Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Je vous recommande notre sœur Phœbé, qui est Diaconesse de l’Église de Cenchrée : (16:1)
2 Afin que vous la receviez selon le Seigneur, comme il faut recevoir les Saints ; et que vous l’assistiez en tout ce dont elle aura besoin ; car elle a exercé l’hospitalité à l’égard de plusieurs, et même à mon égard. (16:2)
3 Saluez Priscille et Aquilas mes Compagnons d’œuvre en Jésus-Christ. (16:3)
4 Qui ont soumis leur cou pour ma vie, [et] auxquels je ne rends pas grâces moi seul, mais aussi toutes les Églises des Gentils. (16:4)
5 [Saluez] aussi l’Église qui [est] dans leur maison. Saluez Epainète mon bien-aimé, qui est les prémices d’Achaïe en Christ. (16:5)
6 Saluez Marie, qui a fort travaillé pour nous. (16:6)
7 Saluez Andronique et Junias mes cousins, qui ont été prisonniers avec moi, et qui sont distingués entre les Apôtres, et qui même ont été avant moi en Christ. (16:7)
8 Saluez Amplias mon bien-aimé au Seigneur. (16:8)
9 Saluez Urbain notre Compagnon d’œuvre en Christ, et Stachys mon bien aimé. (16:9)
10 Saluez Apelles approuvé en Christ. Saluez ceux de chez Aristobule. (16:10)
11 Saluez Hérodion mon cousin. Saluez ceux de chez Narcisse qui sont en [notre] Seigneur. (16:11)
12 Saluez Tryphène et Thryphose, lesquelles travaillent en [notre] Seigneur. Saluez Perside la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé en notre Seigneur. (16:12)
13 Saluez Rufus élu au Seigneur, et sa mère, [que je regarde comme] la mienne. (16:13)
14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobas, Hermès, et les frères qui sont avec eux. (16:14)
15 Saluez Philologue, et Julie, Nérée, et sa sœur, et Olympe, et tous les Saints qui sont avec eux. (16:15)
16 Saluez-vous l’un l’autre par un saint baiser. Les Églises de Christ vous saluent. (16:16)
17 Or je vous exhorte, mes frères, de prendre garde à ceux qui causent des divisions et des scandales contre la doctrine que vous avez apprise, et de vous éloigner d’eux. (16:17)
18 Car ces sortes de gens ne servent point notre Seigneur Jésus-Christ, mais leur propre ventre, et par de douces paroles et des flatteries ils séduisent les cœurs des simples. (16:18)
19 Car votre obéissance est venue à la connaissance de tous. Je me réjouis donc de vous ; mais je désire que vous soyez prudents quant au bien, et simples quant au mal. (16:19)
20 Or le Dieu de paix brisera bientôt satan sous vos pieds. La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ [soit] avec vous, Amen ! (16:20)
21 Timothée mon Compagnon d’œuvre vous salue, comme aussi Lucius, et Jason, et Sosipater mes cousins. (16:21)
22 Moi Tertius qui ai écrit cette Epître, je vous salue en [notre] Seigneur. (16:22)
23 Gaïus mon hôte, et celui de toute l’Église, vous salue. Eraste le Procureur de la ville, vous salue, et Quartus [notre] frère. (16:23)
24 La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ [soit] avec vous tous, Amen ! (16:24)
25 Or à celui qui est puissant pour vous affermir selon mon Évangile, et [selon] la prédication de Jésus-Christ, conformément à la révélation du mystère qui a été tû dans les temps passés, (16:25)
26 Mais qui est maintenant manifesté par les Écritures des Prophètes, suivant le commandement du Dieu éternel, et qui est annoncé parmi tous les peuples pour les amener à la foi. (16:26)
27 A Dieu, [dis-je], seul sage, soit gloire éternellement par Jésus-Christ, Amen ! (16:27)
Romains
16:1-27
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea : (16:1)
2 That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you : for she hath been a succourer of many, and of myself also. (16:2)
3 Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus : (16:3)
4 Who have for my life laid down their own necks : unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. (16:4)
5 Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ. (16:5)
6 Greet Mary, who bestowed much labour on us. (16:6)
7 Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. (16:7)
8 Greet Amplias my beloved in the Lord. (16:8)
9 Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved. (16:9)
10 Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus’ household. (16:10)
11 Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord. (16:11)
12 Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord. (16:12)
13 Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine. (16:13)
14 Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren which are with them. (16:14)
15 Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them. (16:15)
16 Salute one another with an holy kiss. The churches of Christ salute you. (16:16)
17 Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned ; and avoid them. (16:17)
18 For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly ; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple. (16:18)
19 For your obedience is come abroad unto all men. I am glad therefore on your behalf : but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil. (16:19)
20 And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen. (16:20)
21 Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you. (16:21)
22 I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord. (16:22)
23 Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother. (16:23)
24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. (16:24)
25 Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began, (16:25)
26 But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith : (16:26)
27 To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen. (16:27)
Romans
16:1-27
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Je vous recommande notre sœur Phébé, diaconesse de l’Eglise de Cenchrée ; (16:1)
2 Afin que vous la receviez pour l’amour du Seigneur, et d’une manière digne des saints ; et que vous l’assistiez dans toutes les choses où elle pourrait avoir besoin de vous ; car elle a reçu chez elle plusieurs personnes, et moi en particulier. (16:2)
3 Saluez Priscille et Aquilas, qui ont travaillé avec moi pour Jésus-Christ, (16:3)
4 Et qui ont exposé leur vie pour la mienne ; auxquels je ne rends pas grâces moi seul, mais aussi toutes les Eglises des Gentils. (16:4)
5 Saluez aussi l’Eglise qui est dans leur maison. Saluez Epaïnète qui m’est fort cher, et qui est les prémices de ceux de l’Achaïe qui ont cru en Jésus-Christ. (16:5)
6 Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour nous. (16:6)
7 Saluez Andronique et Junias, mes parents, qui ont été prisonniers avec moi, qui sont considérables parmi les apôtres, et qui même ont cru en Jésus-Christ avant moi. (16:7)
8 Saluez Amplias, mon bien-aimé en notre Seigneur. (16:8)
9 Saluez Urbain, compagnon de nos travaux dans le service de Jésus-Christ, et Stachys, qui m’est très cher. (16:9)
10 Saluez Appelles, qui est reconnu fidèle à Jésus-Christ. Saluez ceux de la maison d’Aristobule. (16:10)
11 Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse qui croient en notre Seigneur. (16:11)
12 Saluez Tryphène et Tryphose, qui travaillent pour le Seigneur. Saluez Perside qui m’est très chère, et qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur. (16:12)
13 Saluez Rufus, élu du Seigneur, et sa mère, que je regarde comme la mienne. (16:13)
14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobas, Hermès, et les frères qui sont avec eux. (16:14)
15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, et Olympe, et tous les saints qui sont avec eux. (16:15)
16 Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Les Eglises de Jésus-Christ vous saluent. (16:16)
17 Au reste, je vous exhorte, mes frères, à prendre garde à ceux qui causent des divisions et des scandales contre la doctrine que vous avez apprise, et à vous éloigner d’eux. (16:17)
18 Car ces sortes de gens ne servent point notre Seigneur Jésus-Christ, mais ils servent leur propre ventre ; et par des paroles douces et flatteuses ils séduisent esprit des simples. (16:18)
19 Votre obéissance est connue de tout le monde ; je m’en réjouis donc à cause de vous, mais je souhaite que vous soyez prudents à l’égard du bien, et simples à l’égard du mal. (16:19)
20 Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous. Amen. (16:20)
21 Timothée, qui est le compagnon de mes travaux, et Lucius, et Jason, et Sosipater, mes parents, vous saluent. (16:21)
22 Je vous salue au Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette épître. (16:22)
23 Gaïus, chez qui je loge, et chez qui toute l’Eglise s’assemble, vous salue. Eraste, le trésorier de la ville, et Quartus, notre frère, vous saluent. (16:23)
24 La grâce de notre Seigneur JésusChrist soit avec vous tous. Amen. (16:24)
25 A celui qui peut vous affermir dans l’évangile que j’annonce, et que Jésus-Christ a prêché, suivant la révélation qui a été faite du mystère caché pendant plusieurs siècles, (16:25)
26 Mais qui est présentement manifesté par les écrits des prophètes, selon l’ordre du Dieu éternel, et publié à toutes les nations, afin qu’elles obéissent à la foi ; (16:26)
27 A Dieu seul sage soit rendue la gloire dans tous les siècles, par Jésus-Christ. Amen. (16:27)
Romains
16:1-27
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 JE vous recommande notre soeur Phébé, diaconesse de l’Église qui est au port de Cenchrée ; (16:1)
2 afin que vous la receviez au nom du Seigneur, comme on doit recevoir les saints, et que vous l’assistiez dans toutes les choses où elle pourrait avoir besoin de vous : car elle en a assisté elle-même plusieurs, et moi en particulier. (16:2)
3 Saluez de ma part Prisque et Aquilas, qui ont travaillé avec moi pour le service de Jésus-Christ ; (16:3)
4 qui ont exposé leur tête pour me sauver la vie, et a qui je ne suis pas le seul qui soit obligé, mais encore toutes les Églises des gentils. (16:4)
5 Saluez aussi de ma part l’Église qui est dans leur maison. Saluez mon cher Épénète, qui a été les prémices de l’Asie par la foi en Jésus-Christ. (16:5)
6 Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous. (16:6)
7 Saluez Andronique et Junie, mes parents, qui ont été compagnons de mes liens, qui sont considérables entre les apôtres, et qui ont embrassé la foi de Jésus-Christ avant moi. (16:7)
8 Saluez Amplias, que j’aime particulièrement en notre Seigneur. (16:8)
9 Saluez Urbain, qui a travaillé avec nous pour le service de Jésus-Christ ; et mon cher Stachys. (16:9)
10 Saluez Apelle, qui est un fidèle serviteur de Jésus-Christ. (16:10)
11 Saluez ceux qui sont de la famille d’Aristobule. Saluez Hérodion, mon cousin. Saluez ceux de la maison de Narcisse, qui sont nos frères dans le Seigneur. (16:11)
12 Saluez Tryphène et Tryphose, lesquelles travaillent pour le service du Seigneur. Saluez notre chère Perside, qui a aussi beaucoup travaillé pour le service du Seigneur. (16:12)
13 Saluez Rufus, qui est un élu du Seigneur ; et sa mère, que je regarde comme la mienne. (16:13)
14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobe, Hermès, et nos frères qui sont avec eux. (16:14)
15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa soeur, et Olympiade, et tous les saints qui sont avec eux. (16:15)
16 Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les Églises de Jésus-Christ vous saluent. (16:16)
17 Mais je vous exhorte, mes frères, de prendre garde à ceux qui causent parmi vous des divisions et des scandales contre la doctrine que vous avez apprise, et d’éviter leur compagnie. (16:17)
18 Car ces sortes de gens ne servent point Jésus-Christ notre Seigneur, mais sont esclaves de leur sensualité ; et par des paroles douces et flatteuses, ils séduisent les âmes simples. (16:18)
19 L’obéissance que vous avez rendue à la foi, est venue à la connaissance de tout le monde, et je m’en réjouis pour vous ; mais je désire que vous soyez sages dans le bien, et simples dans le mal. (16:19)
20 Que le Dieu de paix brise bientôt Satan sous vos pieds ! Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous ! (16:20)
21 Timothée, qui est le compagnon de mes travaux, vous salue ; comme aussi Lucius, Jason et Sosipatre, qui sont mes parents. (16:21)
22 Je vous salue au nom du Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette lettre. (16:22)
23 Caïus, qui est mon hôte, et toute l’Église, vous saluent. Éraste, trésorier de la ville, vous salue, et notre frère Quartus. (16:23)
24 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous ! Amen ! (16:24)
25 À celui qui est tout-puissant pour vous affermir dans la foi de l’Évangile et de la doctrine de Jésus-Christ, que je prêche suivant la révélation du mystère qui, étant demeuré caché dans tous les siècles passés, (16:25)
26 a été découvert maintenant par les oracles des prophètes, selon l’ordre du Dieu éternel, pour amener les hommes à l’obéissance de la foi, et est venu à la connaissance de toutes les nations ; (16:26)
27 à Dieu, dis-je, qui est le seul sage, honneur et gloire par Jésus-Christ dans les siècles des siècles ! Amen ! (16:27)
Romains
16:1-27
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
1 Or, je vous recommande Phébé notre sœur, qui est aussi diaconesse de l’Église qui est à Cenchrées, (16:1)
2 afin que vous la receviez selon le Seigneur comme il convient aux saints, et que vous l’assistiez dans toute affaire où elle aura besoin de vous ; car elle-même a été de son côté la protectrice de bien des gens, et la mienne en particulier. (16:2)
3 Saluez Prisca et Aquilas, mes coopérateurs en Christ-Jésus, (16:3)
4 qui ont offert leur propre tête pour sauver ma vie ; ce n’est pas moi seul qui leur en rends grâces, mais encore toutes les églises des Gentils. (16:4)
5 Saluez aussi l’église qui se réunit dans leur maison. Saluez mon bien-aimé Epaïnetus, qui a été pour Christ les prémices de l’Asie. (16:5)
6 Saluez Marie qui s’est donnée beaucoup de peine pour vous. (16:6)
7 Saluez Andronicus et Junie, mes parents et mes compagnons de captivité, qui sont avantageusement connus parmi les apôtres, et qui se sont aussi avant moi attachés à Christ. (16:7)
8 Saluez Amplias, qui est aimé dans le Seigneur. (16:8)
9 Saluez Urbanus notre coopérateur en Christ, et mon bien-aimé Stachys. (16:9)
10 Saluez Apelles qui a fait ses preuves en Christ. Saluez ceux de la maison d’Aristobule. (16:10)
11 Saluez Hérodion mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse qui sont amis du Seigneur. (16:11)
12 Saluez Tryphène et Tryphose qui travaillent pour le Seigneur. Saluez la chère Perside, qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur. (16:12)
13 Saluez Rufus l’élu dans le Seigneur, ainsi que sa mère qui est aussi la mienne. (16:13)
14 Saluez Asyncritos, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux. (16:14)
15 Saluez Philologus et Julie, Nérée et sa sœur, et Olympas, et tous les saints qui sont avec eux. (16:15)
16 Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les églises de Christ vous saluent. (16:16)
17 Je vous invite cependant, frères, à avoir l’œil sur ceux qui font naître les divisions et les occasions de chute, en s’opposant à l’enseignement que vous avez reçu. (16:17)
18 Éloignez-vous d’eux ; car de tels hommes ne s’asservissent point à Christ notre Seigneur, mais à leur propre ventre ; et, grâce à leurs beaux discours et à leurs bonnes paroles, ils trompent les cœurs des innocents. (16:18)
19 Car pour vous, votre obéissance est connue de tout le monde ; j’ai donc de quoi me réjouir à votre sujet, mais je désire que vous soyez sages relativement à ce qui est bien et purs relativement à ce qui est mal. (16:19)
20 Or, le Dieu de paix broiera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre seigneur Jésus soit avec vous ! (16:20)
21 Timothée mon coopérateur vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipatros mes parents. (16:21)
22 Moi, Tertius, qui ai écrit la lettre, je vous salue dans le Seigneur. (16:22)
23 Gaïus, mon hôte et celui de toute l’église, vous salue. Eraste le trésorier de la ville vous salue, ainsi que Quartus son frère. (16:23)
24 [Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec nous tous. Amen !] (16:24)
25 A Celui qui peut vous affermir dans l’attachement à mon évangile et à la prédication de Christ-Jésus, conformément à la révélation d’un mystère de tout temps tenu secret, (16:25)
26 mais manifesté maintenant, et porté à la connaissance de tous les Gentils par des écrits prophétiques, selon l’ordre du Dieu éternel et pour produire l’obéissance de la foi, — (16:26)
27 à Dieu seul sage, soit rendue la gloire par Christ-Jésus, pour les siècles ! Amen ! (16:27)
Romains
16:1-27
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Je vous recommande Phoebé notre sœur, laquelle est servante de l’assemblée qui est à Cenchrée, (16:1)
2 afin que vous l’accueilliez dans le Seigneur d’une manière digne des saints et que vous l’assistiez en toute affaire où elle aurait besoin de vous ; car elle a été en secours à beaucoup de personnes et à moi-même. (16:2)
3 Saluez Priscilla et Aquilas, mes compagnons d’œuvre dans le Christ, Jésus ; (16:3)
4 eux qui exposèrent leur tête pour ma vie , auxquels ce n’est pas moi seul qui rends grâces, mais aussi toutes les assemblées des nations ; (16:4)
5 [saluez] aussi l’assemblée qui est dans leur maison. Saluez Epainète, mon bien-aimé, qui est les prémices de l’Achaïe pour le Christ. (16:5)
6 Saluez Marie qui a pris beaucoup de peine pour nous. (16:6)
7 Saluez Andronique et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui sont distingués parmi les Envoyés, et qui ont été dans le Christ avant moi. (16:7)
8 Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur. (16:8)
9 Saluez Urbain, notre compagnon d’œuvre dans le Christ, et Stachys mon bien-aimé. (16:9)
10 Saluez Apelles, homme approuvé dans le Christ. Saluez ceux d’entre les [gens] d’Aristobule. (16:10)
11 Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux d’entre les [gens] de Narcisse qui sont dans le Seigneur. (16:11)
12 Saluez Tryphène et Tryphose, lesquelles prennent de la peine dans le Seigneur. Saluez Perside, la bien-aimée, qui a pris beaucoup de peine dans le Seigneur. (16:12)
13 Saluez Rufus, l’élu dans le Seigneur, et sa mère qui est aussi la mienne. (16:13)
14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobas, Hermès et les frères qui sont avec eux. (16:14)
15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, et Olympas, et tous les saints qui sont avec eux. (16:15)
16 Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Les assemblées du Christ vous saluent. (16:16)
17 Or je vous exhorte, frères, à observer ceux qui causent les divisions et les scandales au préjudice de la doctrine que vous avez apprise ; et détournez-vous d’eux. (16:17)
18 Car de tels hommes sont les esclaves, non point de notre Seigneur Jésus-Christ, mais de leur propre ventre ; et, par le moyen de bonnes paroles et de beaux discours, ils séduisent les cœurs des gens sans malice. (16:18)
19 Car votre obéissance est parvenue à [la connaissance de] tous. Je me réjouis donc à votre sujet ; mais je voudrais que vous fussiez sages quant au bien, et simples quant au mal. (16:19)
20 Or le Dieu de la paix écrasera bientôt Satan (l’Adversaire) sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous, amen ! (16:20)
21 Timothée, mon compagnon d’œuvre, et Lucius et Jason et Sosipater, mes parents, vous saluent. (16:21)
22 Je vous salue dans le Seigneur, moi, Tertius, qui ai écrit cette lettre. (16:22)
23 Caïus, mon hôte et [celui] de toute l’assemblée, vous salue. Eraste l’administrateur de la ville, et le frère Quartus, vous saluent. (16:23)
24 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous, amen ! (16:24)
25 Or, à celui qui peut vous affermir, selon ma bonne nouvelle et la prédication de Jésus-Christ, selon la révélation du mystère qui a été tu dans les temps Eternels, (16:25)
26 mais qui maintenant a été manifesté, et qui, par le moyen d’écrits prophétiques, selon le commandement du Dieu Eternel, a été donné à connaître parmi toutes les nations pour [produire] l’obéissance de la foi, (16:26)
27 à Dieu seul sage par Jésus-Christ, à lui la gloire pour les siècles, amen ! (16:27)
Romains
16:1-27
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Je vous recommande Phébé notre sœur, attachée au service de l’Église qui est à Cenchrée, (16:1)
2 Afin que vous la receviez dans le Seigneur d’une manière digne des saints, et que vous l’assistiez dans toutes les choses où elle pourrait avoir besoin de vous ; car elle en a elle-même assisté un grand nombre, et moi en particulier. (16:2)
3 Saluez Prisque et Aquila, mes coopérateurs en Jésus-Christ, (16:3)
4 Qui ont exposé leur tête pour me sauver la vie, et à qui je rends grâces, non pas moi seulement, mais encore toutes les Églises des gentils. (16:4)
5 Saluez aussi l’Église qui est dans leur maison. Saluez mon cher Épénète, qui a été les prémices des chrétiens de l’Asie. (16:5)
6 Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous. (16:6)
7 Saluez Andronique et Junie, mes parents et compagnons de mes liens, qui sont illustres entre les apôtres, et qui ont été à Jésus-Christ même avant moi. (16:7)
8 Saluez Amplias, que j’aime tendrement en Notre-Seigneur. (16:8)
9 Saluez Urbain, notre coopérateur en Jésus-Christ, et mon cher Stachis. (16:9)
10 Saluez Appelle, fidèle serviteur du Christ. (16:10)
11 Saluez ceux qui sont de la famille d’Aristobule. Saluez Hérodion mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse qui sont au Seigneur. (16:11)
12 Saluez Tryphène et Tryphose, lesquelles travaillent pour le service du Seigneur. Saluez notre très-chère Perside, qui a aussi beaucoup travaillé pour le Seigneur. (16:12)
13 Saluez Rufus, élu du Seigneur, et sa mère, que je regarde comme la mienne. (16:13)
14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Herrnas, Patrobe, Hermès et nos frères qui sont avec eux. (16:14)
15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, et Olympiade, et tous les saints qui sont avec eux. (16:15)
16 Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les Églises de Jésus-Christ vous saluent. (16:16)
17 Mais je vous exhorte, mes frères, à observer ceux qui sèment parmi vous des divisions et des scandales contre la doctrine que vous avez apprise, et à vous détourner d’eux. (16:17)
18 Car de tels hommes ne servent point Jésus-Christ Notre-Seigneur, mais sont esclaves de leur ventre ; et, par de douces paroles et des flatteries, ils séduisent les âmes simples. (16:18)
19 Sans doute votre obéissance est connue en tout lieu, et je m’en réjouis à cause de vous ; mais je désire que vous soyez sages dans le bien, et simples à l’égard du mal. (16:19)
20 Que le Dieu de paix écrase satan sous vos pieds au plus tôt. La grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec vous. (16:20)
21 Timothée, le compagnon de mes travaux, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes parents. (16:21)
22 Moi, Tertius, qui ai écrit cette lettre, je vous salue dans le Seigneur. (16:22)
23 Caïus, mon hôte, et toute l’Église, vous saluent. Éraste, trésorier de la ville, et notre frère Quartus, vous saluent. (16:23)
24 Que la grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec vous. Amen. (16:24)
25 Et à Celui qui a le pouvoir de vous affermir dans mon Évangile, et dans la doctrine de Jésus-Christ, que je prêche conformément à la révélation du mystère qui, après être resté caché dans tous les siècles passés, (16:25)
26 Est aujourd’hui découvert par les écritures des prophètes, selon l’ordre du Dieu éternel, et est venu à la connaissance de tous les peuples, afin qu’ils obéissent à la foi ; (16:26)
27 A Dieu, qui seul est sage, à Lui, honneur et gloire, par Jésus-Christ, dans tous les siècles des siècles. Amen. (16:27)
Romains
16:1-27
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Je vous recommande Phébé, notre sœur, qui est diaconesse de l’église de Cenchrées, (16:1)
2 afin que vous la receviez, en notre Seigneur, d’une manière digne des saints, et que vous l’assistiez dans toute affaire, où elle pourrait avoir besoin de vous ; car elle a été elle-même la protectrice de bien des frères, et la mienne en particulier. (16:2)
3 Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d’œuvre en Jésus-Christ, (16:3)
4 qui ont exposé leur tête pour me sauver la vie : ce n’est pas moi seul qui leur rends grâces, mais ce sont aussi toutes les églises des Gentils. (16:4)
5 Saluez aussi rassemblée qui se réunit dans leur maison. Saluez mon cher Épénète, qui a été les prémices de l’Asie, pour Christ. (16:5)
6 Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous. (16:6)
7 Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui sont avantageusement connus des apôtres, et qui se sont attachés à Christ, même avant moi. (16:7)
8 Saluez Amplias qui m’est cher dans le Seigneur. (16:8)
9 Saluez Urbain notre compagnon d’œuvre en Christ, ainsi que mon cher Stachys. (16:9)
10 Saluez Apelle qui a fait ses preuves, en Christ. Saluez les gens de la maison d’Aristobule. (16:10)
11 Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse qui sont au Seigneur. (16:11)
12 Saluez Tryphène et Tryphose, car elles ont travaillé pour le Seigneur. Saluez notre chère Perside ; elle a beaucoup travaillé pour le Seigneur. (16:12)
13 Saluez Rufus, l’élu dans le Seigneur, et sa mère, que je regarde comme la mienne. (16:13)
14 Saluez Asyncritus, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermasetles frères qui sont avec eux. (16:14)
15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, ainsi qu’Olympas et tous les saints qui sont avec eux. (16:15)
16 Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les églises de Christ vous saluent. (16:16)
17 Je vous invite, mes frères, à bien avoir l’œil sur ceux qui causent les dissensions et les chutes par leur opposition à l’enseignement que vous avez reçu. Eloignez-vous d’eux ; (16:17)
18 car de telles gens ne servent point Christ, notre Seigneur, mais ils sont les serviteurs de leur ventre, et avec leurs bonnes paroles et leur langage flatteur, ils trompent les cœurs des innocents. (16:18)
19 Je vous y invite, car votre soumission est parvenue aux oreilles de tout le monde ; je me réjouis donc à votre sujet, mais je désire que vous soyez habiles pour le bien, tout en étant innocents pour le mal. (16:19)
20 Le Dieu de paix écrasera promptement Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous ! (16:20)
21 Timothée, le compagnon de mes travaux, vous salue ; Lucius, Jason et Sosipatros, mes parents, vous saluent aussi. (16:21)
22 Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui écris cette lettre. (16:22)
23 Gaïus mon hôte et celui de toute l’église, vous salue. Éraste, le trésorier de la ville, et notre frère Quartus, vous saluent. (16:23)
24 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous ! Amen ! (16:24)
25 A Celui qui peut vous affermir dans mon évangile et dans la prédication qui se fait de Jésus-Christ — conformément à la révélation du mystère celé durant de longs siècles, (16:25)
26 mais révélé maintenant, ainsi que par les écrits des Prophètes, sur l’ordre du Dieu éternel, pour amener à l’obéissance de la foi toutes les nations — (16:26)
27 à Dieu, seul sage, soit la gloire aux siècles des siècles, par Jésus-Christ ! Amen ! (16:27)
Romains
16:1-27
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Or je vous recommande Phœbé, notre sœur, qui est servante de l’assemblée qui est à Cenchrée, (16:1)
2 afin que vous la receviez dans le Seigneur, comme il convient à des saints, et que vous l’assistiez dans toute affaire pour laquelle elle aurait besoin de vous ; car elle-même aussi a été en aide à plusieurs, et à moi-même. (16:2)
3 Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d’œuvre dans le christ Jésus (16:3)
4 (qui, pour ma vie, ont exposé leur propre cou ; auxquels je ne rends pas grâces moi seul, mais aussi toutes les assemblées des nations), (16:4)
5 et l’assemblée qui [se réunit] dans leur maison. Saluez Épaïnète, mon bien-aimé, qui est les prémices de l’Asie pour Christ. (16:5)
6 Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous. (16:6)
7 Saluez Andronique et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui sont distingués parmi les apôtres, qui même ont été avant moi en Christ. (16:7)
8 Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur. (16:8)
9 Saluez Urbain, notre compagnon d’œuvre en Christ, et Stachys, mon bien-aimé. (16:9)
10 Saluez Appellès, approuvé en Christ. Saluez ceux de chez Aristobule. (16:10)
11 Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de chez Narcisse qui sont dans le Seigneur. (16:11)
12 Saluez Tryphène et Tryphose, lesquelles travaillent dans le Seigneur. Saluez Persis, la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé dans le Seigneur. (16:12)
13 Saluez Rufus, l’élu dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne. (16:13)
14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobas, Hermès, et les frères qui sont avec eux. (16:14)
15 Saluez Philologue, et Julie, Nérée et sa sœur, et Olympas, et tous les saints qui sont avec eux. (16:15)
16 Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les assemblées du Christ vous saluent. (16:16)
17 Or je vous exhorte, frères, à avoir l’œil sur ceux qui causent les divisions et les occasions de chute par [des choses qui ne sont] pas selon la doctrine que vous avez apprise ; et éloignez-vous d’eux. (16:17)
18 Car ces sortes de gens ne servent pas notre seigneur Christ, mais leur propre ventre ; et par de douces paroles et un beau langage, ils séduisent les cœurs des simples. (16:18)
19 Car votre obéissance est venue à [la connaissance de] tous. Je me réjouis donc à votre sujet ; mais je désire que vous soyez sages quant au bien, et simples quant au mal. (16:19)
20 Or le Dieu de paix brisera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre seigneur Jésus Christ soit avec vous ! (16:20)
21 Timothée, mon compagnon d’œuvre, et Lucius, et Jason, et Sosipater, mes parents, vous saluent. (16:21)
22 Moi, Tertius, qui ai écrit la lettre, je vous salue dans le Seigneur. (16:22)
23 Gaïus, mon hôte et celui de toute l’assemblée, vous salue. Éraste, l’administrateur de la ville, et le frère Quartus vous saluent. (16:23)
24 Que la grâce de notre seigneur Jésus Christ soit avec vous tous ! Amen. (16:24)
25 Or, à celui qui est puissant pour vous affermir selon mon évangile et la prédication de Jésus Christ, selon la révélation du mystère à l’égard duquel le silence a été gardé dès les temps éternels, (16:25)
26 mais qui a été manifesté maintenant, et qui, par des écrits prophétiques, a été donné à connaître à toutes les nations, selon le commandement du Dieu éternel, pour [l’]obéissance de [la] foi,… (16:26)
27 au Dieu qui seul est sage, par Jésus Christ, — auquel soit la gloire éternellement ! Amen. (16:27)
Romains
16:1-27
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Je vous recommande Phœbé, notre sœur, diaconesse de l’église de Cenchrées, (16:1)
2 afin que vous la receviez dans le Seigneur d’une manière digne des saints, et que vous l’assistiez dans toutes les choses où elle pourrait avoir besoin de vous ; car elle en a elle-même assisté beaucoup, et moi en particulier. (16:2)
3 Saluez Prisca et Aquila, mes collaborateurs en Jésus-Christ, (16:3)
4 qui, pour me sauver la vie, ont exposé leur tête, et à qui je ne suis pas seul à rendre grâces, mais aussi toutes les Eglises des païens. (16:4)
5 Saluez aussi l’Eglise qui est dans leur maison. Saluez Epénète, qui m’est cher et qui a été les prémices de l’Asie dans le Christ. (16:5)
6 Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous. (16:6)
7 Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui sont illustres parmi les apôtres, et qui même ont été au Christ avant moi. (16:7)
8 Saluez Ampliatus, qui m’est très cher dans le Seigneur. (16:8)
9 Saluez Urbain, notre collaborateur dans le Christ Jésus, et Itachys, qui m’est cher. (16:9)
10 Saluez Apellès, qui est fidèle dans le Christ. (16:10)
11 Saluez ceux de la maison d’Aristobule. Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse qui sont au Seigneur. (16:11)
12 Saluez Triphéna et Tryphosa, qui travaillent pour le Seigneur. Saluez la très chère Perside, qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur. (16:12)
13 Saluez Rufus, l’élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne. (16:13)
14 Saluez Asyncritus, Phlégon, Hermas, Patrobe, Hermès, et les frères qui sont avec eux. (16:14)
15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, et Olympiade, et tous les saints qui sont avec eux. (16:15)
16 Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les églises du Christ vous saluent. (16:16)
17 Je vous exhorte, frères, à prendre garde à ceux qui causent des divisions et des scandales contre la doctrine que vous avez apprise, et à vous éloigner d’eux. (16:17)
18 Car ces hommes-là ne servent point le Christ notre Seigneur, mais leur ventre ; et par des paroles douces et flatteuses, ils séduisent les cœurs des simples. (16:18)
19 En effet, votre obéissance s’est fait connaître en tout lieu. Je me réjouis donc à votre sujet ; mais je désire que vous soyez sages pour le bien, et simples en ce qui concerne le mal. (16:19)
20 Que le Dieu de paix écrase bientôt Satan sous vos pieds ! Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous ! (16:20)
21 Timothée, mon collaborateur, vous salue ; comme aussi Lucius, Jason et Sosipater, mes parents. (16:21)
22 Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette lettre. (16:22)
23 Caïus, mon hôte, et toute l’Eglise vous saluent. Eraste, résorier de la ville, vous salue, ainsi que notre frère Quartus. (16:23)
24 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous. Amen. (16:24)
25 A celui qui est puissant pour vous affermir dans mon Evangile et dans la prédication de Jésus-Christ, conformément à la révélation du mystère caché durant de longs siècles (16:25)
26 (mais manifesté maintenant par les écrits des prophètes, selon l’ordre du Dieu éternel, pour qu’on obéisse à la foi), et connu de toutes les nations, (16:26)
27 à Dieu, seul sage, honneur et gloire par Jésus-Christ dans les siècles des siècles. Amen. (16:27)
Romains
16:1-27
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
1 Je vous recommande notre sœur Phoebé, diaconesse de l’église de Kenchrées, (16:1)
2 pour que l’accueil que vous lui ferez en notre Seigneur soit digne des fidèles, et que vous l’assistiez dans toute affaire où elle pourrait avoir besoin de vous. Elle a rendu service à plusieurs personnes, à moi en particulier. (16:2)
3 Saluez Prisca et Aquilas, mes collaborateurs en Jésus-Christ, (16:3)
4 qui, pour me sauver la vie, ont exposé la leur, et je ne suis pas le seul à les en remercier, mais encore toutes les Églises des païens. (16:4)
5 Saluez aussi l’Église qui s’assemble dans leur maison. Saluez mon cher Épénète, le premier-né de l’Asie en Christ. (16:5)
6 Saluez Marie, elle s’est donnée beaucoup de peine pour vous. (16:6)
7 Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité ; ils sont distingués entre les apôtres et même ont été en Christ avant moi. (16:7)
8 Saluez Amplias ; il m’est cher dans le Seigneur. (16:8)
9 Saluez Urbanus, notre collaborateur en Christ, ainsi que mon cher Stachys. (16:9)
10 Saluez Apellès, qui est un honnête homme en Christ. Saluez les gens de la maison d’Aristobule. (16:10)
11 Saluez Hérodion, mon parent. Saluez les gens de la maison de Narcisse qui sont au Seigneur, (16:11)
12 Saluez Triphaina et Tryphosa, ouvrières dans l’œuvre du Seigneur. Saluez ma chère Persis, elle a bien travaillé pour le Seigneur. (16:12)
13 Saluez Rufus, homme distingué dans le Seigneur, et sa mère que j’appelle ma mère. (16:13)
14 Saluez Asyncrytus, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas et les frères qui sont avec eux. (16:14)
15 Saluez Philologus et Julie, Nérée et sa sœur, Olympas et tous les fidèles qui sont avec eux. (16:15)
16 Saluez-vous les uns les autres d’un saint baiser. Toutes les Églises du Christ vous saluent. (16:16)
17 Je vous invite, frères, à prendre garde à ceux qui sèment des divisions et des scandales contre la doctrine que vous avez apprise. Évitez-les ; (16:17)
18 car ces gens-là ne servent pas notre Seigneur Christ, mais leur ventre, et, par leurs flatteries et leurs beaux discours, ils séduisent les cœurs des simples. (16:18)
19 Votre docilité est maintenant partout connue, je me réjouis donc de vous, mais je veux que vous soyez sages pour le bien et innocents devant le mal. (16:19)
20 Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. LA GRÂCE DE NOTRE SEIGNEUR JÉSUS SOIT AVEC VOUS. (16:20)
21 Timothée, mon collaborateur, vous salue, ainsi que Lucius, Jason, Sosipater, mes parents. (16:21)
22 Moi, Tertius, qui ai écrit cette lettre, je vous salue aussi en notre Seigneur. (16:22)
23 Gaïus, qui me donne l’hospitalité, ainsi qu’à toute l’Église, vous salue. Éraste, le receveur de la ville, et le frère Quartus vous saluent. (16:23)
24 [QUE LA GRÂCE DE NOTRE SEIGNEUR JÉSUS-CHRIST SOIT AVEC VOUS TOUS, AMEN.] (16:24)
25 A Celui qui peut vous fortifier dans la foi en mon Évangile et en l’enseignement de Jésus-Christ, conformément à la révélation du mystère caché durant des siècles, (16:25)
26 mais aujourd’hui dévoilé et publié dans des écrits prophétiques par l’ordre du Dieu éternel, pour amener tous les païens à obéir à la foi, (16:26)
27 au Dieu qui seul est sage soit gloire par Jésus-Christ à jamais ! Amen. (16:27)
Romains
16:1-27
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Je vous recommande Phoebé, notre sœur, qui est diaconesse de l’Église de Cenchrées, (16:1)
2 afin que vous la receviez en notre Seigneur d’une manière digne des saints, et que vous l’assistiez dans les choses où elle aurait besoin de vous, car elle en a donné aide à plusieurs et à moi-même. (16:2)
3 Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d’œuvre en Jésus Christ, (16:3)
4 qui ont exposé leur tête pour sauver ma vie ; ce n’est pas moi seul qui leur rends grâces, ce sont encore toutes les Églises des païens. (16:4)
5 Saluez aussi l’Église qui est dans leur maison. Saluez Épaïnète, mon bien-aimé, qui a été pour Christ les prémices de l’Asie. (16:5)
6 Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour vous. (16:6)
7 Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui jouissent d’une grande considération parmi les apôtres, et qui même ont été en Christ avant moi. (16:7)
8 Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur. (16:8)
9 Saluez Urbain, notre compagnon d’œuvre en Christ, et Stachys, mon bien-aimé. (16:9)
10 Saluez Apellès, qui est éprouvé en Christ. Saluez ceux de la maison d’Aristobule. (16:10)
11 Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse qui sont dans le Seigneur. (16:11)
12 Saluez Tryphène et Tryphose, qui travaillent pour le Seigneur. Saluez Perside, la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur. (16:12)
13 Saluez Rufus, l’élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne. (16:13)
14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux. (16:14)
15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, et Olympe, et tous les saints qui sont avec eux. (16:15)
16 Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les Églises de Christ vous saluent. (16:16)
17 Je vous exhorte, frères, à prendre garde à ceux qui causent des divisions et des scandales, au préjudice de l’enseignement que vous avez reçu. Éloignez-vous d’eux. (16:17)
18 Car de tels hommes ne servent point Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre ; et, par des paroles douces et flatteuses, ils séduisent les cœurs des simples. (16:18)
19 Pour vous, votre obéissance est connue de tous ; je me réjouis donc à votre sujet, et je désire que vous soyez sages en ce qui concerne le bien et purs en ce qui concerne le mal. (16:19)
20 Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous ! (16:20)
21 Timothée, mon compagnon d’œuvre, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes parents. (16:21)
22 Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette lettre. (16:22)
23 Gaïus, mon hôte et celui de toute l’Église, vous salue. Éraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que le frère Quartus. (16:23)
24 Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous ! Amen ! (16:24)
25 À celui qui peut vous affermir selon mon Évangile et la prédication de Jésus Christ, conformément à la révélation du mystère caché pendant des siècles, (16:25)
26 mais manifesté maintenant par les écrits des prophètes, d’après l’ordre du Dieu éternel, et porté à la connaissance de toutes les nations, afin qu’elles obéissent à la foi, (16:26)
27 à Dieu, seul sage, soit la gloire aux siècles des siècles, par Jésus Christ ! Amen ! (16:27)
Romains
16:1-27
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Je vous recommande Phoebé, notre sœur, qui est diaconesse de l’Église de Cenchrées, (16:1)
2 afin que vous la receviez en Notre-Seigneur d’une manière digne des saints, et que vous l’assistiez dans toutes les choses où elle pourrait avoir besoin de vous, car elle aussi a donné aide à plusieurs et à moi-même. (16:2)
3 Saluez Prisca et Aquila, mes coopérateurs en Jésus-Christ, (16:3)
4 eux qui, pour sauver ma vie, ont exposé leur tête ; ce n’est pas moi seul qui leur rend grâces, ce sont encore toutes les Églises des Gentils. (16:4)
5 Saluez aussi l’Église qui est dans leur maison. — Saluez Epénète, mon bien-aimé, qui a été pour le Christ les prémices de l’Asie. — (16:5)
6 Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour vous. — (16:6)
7 Saluez Andronique et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui jouissent d’une grande considération parmi les apôtres et qui même ont été dans le Christ avant moi. — (16:7)
8 Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur. — (16:8)
9 Saluez Urbain, notre coopérateur dans le Christ, et Stachys, mon bien-aimé. — (16:9)
10 Saluez Apelle, qui a fait ses preuves dans le Christ. Saluez ceux de la maison d’Aristobule. — (16:10)
11 Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse qui sont dans le Seigneur. — (16:11)
12 Saluez Tryphène et Tryphose, qui travaillent dans le Seigneur. Saluez Perside, la bien-aimée qui a beaucoup travaillé dans le Seigneur. — (16:12)
13 Saluez Rufus, distingué dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne. — (16:13)
14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermés, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux. — (16:14)
15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, ainsi qu’Olympias, et tous les saints qui sont avec eux. — (16:15)
16 Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les Églises du Christ vous saluent. (16:16)
17 Je vous exhorte, mes frères, à prendre garde à ceux qui causent les divisions et les scandales, en s’écartant de l’enseignement que vous avez reçu ; éloignez-vous d’eux. (16:17)
18 Car de tels hommes ne servent point le Christ Notre-Seigneur, mais leur propre ventre, et avec leurs paroles douces et leur langage flatteur, ils séduisent les cœurs des simples. (16:18)
19 Car votre obéissance est arrivée aux oreilles de tous ; je me réjouis donc à votre sujet ; mais je désire que vous soyez prudents pour le bien et simple pour le mal. (16:19)
20 Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec vous ! (16:20)
21 Timothée, le compagnon de mes travaux, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes parents. — (16:21)
22 Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette lettre. — (16:22)
23 Caïus, mon hôte et celui de l’Église, vous salue. Eraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que Quartus, notre frère. (16:23)
24 [Que la grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous ! Amen !] (16:24)
25 A celui qui peut vous affermir selon mon Évangile et la prédication de Jésus-Christ, — conformément à la révélation du mystère resté caché durant de longs siècles, (16:25)
26 mais manifesté maintenant, et, selon l’ordre du Dieu éternel, porté par les écrits des prophètes, à la connaissance de toutes les nations pour qu’elles obéissent à la foi, — (16:26)
27 à Dieu, seul sage, soit la gloire par Jésus-Christ aux siècles des siècles ! Amen ! (16:27)
Romains
16:1-27
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Je vous recommande Phébée, notre sœur, diaconesse de l’Eglise de Cenchrées : (16:1)
2 offrez-lui dans le Seigneur un accueil digne des saints, et assistez-la en toute affaire où elle aurait besoin de vous ; aussi bien fut-elle une protectrice pour nombre de chrétiens et pour moi-même. (16:2)
3 Saluez Prisca et Aquilas, mes coopérateurs dans le Christ Jésus ; (16:3)
4 pour me sauver la vie ils ont risqué leur tête, et je ne suis pas seul à leur devoir de la gratitude : c’est le cas de toutes les Eglises de la gentilité ; (16:4)
5 saluez aussi l’Eglise qui se réunit chez eux. Saluez mon cher Epénète, les prémices que l’Asie a offertes au Christ. (16:5)
6 Saluez Marie, qui s’est bien fatiguée pour vous. (16:6)
7 Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité : ce sont des apôtres marquants qui m’ont précédé dans le Christ. (16:7)
8 Saluez Ampliatus qui m’est cher dans le Seigneur. (16:8)
9 Saluez Urbain, notre coopérateur dans le Christ, et mon cher Stachys. (16:9)
10 Saluez Apelle, qui a fait ses preuves dans le Christ. Saluez les membres de la maison d’Aristobule. (16:10)
11 Saluez Hérodion, mon parent ; saluez les membres de la maison de Narcisse dans le Seigneur. (16:11)
12 Saluez Tryphène et Tryphose, qui se fatiguent dans le Seigneur ; saluez ma chère Persis, qui s’est beaucoup fatiguée dans le Seigneur. (16:12)
13 Saluez Rufus, cet élu dans le Seigneur, et sa mère qui est aussi la mienne. (16:13)
14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux. (16:14)
15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, et Olympas et tous les saints qui sont avec eux. (16:15)
16 Saluez-vous mutuellement d’un saint baiser. Toutes les Eglises du Christ vous saluent. (16:16)
17 Je vous en prie, frères, gardez-vous de ces fauteurs de dissensions et de scandales contre l’enseignement que vous avez reçu ; évitez-les. (16:17)
18 Car ces sortes de gens ne servent pas notre Seigneur le Christ, mais leur ventre, et par des discours doucereux et flatteurs séduisent les cœurs simples. (16:18)
19 En effet, le renom de votre obéissance s’est répandu partout et vous faites ma joie ; mais je veux que vous soyez avisés pour le bien et malhabiles pour le mal. (16:19)
20 Le Dieu de la paix écrasera bien vite Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous ! (16:20)
21 Timothée, mon coopérateur, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipatros, mes parents. (16:21)
22 Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette lettre. (16:22)
23 Gaïus vous salue, qui est mon hôte et celui de l’Eglise entière. Eraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que Quartus, notre frère. (16:23)
24 {...} (16:24)
25 A Celui qui a le pouvoir de vous affermir conformément à l’Evangile que j’annonce en prêchant Jésus Christ, révélation d’un mystère enveloppé de silence aux siècles éternels, (16:25)
26 mais aujourd’hui manifesté, et par des Ecritures qui le prédisent selon l’ordre du Dieu éternel porté à la connaissance de toutes les nations pour les amener à l’obéissance de la foi ; (16:26)
27 à Dieu qui seul est sage, par Jésus Christ, à lui soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen. (16:27)
Romains
16:1-27
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Je vous recommande Phœbé, notre sœur, qui est diaconesse de l’Eglise de Cenchrées, (16:1)
2 afin que vous la receviez en notre Seigneur d’une manière digne des saints, et que vous l’assistiez dans les choses où elle aurait besoin de vous, car elle en a aidé beaucoup ainsi que moi-même. (16:2)
3 Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d’œuvre en Jésus-Christ, (16:3)
4 qui ont exposé leur tête pour sauver ma vie ; ce n’est pas moi seul qui leur rends grâces, ce sont encore toutes les Eglises des païens. (16:4)
5 Saluez aussi l’Eglise qui est dans leur maison. Saluez Epaïnète, mon bien-aimé, qui a été pour Christ les prémices de l’Asie. (16:5)
6 Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour vous. (16:6)
7 Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui jouissent d’une grande considération parmi les apôtres, et qui ont même été en Christ avant moi. (16:7)
8 Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur. (16:8)
9 Saluez Urbain, notre compagnon d’œuvre en Christ, et Stachys, mon bien-aimé. (16:9)
10 Saluez Apellès, qui est éprouvé en Christ. Saluez ceux de la maison d’Aristobule. (16:10)
11 Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse qui sont dans le Seigneur. (16:11)
12 Saluez Tryphène et Tryphose, qui travaillent pour le Seigneur. Saluez Perside, la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur. (16:12)
13 Saluez Rufus, l’élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne. (16:13)
14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux. (16:14)
15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, et Olympe, et tous les saints qui sont avec eux. (16:15)
16 Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les Eglises de Christ vous saluent. (16:16)
17 Je vous exhorte, frères, à prendre garde à ceux qui causent des divisions et des scandales, au préjudice de l’enseignement que vous avez reçu. Eloignez-vous d’eux. (16:17)
18 Car de tels hommes ne servent point Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre ; et, par des paroles douces et flatteuses, ils séduisent les cœurs des simples. (16:18)
19 Pour vous, votre obéissance est connue de tous ; je me réjouis donc à votre sujet, et je désire que vous soyez sages en ce qui concerne le bien, et purs en ce qui concerne le mal. (16:19)
20 Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous ! (16:20)
21 Timothée, mon compagnon d’œuvre, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes parents. (16:21)
22 Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette lettre. (16:22)
23 Gaïus, mon hôte et celui de toute l’Eglise, vous salue. Eraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que le frère Quartus. (16:23)
24 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous ! Amen ! (16:24)
25 A celui qui peut vous affermir selon mon Evangile et la prédication de Jésus-Christ, conformément à la révélation du mystère caché pendant des siècles, (16:25)
26 mais manifesté maintenant par les écrits des prophètes, d’après l’ordre du Dieu éternel, et porté à la connaissance de toutes les nations, afin qu’elles obéissent à la foi, (16:26)
27 à Dieu, seul sage, soit la gloire aux siècles des siècles, par Jésus-Christ ! Amen ! (16:27)
Romains
16:1-27
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Je vous recommande Phœbé notre sœur, qui est ministre de la congrégation qui est à Cenchrées, (16:1)
2 pour que vous l’accueilliez dans [le] Seigneur d’une manière digne des saints, et que vous l’assistiez en toute affaire où elle peut avoir besoin de vous, car elle aussi s’est faite le défenseur de beaucoup, oui, de moi-​même. (16:2)
3 Adressez mes salutations à Prisca et à Aquila mes compagnons de travail en Christ Jésus, (16:3)
4 qui ont risqué leur propre cou pour mon âme, [et] à qui non seulement moi, mais aussi toutes les congrégations des nations rendons grâces ; (16:4)
5 et [saluez] la congrégation qui est dans leur maison. Saluez mon bien-aimé Épénète, qui est les prémices de l’Asie pour Christ. (16:5)
6 Saluez Marie, qui a accompli beaucoup de durs travaux pour vous. (16:6)
7 Saluez Andronicus et Junias mes parents et mes compagnons de captivité, qui sont des hommes marquants parmi les apôtres et qui sont en union avec Christ depuis plus longtemps que moi. (16:7)
8 Adressez mes salutations à Ampliatus mon bien-aimé dans [le] Seigneur. (16:8)
9 Saluez Urbain notre compagnon de travail en Christ, et mon bien-aimé Stakys. (16:9)
10 Saluez Apellès, l’approuvé en Christ. Saluez ceux de la maisonnée d’Aristobule. (16:10)
11 Saluez Hérodiôn mon parent. Saluez ceux de la maisonnée de Narcisse qui sont dans [le] Seigneur. (16:11)
12 Saluez Tryphène et Tryphose, [femmes] qui travaillent dur dans [le] Seigneur. Saluez Persis notre bien-aimée, car elle a accompli beaucoup de durs travaux dans [le] Seigneur. (16:12)
13 Saluez Rufus, celui qui a été choisi dans [le] Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne. (16:13)
14 Saluez Asyncrite, Phlégôn, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux. (16:14)
15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, ainsi qu’Olympas et tous les saints qui sont avec eux. (16:15)
16 Saluez-​vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les congrégations du Christ vous saluent. (16:16)
17 Or je vous exhorte, frères, à avoir l’œil sur ceux qui suscitent divisions et occasions de trébucher à l’encontre de l’enseignement que vous avez appris, et évitez-​les. (16:17)
18 Car les gens de cette sorte sont esclaves, non pas de notre Seigneur Christ, mais de leur propre ventre ; et par des paroles doucereuses et des discours flatteurs ils séduisent les cœurs des personnes sans malice. (16:18)
19 Car votre obéissance est venue à la connaissance de tous. Je me réjouis donc à votre sujet. Mais je veux que vous soyez sages quant à ce qui est bon, mais innocents quant à ce qui est mauvais. (16:19)
20 De son côté, le Dieu qui donne la paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la faveur imméritée de notre Seigneur Jésus soit avec vous. (16:20)
21 Timothée mon compagnon de travail vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater mes parents. (16:21)
22 Moi Tertius, qui ai écrit cette lettre, je vous salue dans [le] Seigneur. (16:22)
23 Gaïus, mon hôte et celui de toute la congrégation, vous salue. Éraste l’intendant de la ville vous salue, ainsi que Quartus son frère. (16:23)
24 —— (16:24)
25 Or, à celui qui peut vous affermir selon la bonne nouvelle que j’annonce et la prédication de Jésus Christ, selon la révélation du saint secret qui a été gardé dans le silence durant des temps de longue durée, (16:25)
26 mais qui a été manifesté maintenant et qu’on a fait connaître, par le moyen des écritures prophétiques, parmi toutes les nations, selon l’ordre du Dieu éternel, pour favoriser l’obéissance de la foi ; (16:26)
27 à Dieu, seul sage, soit la gloire, par Jésus Christ, pour toujours. Amen. (16:27)
Romains
16:1-27
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Je vous recommande notre sœur Phœbé, qui est diaconesse de l’Eglise de Cenchrées. (16:1)
2 Accueillez-la dans le Seigneur d’une manière digne des saints et aidez-la pour toute affaire où elle pourrait avoir besoin de vous, car elle en a aidé beaucoup, moi y compris. (16:2)
3 Saluez Prisca et Aquilas, mes collaborateurs en Jésus-Christ. (16:3)
4 Ils ont risqué leur tête pour me sauver la vie. Je ne suis pas le seul à leur être reconnaissant, c’est aussi le cas de toutes les Eglises des non-Juifs. (16:4)
5 Saluez aussi l’Eglise qui est dans leur maison. Saluez Epaïnète, mon bien-aimé, qui a été le premier fruit pour Christ en Asie. (16:5)
6 Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous. (16:6)
7 Saluez Andronicus et Junia, mes compatriotes et mes compagnons de détention ; ils sont très estimés parmi les apôtres et ils se sont même convertis à Christ avant moi. (16:7)
8 Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur. (16:8)
9 Saluez Urbain, notre collaborateur en Christ, et mon bien-aimé Stachys. (16:9)
10 Saluez Apellès, qui a fait ses preuves en Christ. Saluez ceux de l’entourage d’Aristobule. (16:10)
11 Saluez Hérodion, mon compatriote. Saluez ceux de l’entourage de Narcisse qui appartiennent au Seigneur. (16:11)
12 Saluez Tryphène et Tryphose, elles qui travaillent pour le Seigneur. Saluez la bien-aimée Perside, qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur. (16:12)
13 Saluez Rufus, celui qui a été choisi dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne. (16:13)
14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas et les frères et sœurs qui sont avec eux. (16:14)
15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, ainsi qu’Olympe et tous les saints qui sont avec eux. (16:15)
16 Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. [Toutes] les Eglises de Christ vous saluent. (16:16)
17 Je vous en supplie, frères et sœurs, méfiez-vous de ceux qui provoquent des divisions et font trébucher les autres en s’opposant à l’enseignement que vous avez reçu. Eloignez-vous d’eux, (16:17)
18 car de tels hommes ne servent pas Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre. Par des paroles douces et flatteuses, ils trompent le cœur des gens simples. (16:18)
19 Quant à vous, votre obéissance est connue de tous. Je me réjouis donc à votre sujet et je désire que vous soyez sages en ce qui concerne le bien et sans compromis en ce qui concerne le mal. (16:19)
20 Le Dieu de la paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus[-Christ] soit avec vous ! (16:20)
21 Timothée, mon collaborateur, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes compatriotes. (16:21)
22 Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette lettre. (16:22)
23 Gaïus, qui m’accueille et chez qui toute l’Eglise se réunit, vous salue. Eraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que le frère Quartus. (16:23)
24 [Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous ! Amen !] (16:24)
25 Dieu peut vous affermir selon l’Evangile que j’annonce, la prédication de Jésus-Christ, conformément à la révélation du mystère qui a été tenu secret pendant des siècles. (16:25)
26 Ce mystère a maintenant été manifesté et porté à la connaissance de toutes les nations par les écrits des prophètes d’après l’ordre du Dieu éternel, afin qu’elles obéissent à la foi. (16:26)
27 A ce Dieu, seul sage, soit la gloire aux siècles des siècles, par Jésus-Christ ! Amen ! (16:27)
Romains
16:1-27
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Je vous présente notre sœur Phébé : elle est ministre de l’assemblée de Cenchrées. (16:1)
2 S’il vous plaît, accueillez-​la dans le Seigneur d’une manière digne des saints, et apportez-​lui toute l’aide dont elle peut avoir besoin, car elle aussi s’est faite le défenseur de beaucoup, de moi y compris. (16:2)
3 Adressez mes salutations à Prisca et à Aquilas, mes collaborateurs en Christ Jésus, (16:3)
4 qui ont risqué leur propre tête pour moi, et à qui non seulement moi mais aussi toutes les assemblées des nations sommes reconnaissants. (16:4)
5 Saluez aussi l’assemblée qui se réunit dans leur maison. Saluez mon bien-aimé Épénète, qui fait partie des premiers disciples de Christ en Asie. (16:5)
6 Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous. (16:6)
7 Saluez Andronicus et Junias, des membres de ma famille et mes compagnons de captivité, des hommes bien connus des apôtres et qui sont en union avec Christ depuis plus longtemps que moi. (16:7)
8 Adressez mes salutations à Ampliatus, mon bien-aimé dans le Seigneur. (16:8)
9 Saluez Urbain, notre collaborateur en Christ, et mon bien-aimé Stakys. (16:9)
10 Saluez Apélès, l’approuvé en Christ. Saluez Aristobule et les siens. (16:10)
11 Saluez Hérodiôn, qui est de ma famille. Saluez Narcisse et les siens qui sont dans le Seigneur. (16:11)
12 Saluez Tryphène et Tryphose, femmes qui travaillent beaucoup dans le Seigneur. Saluez Persis, notre bien-aimée, car elle a beaucoup travaillé dans le Seigneur. (16:12)
13 Saluez Rufus, celui qui a été choisi dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne. (16:13)
14 Saluez Asyncrite, Phlégôn, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux. (16:14)
15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, ainsi qu’Olympas et tous les saints qui sont avec eux. (16:15)
16 Saluez-​vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les assemblées du Christ vous saluent. (16:16)
17 Or je vous encourage, frères, à avoir l’œil sur ceux qui créent des divisions et des situations qui font trébucher, choses contraires à l’enseignement que vous avez appris ; et évitez-​les. (16:17)
18 Car les gens de cette sorte sont esclaves, non pas de notre Seigneur Christ, mais de leurs propres désirs ; et par des paroles mielleuses et des discours flatteurs ils séduisent les cœurs des personnes sans méfiance. (16:18)
19 Votre obéissance est venue à la connaissance de tous, c’est pourquoi je me réjouis à votre sujet. Cependant, je veux que vous soyez sages quant au bien, mais innocents quant au mal. (16:19)
20 De son côté, le Dieu qui donne la paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la faveur imméritée de notre Seigneur Jésus soit avec vous ! (16:20)
21 Timothée, mon collaborateur, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, qui sont de ma famille. (16:21)
22 Moi, Tertius, qui ai mis cette lettre par écrit, je vous salue dans le Seigneur. (16:22)
23 Gaïus, mon hôte et celui de toute l’assemblée, vous salue. Éraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que son frère Quartus. (16:23)
24 —— (16:24)
25 À Dieu, qui peut vous affermir selon la bonne nouvelle que j’annonce et la prédication de Jésus Christ, selon la révélation du saint secret qui a été gardé dans le silence durant des temps de longue durée, (16:25)
26 mais qui a maintenant été manifesté et qu’on a fait connaître parmi toutes les nations par le moyen des Écritures prophétiques, selon l’ordre du Dieu éternel, pour favoriser l’obéissance par la foi ; (16:26)
27 à Dieu, qui seul possède la sagesse, soit la gloire par Jésus Christ pour toujours ! Amen. (16:27)
Romains
16:1-27
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Je vous recommande Phoebé, notre sœur, laquelle est une servante de l’église qui est à Cenchrée : (16:1)
2 Que vous la receviez dans le Seigneur, comme il convient aux saints, et que vous l’assistiez dans n’importe quelle affaire où elle aurait besoin de vous : car elle en a secouru beaucoup, et moi-même aussi. (16:2)
3 Saluez Priscille et Aquila, mes assistants en Christ Jésus : (16:3)
4 Qui ont pour ma vie exposé leurs propres cous : auxquels non seulement moi les remercie, mais aussi toutes les églises des Gentils. (16:4)
5 De même saluez l’église qui est dans leur maison. Saluez mon bien-aimé, Epanète, qui est les prémices de l’Achaïe à Christ. (16:5)
6 Saluez Marie qui s’est donnée beaucoup de peine pour nous. (16:6)
7 Saluez Andronicus et Junie, ma parenté, et mes compagnons de captivité qui se distinguent parmi les apôtres, qui aussi furent en Christ avant moi. (16:7)
8 Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur. (16:8)
9 Saluez Urbain, notre assistant en Christ, et Stachys, mon bien-aimé. (16:9)
10 Saluez Apelles approuvé en Christ. Saluez ceux qui sont de la maison d’Aristobule. (16:10)
11 Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse, qui sont dans le Seigneur. (16:11)
12 Saluez Tryphène et Tryphose, qui s’adonnent dans le Seigneur. Saluez Perside, la bien-aimée, laquelle s’adonna beaucoup dans le Seigneur. (16:12)
13 Saluez Rufus, choisi dans le Seigneur, et sa mère, et la mienne. (16:13)
14 Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobas, Hermès, et les frères qui sont avec eux. (16:14)
15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, et Olympas, et tous les saints qui sont avec eux. (16:15)
16 Saluez-vous l’un l’autre par un saint baiser. Les églises de Christ vous saluent. (16:16)
17 Maintenant je vous implore, frères, notez ceux qui causent des divisions et des offenses contraires à la doctrine que vous avez apprise ; et évitez-les. (16:17)
18 Car ceux qui sont tels ne servent pas notre Seigneur Jésus Christ, mais leur propre ventre ; et par de bonnes paroles et de beaux discours, ils trompent les cœurs des simples. (16:18)
19 Car votre obéissance s’est propagée au loin envers tous les hommes. Je suis donc content pour vous : mais cependant je voudrais que vous soyez sages envers ce qui est bien, et simples quant au mal. (16:19)
20 Et le Dieu de paix meurtrira Satan sous vos pieds bientôt. La grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous. Amen. (16:20)
21 Timothée, mon compagnon d’œuvre, et Lucius, et Jason, et Sosipater, ma parenté, vous saluent. (16:21)
22 Moi Tertius, qui ai écrit cette épître, vous salue dans le Seigneur. (16:22)
23 Gaïus, mon hôte, et celui de toute l’église, vous salue. Éraste, le chambellan de la ville vous salue et Quartus, un frère. (16:23)
24 La grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous. Amen. (16:24)
25 Maintenant à celui qui a le pouvoir pour vous établir selon mon évangile et la prédication de Jésus Christ, selon la révélation du mystère, lequel a été tenu secret depuis le commencement du monde, (16:25)
26 Mais qui maintenant est rendu manifeste, et par les écritures des prophètes, selon le commandement du Dieu sempiternel, a fait connaître à toutes les nations, pour l’obéissance de la foi : (16:26)
27 À Dieu seul sage soit la gloire par l’intermédiaire de Jésus Christ à toujours. Amen. [vers-b] (16:27)
Romains
16:1-27