Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Maskil de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Mahalath. (53:1)
2 L’insensé dit en son cœur : Il n’y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, ils ont rendu abominable leur perversité ; il n’y a personne qui fasse bien. (53:2)
3 Dieu a regardé des Cieux sur les fils des hommes, pour voir s’il y en a quelqu’un qui soit intelligent, [et] qui cherche Dieu. (53:3)
4 Ils se sont tous retirés en arrière, [et] se sont tous rendus odieux : il n’y a personne qui fasse bien, non pas même un seul. (53:4)
5 Les ouvriers d’iniquité n’ont-ils point de connaissance, mangeant mon peuple, [comme] s’ils mangeaient du pain ? Ils n’invoquent point Dieu. (53:5)
6 Ils seront extrêmement effrayés là où ils n’avaient point eu de peur ; car Dieu a dispersé les os de celui qui se campe contre toi. Tu les as rendus confus, parce que Dieu les a rendus contemptibles. (53:6)
7 Ô qui donnera de Sion les délivrances d’Israël ? Quand Dieu aura ramené son peuple captif, Jacob s’égayera, Israël se réjouira. (53:7)
Psaumes
53:1-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, A Psalm of David. (53:Sous-titre)
2 The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity : there is none that doeth good. (53:1)
3 God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God. (53:2)
4 Every one of them is gone back : they are altogether become filthy ; there is none that doeth good, no, not one. (53:3)
5 Have the workers of iniquity no knowledge ? who eat up my people as they eat bread : they have not called upon God. (53:4)
6 There were they in great fear, where no fear was : for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee : thou hast put them to shame, because God hath despised them. (53:5)
7 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion ! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad. (53:6)
Psalms
53:1-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Maskil de David, donné au maître chantre, pour le chanter sur Mahalath. (53:1)
2 L’insensé dit en son cœur : Il n’y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, et ils se sont rendus abominables dans leur iniquité ; il n’y a personne qui fasse le bien. (53:2)
3 Dieu a regardé des cieux sur les fils des hommes, pour voir s’il y en a quelqu’un qui soit intelligent, et qui cherche Dieu. (53:3)
4 Ils se sont tous dévoyés ; ils sont tous devenus puans ; il n’y a personnel qui fasse le bien, non pas même un. (53:4)
5 Les ouvriers d’iniquité n’ont-ils point d’intelligence ? Ils dévorent mon peuple, comme s’ils mangeaient du pain ; ils n’invoquent point Dieu. (53:5)
6 Ils seront extrêmement effrayés, même lorsqu’il n’y a rien à craindre ; car Dieu a dissipé les forces de celui qui campe contre toi. Tu les rendras confus, parce que Dieu les méprise. (53:6)
7 Oh ! qui donnera de Sion la délivrance d’Israël ? Quand Dieu ramènera son peuple captif, Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira. (53:7)
Psaumes
53:1-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Au maître chantre. Sur les flûtes. Hymne de David. (53:1)
2 Les impies ont dit en leur cœur : « Il n’y a point de Dieu ! » Leur méchanceté est perverse, abominable ; il n’y a personne qui fasse le bien. (53:2)
3 L’Eternel examine des Cieux les enfants des hommes, pour voir s’il y a quelque homme raisonnable, qui cherche Dieu : (53:3)
4 tous se sont révoltés, pervertis tous ensemble : il n’y a personne qui fasse le bien, pas même un. (53:4)
5 Ne se reconnaîtront-ils pas tous ces malfaiteurs, qui mangent mon peuple comme du pain ? N’invoqueront-ils point l’Eternel ? (53:5)
6 Bientôt la terreur les saisira, sans qu’il y ait une cause de terreur. Car Dieu disséminera les ossements de ceux qui campent contre toi : tu les confondras, car Dieu les a rejetés. (53:6)
7 Ah ! si de Sion le salut venait sur Israël !... Que Dieu ramène les captifs de son peuple ! et Jacob se réjouira, et Israël triomphera. (53:7)
Psaumes
53:1-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 Pour la fin, sur Mahéleth, intelligence à David. (53:Sous-titre)
2 L’INSENSÉ a dit dans son coeur : Il n’y a point de Dieu. Ils ont été corrompus et sont devenus abominables dans leurs iniquités : il n’y en a point qui fasse le bien. (53:2)
3 Dieu a regardé du haut du ciel sur les enfants des hommes ; afin de voir s’il en trouvera quelqu’un qui ait de l’intelligence, et qui cherche Dieu. (53:3)
4 Mais tous se sont détournés de la véritable voie, et sont devenus inutiles : il n’y en a point qui fasse le bien, il n’y en a pas un seul. (53:4)
5 Ne connaîtront-ils point enfin ma justice, tous ces hommes qui commettent l’iniquité, qui dévorent mon peuple ainsi qu’un morceau de pain ? Ils n’ont point invoqué Dieu ; (53:5)
6 (6) ils ont tremblé et ont été effrayés là où il n’y avait aucun lieu de craindre. Car Dieu a brisé les os de ceux qui s’attachent à plaire aux hommes : ils sont tombés dans la confusion, parce que Dieu les a méprisés. (53:6)
7 Qui fera sortir de Sion le salut d’Israël ? Quand Dieu aura fait finir la captivité de son peuple, Jacob sera transporté de joie, et Israël d’allégresse. (53:7)
Psaumes
53:1-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Au chef de musique. Sur Makalath. Cantique de David. (53:Sous-titre)
2 L’insensé dit en son cœur : Il n’y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, ils ont rendu abominable leur perversité, il n’y a personne qui fasse le bien. (53:1)
3 Dieu abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes pour voir s’il y a quelqu’un qui agisse sagement, qui recherche Dieu. (53:2)
4 Chacun s’est dévoyé ; tous ensemble ils se sont pervertis ; il n’y a personne qui fasse le bien, non pas même un seul. (53:3)
5 N’ont-ils pas de connaissance, ceux qui pratiquent l’iniquité ? Ils mangent mon peuple comme on mange du pain. Ils n’invoquent point Dieu. (53:4)
6 La où il n’y avait point de frayeur, ils vont trembler de frayeur ; car Dieu va disperser les os de ceux qui campent contre toi ; tu vas les rendre confus, car Dieu les rejette. (53:5)
7 Oh ! quand viendra, de Sion, le salut d’Israël ? Quand Dieu ramènera les captifs de son peuple, Jacob tressaillira d’allégresse, Israël se réjouira. (53:6)
Psaumes
53:1-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Pour la fin, sur mahéleth, intelligence de David. L’insensé a dit dans son cœur : Il n’y a point de Dieu. (53:1)
2 Ils se sont corrompus ; ils sont devenus abominables par leurs iniquités ; il n’en est point qui fassent le bien. (53:2)
3 Dieu, du haut des cieux, a jeté les yeux sur les enfants des hommes, pour voir s’il en est quelqu’un qui ait l’intelligence, et qui cherche Dieu. (53:3)
4 Tous se sont détournés de la voie ; tous sont devenus inutiles ; il n’en est point qui fassent le bien, il n’en est pas un seul. (53:4)
5 N’auront-ils jamais l’intelligence, tous ces ouvriers d’iniquité, qui dévorent mon peuple comme un morceau de pain ? (53:5)
6 Ils n’ont point invoqué Dieu ; ils ont frémi de terreur là où il n’y avait pas lieu de craindre ; Parce que Dieu a brisé les os de ceux qui cherchent à plaire aux hommes ; ils sont tombés dans la confusion, parce que Dieu les a méprisés. (53:6)
7 Qui fera sortir de Sion le salut d’Israël ? Lorsque Dieu aura fait cesser la captivité de son peuple, Jacob tressaillira de joie, et Israël sera transporté d’allégresse. (53:7)
Psaumes
53:1-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Au chef des chantres. Sur la flûte. Cantique de David. (53:1)
2 L’insensé dit en son cœur : Il n’y a point de Dieu ! Ils se sont corrompus, ils ont commis des iniquités abominables ; il n’en est aucun qui fasse le bien. (53:2)
3 Dieu, du haut des cieux, regarde les fils de l’homme, pour voir s’il y a quelqu’un qui soit intelligent, qui cherche Dieu. (53:3)
4 Tous sont égarés, tous sont pervertis ; il n’en est aucun qui fasse le bien, pas même un seul. (53:4)
5 Ceux qui commettent l’iniquité ont-ils perdu le sens ? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture ; ils n’invoquent point Dieu. (53:5)
6 Alors ils trembleront d’épouvante, sans qu’il y ait sujet d’épouvante ; Dieu dispersera les os de ceux qui campent contre toi ; tu les confondras, car Dieu les a rejetés. (53:6)
7 Oh ! qui fera partir de Sion la délivrance d’Israël ? Quand Dieu ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira. (53:7)
Psaumes
53:1-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 Au chef de musique. Sur Mahalath ; pour instruire. De David. (53:Sous-titre)
2 L’insensé a dit dans son cœur : Il n’y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, et ils ont rendu abominable la perversité ; il n’y a personne qui fasse le bien. (53:1)
3 Dieu a regardé des cieux sur les fils des hommes, pour voir s’il y a quelqu’un qui soit intelligent, qui recherche Dieu : (53:2)
4 Ils se sont tous retirés, ils se sont tous ensemble corrompus ; il n’y a personne qui fasse le bien, non pas même un seul. (53:3)
5 Les ouvriers d’iniquité n’ont-ils aucune connaissance ? Ils dévorent mon peuple, comme on mange du pain ; ils n’invoquent point Dieu. (53:4)
6 Là où il n’y avait pas de sujet de frayeur ils ont été saisis de frayeur ; car Dieu disperse les os de ceux qui se campent contre toi. Tu les as rendus confus, parce que Dieu les a méprisés. (53:5)
7 Oh ! si de Sion le salut d’Israël était venu ! Quand Dieu rétablira les captifs de son peuple, Jacob s’égayera, Israël se réjouira. (53:6)
Psaumes
53:1-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Pour la fin, sur Maéleth, instruction de David. L’insensé a dit dans son cœur : Il n’y a point de Dieu. (53:1)
2 Ils se sont corrompus et sont devenus abominables dans leurs iniquités : il n’y en a point qui fasse le bien. (53:2)
3 Dieu a regardé du haut du ciel sur les enfants des hommes, pour voir s’il y a quelqu’un qui soit intelligent et qui cherche Dieu. (53:3)
4 Tous se sont détournés, ils sont tous devenus inutiles ; il n’y en a point qui fasse le bien, il n’y en a pas un seul. (53:4)
5 Ne comprendront-ils pas, tous ces hommes qui commettent l’iniquité, qui dévorent mon peuple comme un morceau de pain ? (53:5)
6 Ils n’ont pas invoqué Dieu ; ils ont tremblé de frayeur là où il n’y avait rien à craindre. Car Dieu a brisé les os de ceux qui cherchent à plaire aux hommes ; ils ont été confondus, parce que Dieu les a méprisés. (53:6)
7 Qui procurera de Sion le salut d’Israël ? Quand Dieu aura mis fin à la captivité de son peuple, Jacob sera dans l’allégresse et Israël dans la joie. (53:7)
Psaumes
53:1-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 Au chef des chantres ; sur Mahalat. Maskîl de David. (53:Sous-titre)
2 L’impie a dit en son cœur : « Il n’est point de Dieu ! » On est corrompu, on commet des actes odieux ; personne ne fait le bien. (53:2)
3 Dieu, du haut du ciel, regarde les hommes, pour voir s’il en est de bien inspirés, recherchant Dieu. (53:3)
4 Tous ils ont dévié, ensemble ils sont pervertis ; personne n’agit bien, pas même un seul. (53:4)
5 Ah ! ils s’en ressentiront, tous ces ouvriers d’iniquité, qui dévorent mon peuple comme on mange du pain, et n’invoquent point Dieu. (53:5)
6 Là même ils seront saisis d’effroi, où il n’y a pas lieu de s’effrayer ; car Dieu disperse les membres de ceux qui t’assiègent. Tu les couvres de honte, Dieu les ayant rejetés. (53:6)
7 Ah ! puisse venir de Sion le salut d’Israël ! Quand Dieu ramènera les captifs de son peuple, Jacob jubilera, Israël sera dans la joie. (53:7)
Psaumes
53:1-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Au chef des chantres. Sur la flûte. Cantique de David. (53:1)
2 L’insensé dit en son cœur : Il n’y a point de Dieu ! Ils se sont corrompus, ils ont commis des iniquités abominables ; il n’en est aucun qui fasse le bien. (53:2)
3 Dieu, du haut des cieux, regarde les fils de l’homme, pour voir s’il y a quelqu’un qui soit intelligent, qui cherche Dieu. (53:3)
4 Tous sont égarés, tous sont pervertis ; il n’en est aucun qui fasse le bien, pas même un seul. (53:4)
5 Ceux qui commettent l’iniquité ont-ils perdu le sens ? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture ; ils n’invoquent point Dieu. (53:5)
6 Alors ils trembleront d’épouvante, sans qu’il y ait sujet d’épouvante ; Dieu dispersera les os de ceux qui campent contre toi ; tu les confondras, car Dieu les a rejetés. (53:6)
7 Oh ! qui fera partir de Sion la délivrance d’Israël ? Quand Dieu ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira. (53:7)
Psaumes
53:1-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Au maître de chant. Sur le ton plaintif. Cantique de David. (53:1)
2 L’insensé dit dans son cœur : “ il n’y a pas de Dieu ! ˮ Ils sont corrompus, ils commettent des crimes abominables ; il n’en est aucun qui fasse le bien. (53:2)
3 Dieu, du haut des cieux, regarde les fils de l’homme, pour voir s’il se trouve quelqu’un d’intelligent, quelqu’un qui cherche Dieu. (53:3)
4 Tous sont égarés, tous sont pervertis ; il n’en est aucun qui fasse le bien, pas même un seul. (53:4)
5 N’ont-ils pas de connaissance ceux qui commettent l’iniquité ? Ils dévorent mon peuple comme ils mangent du pain, ils n’invoquent point Dieu ! (53:5)
6 Ils trembleront tout à coup d’épouvante, sans qu’il y ait sujet d’épouvante ; car Dieu a dispersé les os de celui qui campait contre toi ; tu les as confondus, car Dieu les a rejetés. (53:6)
7 Oh ! puisse venir de Sion la délivrance d’Israël ! Quand Dieu ramènera les captifs de son peuple, Jacob se réjouira, Israël sera dans l’allégresse. (53:7)
Psaumes
53:1-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Du maître de chant. Pour la maladie. Poème. De David. (53:1)
2 L’insensé a dit en son cœur : « Non, plus de Dieu ! » Ils sont faux, corrompus, abominables ; non, il n’est plus d’honnête homme. (53:2)
3 Des cieux Dieu se penche vers les fils d’Adam, pour voir s’il en est un de sensé, un qui cherche Dieu ? (53:3)
4 Tous ils ont dévié, ensemble pervertis. Non, il n’est plus d’honnête homme, non, plus un seul. (53:4)
5 Le savent-ils, les malfaisants ? Ils mangent mon peuple, voilà le pain qu’ils mangent, ils n’invoquent pas Dieu. (53:5)
6 Là ils seront frappés d’effroi sans cause d’effroi. Car Dieu disperse les ossements de ton assiégeant, on les bafoue, car Dieu les rejette. (53:6)
7 Qui donnera de Sion le salut d’Israël ? Lorsque Dieu ramènera son peuple, allégresse à Jacob et joie pour Israël ! (53:7)
Psaumes
53:1-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Au chef des chantres. Sur la flûte. Cantique de David. (53:1)
2 L’insensé dit en son cœur : Il n’y a point de Dieu ! Ils se sont corrompus, ils ont commis des iniquités abominables ; Il n’en est aucun qui fasse le bien. (53:2)
3 Dieu, du haut des cieux, regarde les fils de l’homme, Pour voir s’il y a quelqu’un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu. (53:3)
4 Tous sont égarés, tous sont pervertis ; Il n’en est aucun qui fasse le bien, Pas même un seul. (53:4)
5 Ceux qui commettent l’iniquité ont-ils perdu le sens ? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture ; Ils n’invoquent point Dieu. (53:5)
6 Alors ils trembleront d’épouvante, Sans qu’il y ait sujet d’épouvante ; Dieu dispersera les os de ceux qui campent contre toi ; Tu les confondras, car Dieu les a rejetés. (53:6)
7 Oh ! qui fera partir de Sion la délivrance d’Israël ? Quand Dieu ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira. (53:7)
Psaumes
53:1-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Au directeur, sur Mahalath. Maskil. De David. (53:Sous-titre)
2 L’insensé a dit dans son cœur : “ Il n’y a pas de Jéhovah. ” Ils ont agi d’une manière perverse et se sont montrés détestables dans l’injustice ; il n’y en a pas un qui fasse le bien. (53:1)
3 Quant à Dieu, du ciel il a abaissé son regard sur les fils des hommes, pour voir s’il existe quelqu’un qui soit perspicace, quelqu’un qui cherche Jéhovah. (53:2)
4 Eux tous sont retournés en arrière, eux [tous] sont également corrompus ; il n’y en a pas un qui fasse le bien, pas même un seul. (53:3)
5 N’ont-​ils pas acquis de connaissance, tous ceux qui pratiquent ce qui est malfaisant, eux qui mangent mon peuple comme ils ont mangé du pain ? Ils n’ont pas invoqué Jéhovah. (53:4)
6 Là, ils ont été remplis d’un grand effroi, où il n’y avait pas d’effroi ; car vraiment Dieu lui-​même dispersera les os de quiconque campe contre toi. Oui, tu [les] couvriras de honte, car Jéhovah lui-​même les a rejetés. (53:5)
7 Ah ! que vienne de Sion le salut grandiose d’Israël ! Quand Jéhovah ramènera les captifs de son peuple, que Jacob soit joyeux, qu’Israël se réjouisse ! (53:6)
Psaumes
53:1-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Au chef de chœur, sur la flûte. Cantique de David. (53:1)
2 Le fou dit dans son cœur : « Il n’y a pas de Dieu ! » Ils se sont corrompus, ils ont commis des injustices abominables ; il n’y en a aucun qui fasse le bien. (53:2)
3 Du haut du ciel, Dieu observe les hommes pour voir s’il y en a un qui est intelligent, qui cherche Dieu. (53:3)
4 Tous se sont détournés, ensemble ils se sont pervertis ; il n’y en a aucun qui fasse le bien, pas même un seul. (53:4)
5 Ceux qui commettent l’injustice n’ont-ils aucune connaissance ? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture, ils ne font pas appel à Dieu. (53:5)
6 Alors ils trembleront d’épouvante sans qu’il y ait de raison d’avoir peur. Dieu dispersera les os de ceux qui t’assiègent ; tu les couvriras de honte, car Dieu les a rejetés. (53:6)
7 Oh ! qui accordera depuis Sion la délivrance à Israël ? Quand Dieu rétablira son peuple, Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira. (53:7)
Psaumes
53:1-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Au directeur musical ; maskil de David, suivant le style maalath. (53:Sous-titre)
2 Les stupides disent dans leur cœur : « Il n’y a pas de Jéhovah. » Leurs actes injustes sont corrompus et détestables. Aucun ne fait le bien. (53:1)
3 Mais, du ciel, Dieu regarde les fils des hommespour voir si l’un d’eux est perspicace, si l’un d’eux recherche Jéhovah. (53:2)
4 Tous se sont détournés du droit chemin ; tous sont corrompus. Aucun ne fait le bien, pas même un seul. (53:3)
5 N’y a-​t-​il aucun malfaiteur qui comprenne ? Ils dévorent mon peuple comme s’ils mangeaient du pain. Ils ne font pas appel à Jéhovah. (53:4)
6 Mais ils seront saisis d’une grande terreur, une terreur qu’ils n’auront jamais ressentie auparavant, car Dieu dispersera les os de ceux qui t’attaquent. Tu les couvriras de honte, car Jéhovah les a rejetés. (53:5)
7 Ah ! que le salut d’Israël vienne de Sion ! Quand Jéhovah ramènera son peuple de captivité, que Jacob soit joyeux, qu’Israël se réjouisse ! (53:6)
Psaumes
53:1-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Au chef musicien sur Mahalath, Maschil, Un Psaume de David. (53:Sous-titre)
2 L’insensé a dit en son cœur : Il n’y a pas de Dieu. Ils se sont corrompus, et ont effectué une abominable iniquité : il n’y en a aucun qui fasse le bien. (53:1)
3 Dieu regarda depuis le ciel vers les enfants des hommes, pour voir s’il y avait quelqu’un qui comprenait, qui cherchait Dieu. (53:2)
4 Chacun d’entre eux a reculé : ils sont tous devenus complètement répugnants ; il n’y en a aucun qui fasse le bien, non, pas un seul. (53:3)
5 Les ouvriers d’iniquité n’ont-ils aucune connaissance ? Eux qui dévorent mon peuple comme s’ils mangeaient du pain : ils n’ont pas fait appel à Dieu. (53:4)
6 Là ils eurent grand peur, où il n’y avait pas lieu d’avoir peur : car Dieu a dispersé les os de celui qui campe contre toi : tu les as rendus honteux, parce que Dieu les a méprisés. (53:5)
7 Oh si le salut d’Israël était sorti de Sion ! Lorsque Dieu ramènera la captivité de son peuple, Jacob se réjouira, et Israël sera content. (53:6)
Psaumes
53:1-6