Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Louez l’Éternel. Louez, vous serviteurs de l’Éternel, louez le Nom de l’Éternel. (113:1)
2 Le Nom de l’Éternel soit béni dès maintenant et à toujours. (113:2)
3 Le Nom de l’Éternel est digne de louange depuis le soleil levant jusqu’au soleil couchant. (113:3)
4 L’Éternel est élevé par-dessus toutes les nations, sa gloire est par-dessus les cieux. (113:4)
5 Qui est semblable à l’Éternel notre Dieu, lequel habite aux lieux très-hauts ? (113:5)
6 Lequel s’abaisse pour regarder aux cieux, et en la terre. (113:6)
7 Lequel relève l’affligé de la poudre, et retire le pauvre de dessus le fumier, (113:7)
8 Pour le faire asseoir avec les principaux, avec les principaux, [dis-je], de son peuple ; (113:8)
9 Lequel donne une famille à la femme qui était stérile, [la rendant] mère d’enfants, [et] joyeuse. Louez l’Éternel. (113:9)
Psaumes
113:1-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD. (113:1)
2 Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore. (113:2)
3 From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD’s name is to be praised. (113:3)
4 The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens. (113:4)
5 Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high, (113:5)
6 Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth ! (113:6)
7 He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill ; (113:7)
8 That he may set him with princes, even with the princes of his people. (113:8)
9 He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD. (113:9)
Psalms
113:1-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Louez l’Eternel. Louez, vous les serviteurs de l’Eternel, louez le nom de l’Eternel. (113:1)
2 Que le nom de l’Eternel soit béni, dès maintenant et à toujours. (113:2)
3 Le nom de l’Eternel est digne de louange, depuis le soleil levant jusqu’au soleil couchant. (113:3)
4 L’Eternel est élevé par-dessus toutes les nations ; sa gloire est par-dessus les cieux. (113:4)
5 Qui est semblable à l’Eternel notre Dieu, qui habite dans les lieux très-hauts ; (113:5)
6 Qui s’abaisse pour regarder dans les cieux et sur la terre, (113:6)
7 Qui tire le petit de la poudre, et qui élève le pauvre du fumier, (113:7)
8 Pour le faire asseoir avec les principaux, même, avec les principaux de son peuple ; (113:8)
9 Qui donne de la famille à celle qui était stérile, la rendant mère de plusieurs enfans et joyeuse ? Louez l’Eternel. (113:9)
Psaumes
113:1-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Alléluia ! Serviteurs de l’Eternel, louez, louez le nom de l’Eternel ! (113:1)
2 Béni soit le nom de l’Eternel dès maintenant à jamais ! (113:2)
3 Du soleil levant jusques au couchant, que le nom de l’Eternel soit loué ! (113:3)
4 L’Eternel s’élève par dessus tous les peuples, et sa gloire par dessus les Cieux. (113:4)
5 Qui est semblable à l’Eternel, notre Dieu, qui habite une sublime région, (113:5)
6 et qui se baisse pour voir les Cieux et la terre ? (113:6)
7 Il relève l’humble de la poudre, et Il tire le pauvre de la fange, (113:7)
8 pour le faire asseoir à côté des princes, à côté des princes de son peuple. (113:8)
9 Il donne dans la maison à l’épouse stérile la condition d’une mère que des fils réjouissent. Alléluia ! (113:9)
Psaumes
113:1-9
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 LOUEZ le Seigneur, vous qui êtes ses serviteurs ; louez le nom du Seigneur. (113:1)
2 Que le nom du Seigneur soit béni dès maintenant, et dans tous les siècles. (113:2)
3 Le nom du Seigneur doit être loué depuis le lever du soleil jusqu’au couchant. (113:3)
4 Le Seigneur est élevé au-dessus de toutes les nations ; et sa gloire au-dessus des cieux. (113:4)
5 Qui est semblable au Seigneur, notre Dieu, qui habite les lieux les plus élevés, (113:5)
6 (6) et qui regarde ce qu’il y a de plus abaissé dans le ciel et sur la terre ; (113:6)
7 qui tire de la poussière celui qui est dans l’indigence, et qui élève le pauvre de dessus le fumier, (113:7)
8 pour le placer avec les princes, avec les princes de son peuple ; (113:8)
9 qui donne à celle qui était stérile la joie de se voir dans sa maison la mère de plusieurs enfants ? (113:9)
Psaumes
113:1-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Célébrez l’Eternel. Célébrez, esclaves de l’Eternel, célébrez le nom de l’Eternel. (113:1)
2 Que le nom de l’Eternel soit béni dès maintenant et pour l’éternité. (113:2)
3 Du soleil levant au soleil couchant, que le nom de l’Eternel soit célébré ! (113:3)
4 L’Eternel est élevé par-dessus toutes les nations, sa gloire est au-dessus des cieux. (113:4)
5 Qui est semblable à l’Eternel notre Dieu ? Il habite aux lieux très hauts, (113:5)
6 il s’abaisse pour regarder aux cieux et sur la terre. (113:6)
7 Il tire de la poussière le misérable, il relève de la fange l’indigent, (113:7)
8 pour les faire asseoir avec les princes, avec les princes de son peuple. (113:8)
9 Celle qui, dans sa maison, était stérile, il la fait habiter joyeuse mère [au milieu] de ses fils. Célébrez l’Eternel. (113:9)
Psaumes
113:1-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Louez le Seigneur, vous qui êtes ses serviteurs ; louez le nom du Seigneur. (113:1)
2 Que le nom du Seigneur soit béni, maintenant et dans tous les siècles. (113:2)
3 Depuis le lever du soleil jusqu’à son couchant, le nom du Seigneur est digne de louanges. (113:3)
4 Le Seigneur est élevé au-dessus de toutes les nations, et sa gloire au-dessus des cieux. (113:4)
5 Qui est semblable au Seigneur notre Dieu, qui habite les hauteurs, (113:5)
6 Et qui de là abaisse ses regards sur ce qu’il y a de plus humble dans le ciel et sur la terre ? (113:6)
7 Il tire le faible de la poussière ; et il élève le pauvre de dessus le fumier, (113:7)
8 Pour le placer avec les princes, avec les princes de son peuple. (113:8)
9 Il donne à celle qui était stérile la joie de se voir, dans sa maison, mère de plusieurs enfants. (113:9)
Psaumes
113:1-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Louez l’Éternel ! Serviteurs de l’Éternel, louez, louez le nom de l’Éternel ! (113:1)
2 Que le nom de l’Éternel soit béni, dès maintenant et à jamais ! (113:2)
3 Du lever du soleil jusqu’à son couchant, que le nom de l’Éternel soit célébré ! (113:3)
4 L’Éternel est élevé au-dessus de toutes les nations, sa gloire est au-dessus des cieux. (113:4)
5 Qui est semblable à l’Éternel, notre Dieu ? Il a sa demeure en haut ; (113:5)
6 il abaisse les regards sur les cieux et sur la terre. (113:6)
7 De la poussière il retire le pauvre, du fumier il relève l’indigent, (113:7)
8 pour les faire asseoir avec les grands, avec les grands de son peuple. (113:8)
9 Il donne une maison à celle qui était stérile, il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l’Éternel ! (113:9)
Psaumes
113:1-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 Louez, vous serviteurs de l’Éternel, louez le nom de l’Éternel. (113:1)
2 Le nom de l’Éternel soit béni, dès maintenant et à toujours ! (113:2)
3 Du soleil levant jusqu’au soleil couchant, le nom de l’Éternel soit loué ! (113:3)
4 L’Éternel est haut élevé par-dessus toutes les nations ; sa gloire est au-dessus des cieux. (113:4)
5 Qui est comme l’Éternel, notre Dieu ? Il a placé sa demeure en haut ; (113:5)
6 Il s’abaisse pour regarder dans les cieux et sur la terre ; (113:6)
7 De la poussière il fait lever le misérable, de dessus le fumier il élève le pauvre, (113:7)
8 Pour les faire asseoir avec les nobles, avec les nobles de son peuple ; (113:8)
9 Il fait habiter la femme stérile dans une maison, joyeuse mère de fils. Louez Jah ! (113:9)
Psaumes
113:1-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Louez le Seigneur, vous ses serviteurs, louez le nom du Seigneur. (113:1)
2 Que le nom du Seigneur soit béni, dès maintenant et dans tous les siècles. (113:2)
3 Du lever du soleil à son couchant, le nom du Seigneur est digne de louange. (113:3)
4 Le Seigneur est élevé au-dessus de toutes les nations, et sa gloire est au-dessus des cieux. (113:4)
5 Qui est semblable au Seigneur notre Dieu, qui habite dans les hauteurs, (113:5)
6 et qui regarde ce qui est humble au ciel et sur la terre ? (113:6)
7 Il tire l’indigent de la poussière, et relève le pauvre du fumier, (113:7)
8 pour le placer avec les princes, avec les princes de son peuple. (113:8)
9 Il fait habiter celle qui était stérile dans la maison, comme une mère joyeuse au milieu de ses enfants. (113:9)
Psaumes
113:1-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 ALLÉLUIA ! Louez, serviteurs de l’Éternel, louez le nom de l’Éternel ! (113:1)
2 Que le nom du Seigneur soit béni dès maintenant et à tout jamais ! (113:2)
3 Du soleil levant jusqu’à son couchant, que le nom de l’Éternel soit célébré ! (113:3)
4 L’Éternel est élevé au-dessus de tous les peuples, sa gloire dépasse les cieux. (113:4)
5 Qui, comme l’Éternel, notre Dieu, réside dans les hauteurs, (113:5)
6 abaisse ses regards sur le ciel et sur la terre ? (113:6)
7 Il redresse l’humble couché dans la poussière, fait remonter le pauvre du sein de l’abjection, (113:7)
8 pour le placer à côté des grands, à côté des grands de son peuple. (113:8)
9 Il fait trôner dans la maison la femme stérile, devenue une mère heureuse de [nombreux] fils. Alléluia ! (113:9)
Psaumes
113:1-9
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Louez l’Éternel ! Serviteurs de l’Éternel, louez, louez le nom de l’Éternel ! (113:1)
2 Que le nom de l’Éternel soit béni, dès maintenant et à jamais ! (113:2)
3 Du lever du soleil jusqu’à son couchant, que le nom de l’Éternel soit célébré ! (113:3)
4 L’Éternel est élevé au-dessus de toutes les nations, sa gloire est au-dessus des cieux. (113:4)
5 Qui est semblable à l’Éternel, notre Dieu ? Il a sa demeure en haut ; (113:5)
6 Il abaisse les regards sur les cieux et sur la terre. (113:6)
7 De la poussière il retire le pauvre, du fumier il relève l’indigent, (113:7)
8 Pour les faire asseoir avec les grands, avec les grands de son peuple. (113:8)
9 Il donne une maison à celle qui était stérile, il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l’Éternel ! (113:9)
Psaumes
113:1-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Louez, serviteurs de Yahweh, louez le nom de Yahweh, (113:1)
2 Que le nom de Yahweh soit béni, dès maintenant et à jamais ! (113:2)
3 Du lever du soleil jusqu’à son couchant, loué soit le nom de Yahweh ! (113:3)
4 Yahweh est élevé au-dessus de toutes les nations, sa gloire est au-dessus des cieux. (113:4)
5 Qui est semblable à Yahweh, notre Dieu ? Il siège dans les hauteurs, (113:5)
6 et il regarde en bas, dans les cieux et sur la terre. (113:6)
7 Il relève le malheureux de la poussière, il retire le pauvre du fumier, (113:7)
8 pour les faire asseoir avec les princes, avec les princes de son peuple. (113:8)
9 Il donne une demeure à la stérile de la maison, il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Alleluia ! (113:9)
Psaumes
113:1-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Alleluia ! Louez, serviteurs de Yahvé, louez le nom de Yahvé ! (113:1)
2 Béni soit le nom de Yahvé, dès maintenant et à jamais ! (113:2)
3 Du lever du soleil à son coucher, loué soit le nom de Yahvé ! (113:3)
4 Plus haut que tous les peuples, Yahvé ! plus haut que tous les cieux, sa gloire ! (113:4)
5 Qui est comme Yahvé notre Dieu, lui qui s’élève pour siéger (113:5)
6 et s’abaisse pour voir cieux et terre ? (113:6)
7 De la poussière il relève le faible, du fumier il retire le pauvre, (113:7)
8 pour l’asseoir au rang des princes, au rang des princes de son peuple. (113:8)
9 Il assied la stérile en sa maison, mère en ses fils heureuse. (113:9)
Psaumes
113:1-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Louez l’Eternel ! Serviteurs de l’Eternel, louez, Louez le nom de l’Eternel ! (113:1)
2 Que le nom de l’Eternel soit béni, Dès maintenant et à jamais ! (113:2)
3 Du lever du soleil jusqu’à son couchant, Que le nom de l’Eternel soit célébré ! (113:3)
4 L’Eternel est élevé au-dessus de toutes les nations, Sa gloire est au-dessus des cieux. (113:4)
5 Qui est semblable à l’Eternel, notre Dieu ? Il a sa demeure en haut ; (113:5)
6 Il abaisse les regards Sur les cieux et sur la terre. (113:6)
7 De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l’indigent, (113:7)
8 Pour les faire asseoir avec les grands, Avec les grands de son peuple. (113:8)
9 Il donne une maison à celle qui était stérile, Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l’Eternel ! (113:9)
Psaumes
113:1-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Louez Yah ! Faites entendre des louanges, ô serviteurs de Jéhovah, louez le nom de Jéhovah. (113:1)
2 Que le nom de Jéhovah soit béni dès maintenant et pour des temps indéfinis. (113:2)
3 Du soleil levant jusqu’à son couchant il faut que le nom de Jéhovah soit loué. (113:3)
4 Oui, Jéhovah est élevé au-dessus de toutes les nations ; sa gloire est au-dessus des cieux. (113:4)
5 Qui est comme Jéhovah notre Dieu, lui qui fait sa demeure là-haut ? (113:5)
6 Il s’abaisse pour regarder le ciel et la terre, (113:6)
7 relevant le petit de la poussière ; de la fosse aux cendres il élève le pauvre, (113:7)
8 pour [le] faire asseoir avec les nobles, avec les nobles de son peuple. (113:8)
9 Il fait habiter la femme stérile dans une maison, en joyeuse mère de fils. Louez Yah ! (113:9)
Psaumes
113:1-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Louez l’Eternel ! Serviteurs de l’Eternel, louez, louez le nom de l’Eternel ! (113:1)
2 Que le nom de l’Eternel soit béni, dès maintenant et pour toujours ! (113:2)
3 Du lever du soleil jusqu’à son coucher, que le nom de l’Eternel soit célébré ! (113:3)
4 L’Eternel domine toutes les nations, sa gloire s’élève plus haut que le ciel. (113:4)
5 Qui est semblable à l’Eternel, notre Dieu ? Il a sa demeure en haut, (113:5)
6 et il s’abaisse pour regarder le ciel et la terre. (113:6)
7 De la poussière il relève le faible, du fumier il retire le pauvre, (113:7)
8 pour les faire asseoir avec les grands, avec les grands de son peuple. (113:8)
9 Il donne une famille à celle qui était stérile, il fait d’elle une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l’Eternel ! (113:9)
Psaumes
113:1-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Louez Jah ! Faites entendre des louanges, vous, serviteurs de Jéhovah, louez le nom de Jéhovah. (113:1)
2 Que le nom de Jéhovah soit louédès maintenant et pour toujours. (113:2)
3 Depuis le soleil levant jusqu’au soleil couchant, que le nom de Jéhovah soit loué. (113:3)
4 Jéhovah est élevé au-dessus de toutes les nations ; sa gloire est au-dessus des cieux. (113:4)
5 Qui est comme Jéhovah notre Dieu, celui qui habite là-haut ? (113:5)
6 Il se baisse pour regarder le ciel et la terre, (113:6)
7 et il tire le petit de la poussière. Du tas de cendres, il relève le pauvre (113:7)
8 pour le faire asseoir avec les nobles, avec les nobles de son peuple. (113:8)
9 Il donne une maison à la femme stérile, joyeuse mère au milieu de ses enfants. Louez Jah ! (113:9)
Psaumes
113:1-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Louez le SEIGNEUR. Louez, ô vous serviteurs du SEIGNEUR, louez le nom du SEIGNEUR. (113:1)
2 Béni soit le nom du SEIGNEUR dès maintenant et à tout jamais. (113:2)
3 Depuis le lever du soleil jusqu’à son coucher, le nom du SEIGNEUR doit être loué. (113:3)
4 Le SEIGNEUR est élevé au-dessus de toutes les nations, et sa gloire au-dessus des cieux. (113:4)
5 Qui est semblable au SEIGNEUR notre Dieu, qui demeure dans les hauteurs, (113:5)
6 Qui s’humilie pour surveiller les choses qui sont au ciel et sur la terre ! (113:6)
7 Il relève le pauvre de la poussière, et sort le nécessiteux du tas de fumier ; (113:7)
8 Pour qu’il puisse le placer avec des princes, c’est-à-dire avec les princes de son peuple. (113:8)
9 Il fait que la femme stérile tienne une maison, et soit une joyeuse mère d’enfants. Louez le SEIGNEUR. (113:9)
Psaumes
113:1-9