Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Cantique de Mahaloth, de David. Je me suis réjoui à cause de ceux qui me disaient : nous irons à la maison de l’Éternel. (122:1)
2 Nos pieds se sont arrêté en tes portes, ô Jérusalem ! (122:2)
3 Jérusalem, qui est bâtie comme une ville dont les habitants sont fort unis, (122:3)
4 A laquelle montent les Tribus, les Tribus de l’Éternel, ce qui est un témoignage à Israël, pour célébrer le Nom de l’Éternel. (122:4)
5 Car c’est là qu’ont été posés les sièges pour juger, les sièges, [dis-je], de la maison de David. (122:5)
6 Priez pour la paix de Jérusalem ; que ceux qui t’aiment jouissent de la prospérité. (122:6)
7 Que la paix soit à ton avant-mur, et la prospérité dans tes palais. (122:7)
8 Pour l’amour de mes frères et de mes amis, je prierai maintenant pour ta paix. (122:8)
9 A cause de la maison de l’Éternel notre Dieu je procurerai ton bien. (122:9)
Psaumes
122:1-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD. (122:1)
2 Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem. (122:2)
3 Jerusalem is builded as a city that is compact together : (122:3)
4 Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD. (122:4)
5 For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. (122:5)
6 Pray for the peace of Jerusalem : they shall prosper that love thee. (122:6)
7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. (122:7)
8 For my brethren and companions’ sakes, I will now say, Peace be within thee. (122:8)
9 Because of the house of the LORD our God I will seek thy good. (122:9)
Psalms
122:1-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Cantique de Mahaloth, de David. Je me suis réjoui à cause de ceux qui me disaient : Nous irons à la maison de l’Eternel. (122:1)
2 Nos pieds se sont arrêtés dans tes portes, ô Jérusalem ! (122:2)
3 Jérusalem, qui es bâtie comme une ville bien unie, (122:3)
4 En laquelle montent les tribus, les tribus de l’Eternel ; ce qui est un témoignage à Israël, pour célébrer le nom de l’Eternel. (122:4)
5 C’est là que sont posés les trônes, pour juger les tribus de la maison de David. (122:5)
6 Priez pour la paix de Jérusalem ; que ceux qui t’aiment jouissent de la paix ! (122:6)
7 Que la paix soit dans tes murs, et la prospérité dans tes palais ! (122:7)
8 A cause de mes frères et de mes amis, je prierai maintenant pour ta paix. (122:8)
9 cause de la maison de l’Eternel notre Dieu, je procurerai ton bien. (122:9)
Psaumes
122:1-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Cantique graduel. De David. Je me réjouis, quand on me dit : Allons à la maison de l’Eternel ! (122:1)
2 Nos pieds s’arrêtent dans tes Portes, Jérusalem ! (122:2)
3 Jérusalem, bâtie comme une ville où les édifices se lient l’un à l’autre, (122:3)
4 rendez-vous des tribus, des tribus de l’Eternel, selon l’ordre donné à Israël, qui vient pour y louer le nom de l’Etemel ! (122:4)
5 Car des trônes y sont placés pour le siège de la justice, les trônes de la maison de David. (122:5)
6 Faites des vœux pour la prospérité de Jérusalem ! Heureux soient ceux qui t’aiment ! (122:6)
7 Que la paix soit dans tes murs, et la sécurité dans tes palais ! (122:7)
8 En faveur de mes frères et de mes amis, je veux implorer le salut pour toi ; (122:8)
9 en faveur de la maison de l’Eternel, notre Dieu, je demanderai pour toi le bonheur. (122:9)
Psaumes
122:1-9
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 JE me suis réjoui lorsqu’on m’a dit : Nous irons en la maison du Seigneur. (122:1)
2 Nos pieds se sont arrêtés à ton entrée, ô Jérusalem ! (122:2)
3 Jérusalem, que l’on bâtit comme une ville dont toutes les parties sont dans une parfaite union entre elles. (122:3)
4 Car c’est là que sont montées toutes les tribus, les tribus du Seigneur, selon le précepte donné à Israël, pour y célébrer les louanges du nom du Seigneur. (122:4)
5 Car c’est là qu’ont été établis les trônes destinés pour le jugement, les trônes préparés pour la maison de David. (122:5)
6 Demandez à Dieu tout ce qui peut contribuer à la paix de Jérusalem : et que ceux qui t’aiment, ô ville sainte ! soient dans l’abondance. (122:6)
7 Que la paix soit dans ta force, et l’abondance dans tes tours. (122:7)
8 J’ai parlé de paix, et je te l’ai souhaitée, à cause de mes frères et de mes proches. (122:8)
9 J’ai cherché à te procurer toutes sortes de biens, à cause de la maison du Seigneur, notre Dieu. (122:9)
Psaumes
122:1-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Je me réjouis à cause de ceux qui me disent : Allons à la maison de l’Eternel. (122:1)
2 Nos pieds s’arrêtent dans tes portes, ô Jérusalem ! (122:2)
3 Jérusalem, qui es bâtie comme une ville dont les édifices sont joints ensemble. (122:3)
4 C’est là que montent les tribus, les tribus de l’Eternel, selon le témoignage [confié] à Israël, pour louer le nom de l’Eternel. (122:4)
5 Car c’est là que sont posés les trônes pour le jugement, les trônes pour la maison de David. (122:5)
6 Demandez la paix de Jérusalem. Qu’ils aient du repos, ceux qui t’aiment ! (122:6)
7 Que la paix soit dans tes murs, et le repos dans tes palais ! (122:7)
8 A cause de mes frères et de mes amis, je veux dire : Paix en toi ! (122:8)
9 A cause de la maison de l’Eternel, notre Dieu, je rechercherai ton bien. (122:9)
Psaumes
122:1-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Cantique des degrés. Je me suis réjoui de cette parole qui m’a été dite : Nous irons dans la maison du Seigneur. (122:1)
2 Nos pieds se sont arrêtés dans tes parvis, ô Jérusalem ! (122:2)
3 Jérusalem, toi qui es bâtie comme une ville, dont les diverses parties forment un tout admirable. (122:3)
4 Là montaient toutes les tribus, les tribus du Seigneur, selon le précepte donné à Israël, pour y louer le nom du Seigneur. (122:4)
5 Là ont été établis les trônes de la justice, les trônes de la maison de David, (122:5)
6 Demandez la paix pour Jérusalem. Que ceux qui t’aiment, ô cité sainte, soient dans l’abondance de tous les biens. (122:6)
7 Que la paix règne dans tes murs, et l’abondance dans tes tours. (122:7)
8 Pour l’amour de mes frères et de mes proches, je n’ai jamais proféré sur toi que des paroles de paix. (122:8)
9 Parce que tu es la maison du Seigneur notre Dieu, j’ai appelé sur toi le bonheur. (122:9)
Psaumes
122:1-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit : Allons à la maison de l’Éternel ! (122:1)
2 Nos pieds s’arrêtent dans tes portes, Jérusalem ! (122:2)
3 Jérusalem, tu es bâtie comme une ville dont les parties sont liées ensemble. (122:3)
4 C’est là que montent les tribus, les tribus de l’Éternel, selon la loi d’Israël, pour louer le nom de l’Éternel. (122:4)
5 Car là sont les trônes pour la justice, les trônes de la maison de David. (122:5)
6 Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t’aiment jouissent du repos ! (122:6)
7 Que la paix soit dans tes murs, et la tranquillité dans tes palais ! (122:7)
8 À cause de mes frères et de mes amis, je désire la paix dans ton sein ; (122:8)
9 à cause de la maison de l’Éternel, notre Dieu, Je fais des vœux pour ton bonheur. (122:9)
Psaumes
122:1-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 Je me suis réjoui quand ils m’ont dit : Allons à la maison de l’Éternel ! (122:1)
2 Nos pieds se tiendront dans tes portes, ô Jérusalem ! (122:2)
3 Jérusalem, qui es bâtie comme une ville bien unie ensemble en elle-même ! (122:3)
4 C’est là que montent les tribus, les tribus de Jah, un témoignage à Israël, pour célébrer le nom de l’Éternel. (122:4)
5 Car là sont placés les trônes de jugement, les trônes de la maison de David. (122:5)
6 Demandez la paix de Jérusalem ; ceux qui t’aiment prospéreront. (122:6)
7 Que la paix soit dans tes murs, la prospérité dans tes palais ! (122:7)
8 À cause de mes frères et de mes compagnons, je dirai : Que la paix soit en toi ! (122:8)
9 À cause de la maison de l’Éternel, notre Dieu, je rechercherai ton bien. (122:9)
Psaumes
122:1-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Cantique des degrés. Je me suis réjoui de ce qui m’a été dit : Nous irons dans la maison du Seigneur. (122:1)
2 Nos pieds se sont arrêtés à tes portes, ô Jérusalem. (122:2)
3 Jérusalem, qui est bâtie comme une ville, dont toutes les parties se tiennent ensemble. (122:3)
4 Car c’est là que montaient les tribus, les tribus du Seigneur, selon le précepte donné à Israël, pour célébrer le nom du Seigneur. (122:4)
5 Là ont été établis les trônes de la justice, les trônes de la maison de David. (122:5)
6 Demandez des grâces de paix pour Jérusalem, et que ceux qui t’aiment, ô cité sainte, soient dans l’abondance. (122:6)
7 Que la paix soit dans tes forteresses, et l’abondance dans tes tours. (122:7)
8 A cause de mes frères et de mes proches, j’ai demandé pour toi la paix. (122:8)
9 A cause de la maison du Seigneur notre Dieu, j’ai cherché pour toi le bonheur. (122:9)
Psaumes
122:1-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 Je suis dans la joie quand on me dit : « Nous irons dans la maison de l’Éternel. » (122:1)
2 Nos pieds s’arrêtent dans tes portiques, ô Jérusalem, (122:2)
3 Jérusalem qui es bâtie comme une ville d’une harmonieuse unité ! (122:3)
4 Car c’est là que montent les tribus, les tribus de l’Éternel, selon la charte d’Israël, pour célébrer le nom du Seigneur. (122:4)
5 Car c’est là que sont établis les sièges de la justice, les sièges pour la famille de David. (122:5)
6 Présentez vos saluts de paix à Jérusalem : « Qu’ils soient heureux ceux qui t’aiment ! » (122:6)
7 Que la paix règne dans tes murs, la sécurité dans tes palais ! (122:7)
8 Pour mes frères et mes amis, je t’offre tous mes vœux de bonheur. (122:8)
9 Pour l’amour de la maison de l’Éternel, notre Dieu, je te souhaite pleine prospérité. (122:9)
Psaumes
122:1-9
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit : Allons à la maison de l’Éternel ! (122:1)
2 Nos pieds s’arrêtent dans tes portes, Jérusalem ! (122:2)
3 Jérusalem, tu es bâtie comme une ville dont les parties sont liées ensemble. (122:3)
4 C’est là que montent les tribus, les tribus de l’Éternel, selon la loi d’Israël, pour louer le nom de l’Éternel. (122:4)
5 Car là sont les trônes pour la justice, les trônes de la maison de David. (122:5)
6 Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t’aiment jouissent du repos ! (122:6)
7 Que la paix soit dans tes murs, et la tranquillité dans tes palais ! (122:7)
8 À cause de mes frères et de mes amis, je désire la paix dans ton sein ; (122:8)
9 À cause de la maison de l’Éternel, notre Dieu, Je fais des vœux pour ton bonheur. (122:9)
Psaumes
122:1-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Cantique des montées. De David. J’ai été dans la joie quand on m’a dit : “ Allons à la maison de Yahweh ! ˮ (122:1)
2 Enfin ! Nos pieds s’arrêtent à tes portes, Jérusalem ! (122:2)
3 Jérusalem, tu es bâtie comme une ville où tout se tient ensemble. (122:3)
4 Là montent les tribus, les tribus de Yahweh, selon la loi d’Israël, pour louer le nom de Yahweh. (122:4)
5 Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David. (122:5)
6 Faites des vœux pour Jérusalem : Qu’ils soient heureux ceux qui t’aiment ! (122:6)
7 Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais ! (122:7)
8 A cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix ; (122:8)
9 à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur. (122:9)
Psaumes
122:1-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Cantique des montées. De David. J’étais joyeux que l’on me dise : Allons à la maison de Yahvé ! (122:1)
2 Enfin nos pieds s’arrêtent dans tes portes, Jérusalem ! (122:2)
3 Jérusalem, bâtie comme une ville où tout ensemble fait corps, (122:3)
4 Là où montent les tribus, les tribus de Yahvé, est pour Israël une raison de rendre grâce au nom de Yahvé. (122:4)
5 Car ils sont là, les sièges du jugement, les sièges de la maison de David. (122:5)
6 Appelez la paix sur Jérusalem : que reposent tes tentes ! (122:6)
7 Advienne la paix dans tes murs : repos en tes palais ! (122:7)
8 Pour l’amour de mes frères, de mes amis, laisse-moi dire : paix sur toi ! (122:8)
9 Pour l’amour de la maison de Yahvé notre Dieu, je prie pour ton bonheur ! (122:9)
Psaumes
122:1-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit : Allons à la maison de l’Eternel ! (122:1)
2 Nos pieds s’arrêtent Dans tes portes, Jérusalem ! (122:2)
3 Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble. (122:3)
4 C’est là que montent les tribus, les tribus de l’Eternel, Selon la loi d’Israël, Pour louer le nom de l’Eternel. (122:4)
5 Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David. (122:5)
6 Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t’aiment jouissent du repos ! (122:6)
7 Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais ! (122:7)
8 A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein ; (122:8)
9 A cause de la maison de l’Eternel, notre Dieu, Je fais des vœux pour ton bonheur. (122:9)
Psaumes
122:1-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Je me suis réjoui quand on m’a dit : “ Allons à la maison de Jéhovah ! ” (122:1)
2 Oui, nos pieds se tenaient dans tes portes, ô Jérusalem ! (122:2)
3 Jérusalem est bâtie comme une ville qui a été liée ensemble dans l’unité, (122:3)
4 où sont montées les tribus, les tribus de Yah, comme rappel pour Israël, afin de rendre grâces au nom de Jéhovah. (122:4)
5 Car là siègent vraiment les trônes pour le jugement, des trônes pour la maison de David. (122:5)
6 Demandez la paix de Jérusalem. Ceux qui t’ aiment, [ô ville,] vivront sans souci. (122:6)
7 Que la paix soit continuellement à l’intérieur de ton rempart, l’absence de tout souci dans tes tours d’habitation. (122:7)
8 À cause de mes frères et de mes compagnons, je veux parler maintenant : “ Qu’il y ait la paix chez toi. ” (122:8)
9 À cause de la maison de Jéhovah notre Dieu, je veux continuer à rechercher le bien pour toi. (122:9)
Psaumes
122:1-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Chant des montées, [de David.] Je suis dans la joie quand on me dit : « Allons à la maison de l’Eternel ! » (122:1)
2 Nos pas se sont arrêtés dans tes portes, Jérusalem ! (122:2)
3 Jérusalem, tu es construite comme une ville qui forme un ensemble parfait. (122:3)
4 C’est là que montent les tribus, les tribus de l’Eternel –c’est la règle en Israël– pour louer le nom de l’Eternel, (122:4)
5 car là se trouvent les trônes réservés à la justice, les trônes de la famille de David. (122:5)
6 Demandez la paix de Jérusalem ! Que ceux qui t’aiment jouissent du repos ! (122:6)
7 Que la paix règne dans tes murs, et la tranquillité dans tes palais ! (122:7)
8 A cause de mes frères et de mes amis, je dirai : « Que la paix règne chez toi ! » (122:8)
9 A cause de la maison de l’Eternel, notre Dieu, je fais des vœux pour ton bonheur. (122:9)
Psaumes
122:1-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Je me suis réjoui quand on m’a dit : « Allons à la maison de Jéhovah ! » (122:1)
2 Et maintenant, nos pieds se tiennentà tes portes, ô Jérusalem ! (122:2)
3 Jérusalem est bâtie telle une villecompacte et unie. (122:3)
4 Les tribus y sont montées, les tribus de Jah, selon le rappel fait à Israël, afin de louer le nom de Jéhovah. (122:4)
5 Car là sont installés des trônes pour le jugement, les trônes de la maison de David. (122:5)
6 Demandez la paix de Jérusalem ! Ceux qui t’aiment, ô ville, seront tranquilles. (122:6)
7 Qu’à l’intérieur de tes remparts la paix demeure, la sécurité à l’intérieur de tes tours fortifiées. (122:7)
8 En faveur de mes frères et de mes compagnons, je veux dire : « Qu’il y ait la paix chez toi. » (122:8)
9 En faveur de la maison de Jéhovah notre Dieu, je veux rechercher le bien pour toi. (122:9)
Psaumes
122:1-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Je fus content lorsqu’ils me dirent, Allons dans la maison du SEIGNEUR. (122:1)
2 Nos pieds se tiendront dans tes portails, ô Jérusalem. (122:2)
3 Jérusalem est bâtie comme une ville qui est bien compacte : (122:3)
4 Où montent les tribus, les tribus du SEIGNEUR, vers le témoignage d’Israël, pour remercier au nom du SEIGNEUR. (122:4)
5 Car là sont placés les trônes de jugement, les trônes de la maison de David. (122:5)
6 Priez pour la paix de Jérusalem : ils prospéreront ceux qui t’aiment. (122:6)
7 Que la paix soit dans tes murs, et la prospérité dans tes palais. (122:7)
8 Pour l’amour de mes frères et de mes compagnons, je dirai maintenant, Que la paix soit en toi. (122:8)
9 À cause de la maison du SEIGNEUR notre Dieu, je rechercherai ton bien. (122:9)
Psaumes
122:1-9