avez fait voir à votre peuple des choses dures ; vous nous avez abreuvés d’un vin de douleur. (60:5) 6 Vous avez donné à ceux qui vous craignent un signal, afin qu’ils fuient de devant l’arc. Pour que vos bien-aimés soient délivrés, (60:6) 7 sauvez-nous par votre droite, et exaucez-moi. (60:7) 8 Dieu a parlé dans son sanctuaire : Je me réjouirai, et je partagerai Sichem, et je mesurerai la vallée des Tentes. (60:8) 9 Galaad est à moi, et à moi Manassé ; et Ephraïm est la force de ma tête. Juda est mon roi. (60:9) 10 Moab est comme le vase de mon espérance. J’étendrai ma chaussure sur l’Idumée ; les étrangers me sont assujettis. (60:10) 11 Qui me conduira à la ville fortifiée ? Qui me conduira jusqu’en Idumée ? (60:11) 12 N’est-ce pas vous, ô Dieu, qui nous avez repoussés ? et ne sortirez-vous pas, ô Dieu, à la tête de nos armées ? (60:12) 13 Donnez-nous du secours contre la tribulation, car la protection de l’homme est vaine. (60:13) 14 Avec Dieu nous ferons des actes de courage, et lui-même réduira à néant ceux qui nous persécutent. (60:14) | Psaumes 60:1-14 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 Au chef des chantres. D’après Chouchân Edouth. Mikhtam de David, poème didactique, (60:Sous-titre) 2 à l’occasion de sa guerre avec les Syriens de Çoba, lorsque Joab, à son retour, défit Edom dans la vallée du Sel, lui tuant douze mille hommes. (60:2) 3 O Dieu, tu nous as délaissés, tu as fait brèche parmi nous, tu t’es irrité : puisses-tu réparer nos pertes ! (60:3) 4 Tu as fait trembler le pays, tu y as ouvert des crevasses ; restaure ses ruines, car il vacille. (60:4) 5 Tu en as fait voir de dures à ton peuple, tu nous as forcés de boire un vin de vertige : (60:5) 6 puisses-tu donner à tes adorateurs une bannière, pour s’y rallier au nom de la vérité. Sélah ! (60:6) 7 Afin que tes bien-aimés échappent au danger, secours-nous avec ta droite, et exauce-moi ! (60:7) 8 L’Éternel l’a annoncé en son sanctuaire : « Je triompherai, je veux m’adjuger Sichem, mesurer au cordeau la vallée de Souccot. (60:8) 9 A moi Galaad ! à moi Manassé ! Ephraïm « est la puissante sauvegarde de ma tête, Juda est mon sceptre. (60:9) 10 Moab est le bassin où je me lave ; sur Edom, « je jette ma sandale. Chante donc victoire contre moi, pays des Philistins ! (60:10) 11 Qui me conduira à la ville forte ? Qui saura me mener jusqu’à Edom ? (60:11) 12 Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, toi qui nous avais délaissés, qui ne faisais plus campagne avec nos armées ? (60:12) 13 Prête-nous secours contre l’adversaire, puisque trompeuse est l’aide de l’homme. (60:13) 14 Avec Dieu nous ferons des prouesses : c’est lui qui écrasera nos ennemis. (60:14) | Psaumes 60:1-14 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Au chef des chantres. Sur le lis lyrique. Hymne de David, pour enseigner. (60:1) 2 Lorsqu’il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Tsoba, et que Joab revint et battit dans la vallée du sel douze mille Édomites. (60:2) 3 Ô Dieu ! tu nous as repoussés, dispersés, tu t’es irrité : relève-nous ! (60:3) 4 Tu as ébranlé la terre, tu l’as déchirée : Répare ses brèches, car elle chancelle ! (60:4) 5 Tu as fait voir à ton peuple des choses dures, tu nous as abreuvés d’un vin d’étourdissement. (60:5) 6 Tu as donné à ceux qui te craignent une bannière, pour qu’elle s’élève à cause de la vérité. — Pause (60:6) 7 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite, et exauce-nous ! (60:7) 8 Dieu a dit dans sa sainteté : Je triompherai, je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth ; (60:8) 9 À moi Galaad, à moi Manassé ; Éphraïm est le rempart de ma tête, et Juda, mon sceptre ; (60:9) 10 Moab est le bassin où je me lave ; je jette mon soulier sur Édom ; pays des Philistins, pousse à mon sujet des cris de joie ! (60:10) 11 Qui me mènera dans la ville forte ? Qui me conduira à Édom ? (60:11) 12 N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées ? (60:12) 13 Donne-nous du secours contre la détresse ! Le secours de l’homme n’est que vanité. (60:13) 14 Avec Dieu, nous ferons des exploits ; Il écrasera nos ennemis. (60:14) | Psaumes 60:1-14 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Au maître de chant. Sur le Lys du témoignage. Hymne de David, à enseigner. (60:1) 2 Lorsqu’il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Soba, et que Joab revint et battit Edom dans la vallée du Sel, lui tuant douze mille hommes. (60:2) 3 O Dieu, tu nous as rejetés, tu nous as dispersés : tu étais irrité : rends-nous ta faveur ! (60:3) 4 Tu as ébranlé le pays, tu l’as déchiré : répare ses brèches, car il chancelle ! (60:4) 5 Tu as fait voir à ton peuple de rudes épreuves, tu nous as fait boire un vin de vertige. (60:5) 6 Mais tu as donné à ceux qui te craignent une bannière, afin qu’elle s’élève à cause de ta vérité. — Séla. (60:6) 7 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite, et exauce-moi. (60:7) 8 Dieu a parlé dans sa sainteté : “ Je tressaillirai de joie. J’aurai Sichem en partage, et je mesurerai la vallée de Succoth. (60:8) 9 Galaad est à moi, à moi Manassé ! Ephraïm est l’armure de ma tête, et Juda mon sceptre. (60:9) 10 Moab est le bassin où je me lave ; sur Edom je jette ma sandale ; terre des Philistins, pousse des acclamations en mon honneur ! ˮ (60:10) 11 Qui me mènera à la ville forte ? Qui me conduira à Edom ? (60:11) 12 N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, ô Dieu, qui ne sortais plus avec nos armées ? (60:12) 13 Prête-nous ton secours contre l’oppresseur ! Le secours de l’homme n’est que vanité. (60:13) 14 Avec Dieu nous accomplirons des exploits ; il écrasera nos ennemis. (60:14) | Psaumes 60:1-14 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Du maître de chant. Sur « Un lys est le précepte. » A mi-voix. De David. Pour apprendre. (60:1) 2 Quand il lutta avec Aram Naharayim et Aram de Coba, et que Joab revint pour battre Edom dans la vallée du Sel, 12.000 hommes. (60:2) 3 Dieu, tu nous as rejetés, rompus, tu étais irrité, reviens à nous ! (60:3) 4 Tu as fait trembler la terre, tu l’as fendue ; guéris ses brèches, car elle chancelle ! (60:4) 5 Tu en fis voir de dures à ton peuple, tu nous fis boire du vin de vertige ; (60:5) 6 tu donnas à tes fidèles le signal de leur débâcle sous le tir de l’arc. (60:6) 7 Pour que soient délivrés tes bien-aimés, sauve par ta droite, et réponds-nous. (60:7) 8 Dieu a parlé dans son sanctuaire : « J’exulte, je partage Sichem, j’arpente la vallée de Sukkot. (60:8) 9 « A moi Galaad, à moi Manassé, Ephraïm, l’armure de ma tête, Juda, mon bâton de commandement, (60:9) 10 « Moab, le bassin où je me lave ! sur Edom, je jette ma sandale. Crie donc victoire contre moi, Philistie ! » (60:10) 11 Qui me mènera dans une ville forte, qui me conduira jusqu’en Edom, (60:11) 12 sinon toi, Dieu, qui nous as rejetés, Dieu qui ne sors plus avec nos armées ? (60:12) 13 Porte-nous secours dans l’oppression : néant, le salut de l’homme ! (60:13) 14 Avec Dieu, nous ferons des prouesses, et lui piétinera nos oppresseurs. (60:14) | Psaumes 60:1-14 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Au chef des chantres. Sur le lis lyrique. Hymne de David, pour enseigner. (60:1) 2 Lorsqu’il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Tsoba, et que Joab revint et battit dans la vallée du sel douze mille Edomites. (60:2) 3 O Dieu ! tu nous as repoussés, dispersés, Tu t’es irrité : relève-nous ! (60:3) 4 Tu as ébranlé la terre, tu l’as déchirée : Répare ses brèches, car elle chancelle ! (60:4) 5 Tu as fait voir à ton peuple des choses dures, Tu nous as abreuvés d’un vin d’étourdissement. (60:5) 6 Tu as donné à ceux qui te craignent une bannière, Pour qu’elle s’élève à cause de la vérité. – Pause. (60:6) 7 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous ! (60:7) 8 Dieu a dit dans sa sainteté : Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth ; (60:8) 9 A moi Galaad, à moi Manassé ; Ephraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre ; (60:9) 10 Moab est le bassin où je me lave ; Je jette mon soulier sur Edom ; Pays des Philistins, pousse à mon sujet des cris de joie ! (60:10) 11 Qui me mènera dans la ville forte ? Qui me conduira à Edom ? (60:11) 12 N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées ? (60:12) 13 Donne-nous du secours contre la détresse ! Le secours de l’homme n’est que vanité. (60:13) 14 Avec Dieu, nous ferons des exploits ; Il écrasera nos ennemis. (60:14) | Psaumes 60:1-14 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Au directeur, sur “ Le lis du rappel ”. Miktam. De David. Pour enseigner. (60:Sous-titre a) 2 Quand il entra en lutte contre Aram-Naharaïm et Aram-Tsoba, puis Yoab revint et abattit Édom dans la Vallée du Sel, soit douze mille [hommes]. (60:Sous-titre b) 3 Ô Dieu, tu nous as rejetés, tu as fait une brèche chez nous, tu t’es irrité. Tu dois nous rétablir. (60:1) 4 Tu as fait trembler la terre, tu l’as fendue. Guéris ses brèches, car elle a chancelé. (60:2) 5 Tu as fait voir de dures épreuves à ton peuple. Tu nous as fait boire un vin qui nous donne le vertige. (60:3) 6 Tu as donné à ceux qui te craignent un signal pour s’enfuir en zigzag à cause de l’arc. Sèla. (60:4) 7 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, ah ! sauve par ta droite et réponds-nous ! (60:5) 8 Dieu lui-même a parlé dans sa sainteté : “ Je veux exulter, je veux donner Shekèm comme part ; et je mesurerai la basse plaine de Soukkoth. (60:6) 9 Guiléad m’appartient et Manassé m’appartient, et Éphraïm est la forteresse de mon chef ; Juda est mon bâton de commandant. (60:7) 10 Moab est la cuvette où je me lave. Sur Édom je jetterai ma sandale. Sur la Philistie je pousserai des cris de triomphe. ” (60:8) 11 Qui me fera venir à la ville assiégée ? Oui, qui me conduira jusqu’à Édom ? (60:9) 12 N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as rejetés et qui ne sors pas avec nos armées en tant que Dieu ? (60:10) 13 Prête-nous assistance contre la détresse, car il est vain le salut [qui vient] de l’homme tiré du sol. (60:11) 14 Par Dieu nous acquerrons de l’énergie vitale, et c’est lui qui foulera aux pieds nos adversaires. (60:12) | Psaumes 60:1-12 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Au chef de chœur, sur la mélodie « Le lis du témoignage ». Hymne de David pour enseigner, (60:1) 2 lorsqu’il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et de Tsoba et que Joab, à son retour, battit 12’000 Edomites dans la vallée du sel. (60:2) 3 O Dieu, tu nous as repoussés, dispersés, tu t’es irrité : relève-nous ! (60:3) 4 Tu as ébranlé la terre, tu l’as fendue : répare ses brèches, car elle est vacillante ! (60:4) 5 Tu as fait voir de dures épreuves à ton peuple, tu nous as fait boire un vin qui nous a étourdis. (60:5) 6 Tu as donné à ceux qui te craignent le signal de la fuite devant les archers. –Pause. (60:6) 7 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve-nous par ta main droite et exauce-nous ! (60:7) 8 Dieu a dit dans sa sainteté : « Je triompherai, je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth. (60:8) 9 Galaad est à moi, Manassé est à moi, Ephraïm est le casque de ma tête, et Juda mon sceptre. (60:9) 10 Moab est le bassin où je me lave, je jette ma sandale sur Edom. Pays des Philistins, pousse des cris contre moi ! » (60:10) 11 Qui me mènera dans la ville fortifiée ? Qui me conduira jusqu’en Edom ? (60:11) 12 N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais repoussés et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées ? (60:12) 13 Viens nous aider contre notre adversaire ! Le secours de l’homme n’est qu’illusion. (60:13) 14 Avec Dieu, nous ferons des exploits : c’est lui qui écrasera nos adversaires. (60:14) | Psaumes 60:1-14 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Au directeur musical ; sur l’air du « Lis du rappel ». Miktam de David. Pour enseigner. (60:Sous-titre a) 2 Quand il combattit Aram-Naaraïm et Aram-Zoba, et que Joab revint et abattit 12 000 Édomites dans la vallée du Sel. (60:Sous-titre b) 3 Ô Dieu, tu nous as rejetés ; tu as ouvert une brèche dans nos défenses. Tu étais irrité contre nous, mais à présent, accorde-nous de nouveau ton approbation ! (60:1) 4 Tu as fait trembler la terre ; tu l’as fendue. Répare ses brèches, car elle s’écroule. (60:2) 5 Tu as fait subir de dures épreuves à ton peuple. Tu nous as fait boire un vin qui nous fait tituber. (60:3) 6 Donne à ceux qui te craignent un signalpour fuir et esquiver les flèches. (Sèla.) (60:4) 7 Sauve-nous par ta main droite et réponds-nous, afin que tes bien-aimés soient secourus. (60:5) 8 Dieu a dit dans sa sainteté : « J’exulterai, je donnerai Sichem en héritageet je mesurerai la vallée de Soukkot. (60:6) 9 Galaad m’appartient, tout comme Manassé, et Éphraïm est un casque pour ma tête ; Juda est mon bâton de commandant. (60:7) 10 Moab est la cuvette où je me lave. Sur Édom, je jetterai ma sandale. Sur la Philistie, je pousserai des cris de triomphe. » (60:8) 11 Qui m’amènera à la ville assiégée ? Qui me conduira jusqu’en Édom ? (60:9) 12 N’est-ce pas toi, ô Dieu ? Toi, notre Dieu, qui nous as rejetés, qui n’accompagnes plus nos armées ? (60:10) 13 Secours-nous dans notre détresse, car le salut venant des humains est vain. (60:11) 14 Par Dieu nous obtiendrons de la force, et il piétinera nos adversaires. (60:12) | Psaumes 60:1-12 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Au chef musicien, sur Shushaneduth, Michtam de David, pour enseigner ; (60:Sous-titre a) 2 lorsqu’il se battit avec Aram-naharaim et avec Aram-zobah, lorsque Joab revint et frappa douze mille personnes d’Édom dans la vallée du Sel. (60:Sous-titre b) 3 Ô Dieu, tu nous as rejetés, tu nous as dispersés, tu as été mécontent ; ô tourne-toi vers nous de nouveau. (60:1) 4 Tu as fait trembler la terre, tu l’as brisée : répare ses brèches, car elle est secouée. (60:2) 5 Tu as montré à ton peuple des choses dures : tu nous as fait boire le vin d’étonnement. (60:3) 6 Tu as donné une bannière à ceux qui te craignent, afin qu’elle soit déployée à cause de la vérité. Selah. (60:4) 7 Afin que tes bien-aimés soient délivrés ; sauve par ta main droite, et entends-moi. (60:5) 8 Dieu a parlé dans sa sainteté ; je me réjouirai, je partagerai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth. (60:6) 9 Galaad est à moi, Manassé est à moi ; Éphraïm aussi est la vigueur de ma tête ; Judah est mon législateur ; (60:7) 10 Moab est ma bassine ; par-dessus Edom jetterai-je ma chaussure : Philistie, tu triomphes à cause de moi. (60:8) 11 Qui m’amènera dans la ville forte ? Qui me conduira jusqu’en Edom ? (60:9) 12 Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais retranchés ? Et toi, ô Dieu, qui ne sortais plus avec nos armées ? (60:10) 13 Donne-nous du secours dans la difficulté : car en vain est le secours de l’homme. (60:11) 14 Par le moyen de Dieu nous agirons vaillamment : car c’est lui qui piétinera nos ennemis. (60:12) | Psaumes 60:1-12 |