Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Mes frères, ne soyez point plusieurs maîtres ; sachant que nous [en] recevrons une plus grande condamnation. (3:1)
2 Car nous péchons tous en plusieurs choses ; si quelqu’un ne pèche pas en paroles, c’est un homme parfait, et il peut même tenir en bride tout le corps. (3:2)
3 Voilà, nous mettons aux chevaux des mors dans leurs bouches, afin qu’ils nous obéissent, et nous menons çà et là tout le corps. (3:3)
4 Voilà aussi les navires, quoiqu’ils soient si grands, et qu’ils soient agités par la tempête, ils sont menés partout çà et là avec un petit gouvernail, selon qu’il plaît à celui qui les gouverne. (3:4)
5 Il en est ainsi de la langue, c’est un petit membre, et cependant elle [peut] se vanter de grandes choses. Voilà [aussi] un petit feu, combien de bois allume-t-il ? (3:5)
6 La langue aussi est un feu, [et] un monde d’iniquité ; [car] la langue est telle entre nos membres, qu’elle souille tout le corps, et enflamme [tout] le monde qui a été créé, étant elle-même enflammée [du feu] de la géhenne. (3:6)
7 Car toute espèce de bêtes sauvages, d’oiseaux, de reptiles, et de poissons de la mer, se dompte, et a été domptée par la nature humaine. (3:7)
8 Mais nul homme ne peut dompter la langue : c’est un mal qui ne se peut réprimer, [et] elle est pleine d’un venin mortel. (3:8)
9 Par elle nous bénissons [notre] Dieu et Père ; et par elle nous maudissons les hommes, faits à la ressemblance de Dieu. (3:9)
10 D’une même bouche procède la bénédiction et la malédiction. Mes frères, il ne faut pas que ces choses aillent ainsi. (3:10)
11 Une fontaine jette-t-elle par une même ouverture le doux et l’amer ? (3:11)
12 Mes frères, un figuier peut-il produire des olives ? ou une vigne des figues ? de même aucune fontaine ne peut jeter de l’eau salée et de [l’eau] douce. (3:12)
13 Y a-t-il parmi vous quelque homme sage et intelligent ? qu’il fasse voir ses actions par une bonne conduite avec douceur et sagesse. (3:13)
14 Mais si vous avez une envie amère et de l’irritation dans vos cœurs, ne vous glorifiez point, et ne mentez point en déshonorant la vérité [de l’Évangile]. (3:14)
15 Car ce n’est pas là la sagesse qui descend d’en haut ; mais c’est [une sagesse] terrestre, sensuelle et diabolique. (3:15)
16 Car où il y a de l’envie et de l’irritation, là est le désordre, et toute sorte de mal. (3:16)
17 Mais la sagesse [qui vient] d’en haut, est premièrement pure, et ensuite pacifique, modérée, traitable, pleine de miséricorde, et de bons fruits, ne faisant point beaucoup de difficultés, et sans hypocrisie. (3:17)
18 Or le fruit de la justice se sème dans la paix, pour ceux qui s’adonnent à la paix. (3:18)
Jacques
3:1-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation. (3:1)
2 For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body. (3:2)
3 Behold, we put bits in the horses’ mouths, that they may obey us ; and we turn about their whole body. (3:3)
4 Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth. (3:4)
5 Even so the tongue is a little member, and boasteth great things. Behold, how great a matter a little fire kindleth ! (3:5)
6 And the tongue is a fire, a world of iniquity : so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature ; and it is set on fire of hell. (3:6)
7 For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind : (3:7)
8 But the tongue can no man tame ; it is an unruly evil, full of deadly poison. (3:8)
9 Therewith bless we God, even the Father ; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God. (3:9)
10 Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. (3:10)
11 Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter ? (3:11)
12 Can the fig tree, my brethren, bear olive berries ? either a vine, figs ? so can no fountain both yield salt water and fresh. (3:12)
13 Who is a wise man and endued with knowledge among you ? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom. (3:13)
14 But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth. (3:14)
15 This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish. (3:15)
16 For where envying and strife is, there is confusion and every evil work. (3:16)
17 But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy. (3:17)
18 And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace. (3:18)
James
3:1-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Mes frères, qu’il n’y ait pas plusieurs maîtres parmi vous, sachant que nous en recevrons une plus grande condamnation. (3:1)
2 Car nous bronchons tous en plusieurs choses. Si quelqu’un ne bronche point en paroles, c’est un homme parfait, et il peut tenir tout son corps en bride. (3:2)
3 Nous mettons, comme vous savez, des mors dans la bouche des chevaux, afin qu’ils nous obéissent, et par là, nous menons çà et là tout leur corps. (3:3)
4 Voyez aussi les navires ; quelque grands qu’ils soient, et quoique poussés par des vents violents, ils sont menés de côté et d’autre avec un petit gouvernail, selon la volonté de celui qui les gouverne. (3:4)
5 Ainsi la langue est un petit membre, et elle se vante de grandes choses. Considérez combien de bois un petit feu peut allumer. (3:5)
6 La langue est aussi un feu, un monde d’iniquité ; la langue est posée entre nos membres d’une manière qu’elle souille tout le corps ; elle enflamme tout le cours de notre vie, et elle est enflammée du feu de la géhenne. (3:6)
7 Toutes sortes de bêtes sauvages, d’oiseaux, de reptiles et de poissons de mer se domptent et ont été domptés par la nature humaine ; (3:7)
8 Mais aucun homme ne peut dompter la langue : c’est un mal qu’on ne peut réprimer ; elle est pleine d’un venin mortel. (3:8)
9 Par elle nous bénissons Dieu notre Père, et par elle nous maudissons les hommes qui sont faits à l’image de Dieu. (3:9)
10 D’une même bouche sort la bénédiction et la malédiction. Il ne faut point, mes frères, que cela soit ainsi. (3:10)
11 Une fontaine jette-t-elle, par une même ouverture, de l’eau douce et de l’eau amère ? (3:11)
12 Mes frères, un figuier peut-il porter des olives ; ou une vigne des figues ? Ainsi aucune fontaine ne peut jeter de l’eau salée et de l’eau douce. (3:12)
13 Y a-t-il parmi vous quelque homme sage et intelligent ? Qu’il montre par une bonne conduite et par ses œuvres, une sagesse pleine de douceur. (3:13)
14 Mais si vous avez un zèle amer et un esprit de contention dans vos cœurs, ne vous glorifiez point et ne mentez point contre la vérité. (3:14)
15 Car ce n’est point là la sagesse qui vient d’en haut, mais elle est terrestre, sensuelle et diabolique. (3:15)
16 Car partout où il y a ce zèle amer et cet esprit de contention, il y a du trouble, et toutes sortes de mauvaises actions. (3:16)
17 Mais pour la sagesse qui vient d’en haut, premièrement elle est pure, puis paisible, modérée, traitable, pleine de miséricorde et de bons fruits ; elle n’est point difficultueuse, ni dissimulée. (3:17)
18 Or, le fruit de la justice se sème dans la paix, pour ceux qui s’adonnent à la paix. (3:18)
Jacques
3:1-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 MES frères, qu’il n’y ait point parmi vous tant de gens qui se mêlent d’enseigner : car vous devez savoir que par là on s’expose à un jugement plus sévère. (3:1)
2 En effet nous faisons tous beaucoup de fautes ; et si quelqu’un ne fait point de faute en parlant, c’est un homme parfait ; il peut tenir tout le corps en bride. (3:2)
3 Ne voyez-vous pas que nous mettons des mors dans la bouche des chevaux, afin qu’ils nous obéissent, et qu’ainsi nous faisons tourner tout leur corps où nous voulons ? (3:3)
4 Ne voyez-vous pas aussi, qu’encore que les vaisseaux soient si grands, et qu’ils soient poussés par des vents impétueux, ils sont tournés néanmoins de tous côtés avec un très-petit gouvernail, selon la volonté du pilote qui les conduit ? (3:4)
5 Ainsi la langue n’est qu’une petite partie du corps ; et cependant combien peut-elle se vanter de faire de grandes choses ! Ne voyez-vous pas combien un petit feu est capable d’allumer de bois ? (3:5)
6 La langue aussi est un feu : c’est un monde d’iniquité ; et n’étant qu’un de nos membres, elle infecte tout notre corps ; elle enflamme tout le cercle et tout le cours de notre vie, et est elle-même enflammée du feu de l’enfer. (3:6)
7 Car la nature de l’homme est capable de dompter, et a dompté en effet toutes sortes d’animaux, les bêtes de la terre, les oiseaux, les reptiles, et les poissons de la mer. (3:7)
8 Mais nul homme ne peut dompter la langue : c’est un mal inquiet et intraitable ; elle est pleine d’un venin mortel. (3:8)
9 Par elle nous bénissons Dieu, notre Père ; et par elle nous maudissons les hommes qui sont créés à l’image de Dieu. (3:9)
10 La bénédiction et la malédiction partent de la même bouche. Ce n’est pas ainsi, mes frères, qu’il faut agir. (3:10)
11 Une fontaine jette-t-elle par une même ouverture de l’eau douce et de l’eau amère ? (3:11)
12 Mes frères, un figuier peut-il porter des raisins, ou une vigne des figues ? Ainsi nulle fontaine d’eau salée ne peut jeter de l’eau douce. (3:12)
13 Y a-t-il quelqu’un qui passe pour sage et pour savant entre vous, qu’il fasse paraître ses oeuvres dans la suite d’une bonne vie, avec une sagesse pleine de douceur. (3:13)
14 Mais si vous avez dans le coeur une amertume de jalousie et un esprit de contention, ne vous glorifiez point faussement d’être sages, et ne mentez point contre la vérité. (3:14)
15 Ce n’est point là la sagesse qui vient d’en haut ; mais c’est une sagesse terrestre, animale et diabolique. (3:15)
16 Car où il y a de la jalousie et un esprit de contention, il y a aussi du trouble et toute sorte de mal. (3:16)
17 Mais la sagesse qui vient d’en haut, est premièrement chaste, puis amie de la paix, modérée et équitable, docile, susceptible de tout bien, pleine de miséricorde et des fruits de bonnes oeuvres ; elle ne juge point ; elle n’est point dissimulée. (3:17)
18 Or les fruits de la justice se sèment dans la paix, par ceux qui font des oeuvres de paix. (3:18)
Jacques
3:1-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
1 Ne soyez pas un grand nombre à vous ériger en docteurs, mes frères, car vous savez que nous encourrons ainsi une plus grande condamnation. (3:1)
2 En effet, nous faillissons tous beaucoup ; si quelqu’un ne faillit pas en parole, c’est un homme parfait, capable de tenir aussi en bride le corps tout entier. (3:2)
3 Or, si nous plaçons les mors des chevaux dans leurs bouches pour qu’il nous obéissent, nous dirigeons aussi leur corps tout entier. (3:3)
4 Voici, les vaisseaux même, qui sont si grands, quoique chassés par des vents violents, sont dirigés par un tout petit gouvernail là où veut les porter l’impulsion du pilote. (3:4)
5 De même aussi la langue est un petit membre, et elle a de quoi se targuer. Voici ! quel grand feu embrase une si grande forêt ! (3:5)
6 La langue aussi est un feu ! C’est le monde de l’iniquité ! La langue se montre parmi nos membres comme souillant le corps tout entier, et mettant en feu la roue de la vie, et étant mise en feu par la géhenne ! (3:6)
7 En effet, toute espèce de bêtes et d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins sont domptés et ont été domptés par l’espèce humaine, (3:7)
8 mais nul homme ne peut dompter sa langue ; fléau désordonné, pleine d’un venin mortel ! (3:8)
9 Par elle nous bénissons le Seigneur notre Père, et par elle nous maudissons les hommes qui ont été faits à la ressemblance de Dieu ; (3:9)
10 de la même bouche sort la bénédiction et la malédiction ! Il ne faut pas, mes frères, que ces choses se passent ainsi. (3:10)
11 Est-ce que la source fait jaillir par la même ouverture l’eau douce et l’eau saumâtre ? (3:11)
12 Est-ce qu’un figuier, mes frères, peut produire des olives, ou une vigne des figues ? De l’eau salée ne peut pas non plus produire de l’eau douce. (3:12)
13 Qui est-ce qui est parmi vous sage et sensé ? Qu’il montre ses œuvres par sa bonne conduite avec la douceur de la sagesse ; (3:13)
14 mais si vous avez une envie amère et de l’intrigue dans votre cœur, ne vous glorifiez pas en bravant la vérité et ne mentez pas contre elle. (3:14)
15 Ce n’est pas là la sagesse qui descend d’en haut, mais une sagesse terrestre, animale, diabolique ; (3:15)
16 car là où il y a de l’envie et de l’intrigue, il y a du désordre et toute espèce de mal. (3:16)
17 Au contraire la sagesse d’en haut est d’abord pure, puis pacifique, modérée, conciliante, pleine de miséricorde et de bons fruits, sans duplicité, sans hypocrisie. (3:17)
18 Or le fruit de la justice est semé dans la paix pour ceux qui procurent la paix. (3:18)
Jacques
3:1-18
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Ne soyez pas beaucoup de docteurs, mes frères, sachant que nous en subirons un plus grand jugement ; (3:1)
2 car nous bronchons tous en beaucoup de choses. Si quelqu’un ne bronche pas en parole, c’est un homme parfait, qui peut tenir en bride même tout le corps. (3:2)
3 Voici que nous mettons des mors à la bouche des chevaux pour qu’ils nous obéissent, et nous conduisons çà et là tout leur corps ; (3:3)
4 voici que les vaisseaux même, quelque grands qu’ils soient et bien que poussés par des vents violents, sont conduits çà et là par un très petit gouvernail, partout où le veut l’impulsion de celui qui dirige ; (3:4)
5 de même la langue est un petit membre, et elle se vante de grandes choses. Voyez quel petit feu embrase une grande forêt ! (3:5)
6 La langue aussi est un feu ; c’est le monde de l’iniquité. Ainsi est placée parmi nos membres la langue, qui souille tout le corps, et qui enflamme le cours de l’existence , et qui est enflammée par la géhenne. (3:6)
7 Car toute nature de bêtes sauvages et d’oiseaux, de reptiles et de poissons, se dompte et a été domptée par la nature humaine ; (3:7)
8 mais la langue, aucun homme ne peut la dompter ; c’est un mal qu’on ne peut arrêter ; [elle est] pleine d’un venin mortel. (3:8)
9 Par elle, nous bénissons celui qui est Dieu et Père ; et par elle, nous maudissons les hommes qui ont été faits à la ressemblance de Dieu ; (3:9)
10 de la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction ! Il ne faut pas, mes frères, qu’il en soit ainsi. (3:10)
11 Une fontaine jette-t-elle par la même ouverture le doux et l’amer ? (3:11)
12 Mes frères, un figuier peut-il produire des olives, ou une vigne des figues ? de même aucune fontaine ne peut donner de l’eau salée et [de la] douce. (3:12)
13 Qui est sage et intelligent parmi vous ? que par une bonne conduite il montre ses œuvres avec la douceur de la sagesse. (3:13)
14 Mais, si vous avez dans votre cœur un zèle amer et de la dispute, ne vous glorifiez pas, et ne mentez pas contre la vérité. (3:14)
15 Ce n’est point là la sagesse qui descend d’en haut, mais une [sagesse] de la terre, de l’âme naturelle, des démons ; (3:15)
16 car où il y a zèle et dispute, là est le désordre et toute espèce d’actions mauvaises. (3:16)
17 Mais la sagesse d’en haut, est premièrement pure, ensuite paisible, modérée, traitable, pleine de miséricorde et de bons fruits, sans esprit de jugement et sans hypocrisie. (3:17)
18 Or le fruit de la justice se sème dans la paix, pour ceux qui pratiquent la paix. (3:18)
Jacques
3:1-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Mes frères, gardez-vous du désir qui fait que plusieurs veulent devenir maîtres, sachant que vous vous exposez à un jugement plus sévère. (3:1)
2 Car nous faisons tous beaucoup de fautes. Si quelqu’un ne pèche point en paroles, c’est un homme parfait, et il peut gouverner tout son corps comme avec un frein. (3:2)
3 Ne voyez-vous pas que nous mettons des mors dans la bouche des chevaux, afin qu’ils nous obéissent, et qu’ainsi nous faisons mouvoir tout leur corps en tous sens ? (3:3)
4 Voyez les vaisseaux, quelles que soient leur grandeur et la violence du vent qui les pousse, ils sont portés de divers côtés à l’aide d’un petit gouvernail, au gré du pilote qui les dirige. (3:4)
5 Ainsi la langue n’est qu’un petit membre ; et que de grandes choses ne fait-elle pas ? Voyez combien peu de feu suffit pour embraser une grande forêt : (3:5)
6 La langue aussi est un feu, un monde d’iniquité ; n’étant qu’un de nos membres, elle infecte le corps entier, elle met le feu dans tout le cours de notre vie, enflammée elle-même du feu de l’enfer. (3:6)
7 Car il n’y a point d’espèces de bêtes sauvages, d’oiseaux, de reptiles et d’autres animaux, qui ne se domptent, et qui n’aient été réellement domptées par la nature de l’homme. (3:7)
8 Mais nul homme ne peut dompter la langue. C’est un mal inquiet ; elle est pleine d’un venin mortel ; (3:8)
9 Par elle nous bénissons Dieu notre Père ; et par elle nous maudissons les hommes, qui sont faits à l’image de Dieu. (3:9)
10 De la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Il ne faut pas, mes frères, qu’il en soit ainsi. (3:10)
11 Une fontaine fait-elle jaillir par la même ouverture l’eau douce et l’eau amère ? (3:11)
12 Mes frères, un figuier peut-il produire des raisins, ou une vigne des figues ? Ainsi une source salée ne peut donner de l’eau douce. (3:12)
13 Est-il quelqu’un parmi vous qui soit sage et instruit ? que par le cours d’une bonne vie il montre ses œuvres avec une sagesse pleine de douceur. (3:13)
14 Mais si vous avez dans le cœur une jalousie amère et l’esprit de contention, ne vous glorifiez point, et ne mentez point contre la vérité. (3:14)
15 Ce n’est pas là la sagesse qui vient d’en haut, mais une sagesse terrestre, animale et diabolique. (3:15)
16 Car où il y a jalousie et esprit de contention, là aussi est l’inconstance et toute œuvre perverse. (3:16)
17 Mais la sagesse qui vient d’en haut est premièrement chaste, puis amie de la paix, modérée, facile à persuader, unie de sentiments avec les bons, pleine de miséricorde et de fruits de bonnes œuvres, ne jugeant point, n’ayant point de dissimulation. (3:17)
18 Or le fruit de la justice se sème dans la paix, par ceux qui font des œuvres de paix. (3:18)
Jacques
3:1-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Mes frères, qu’il n’y ait pas parmi vous tant de gens qui s’érigent en docteurs ; vous savez que par là on s’expose à un arrêt plus sévère. (3:1)
2 Tous, en effet, nous bronchons fort. Si quelqu’un ne bronche pas en paroles, c’est un homme parfait, capable de tenir en bride son corps tout entier. (3:2)
3 Si, pour nous faire obéir des chevaux, nous leur mettons le mors dans la bouche, nous gouvernons aussi leur corps tout entier. (3:3)
4 Voyez encore les navires : tout grands qu’ils sont, et quoique poussés par des vents violents, ils sont dirigés au gré du pilote, par un bien petit gouvernail. (3:4)
5 De même aussi la langue est un petit membre, et elle peut se vanter de grandes choses. Voyez quelle grande forêt un petit feu allume ! (3:5)
6 La langue aussi est un feu, le monde de la méchanceté : c’est la langue qui, parmi les membres, a l’art de souiller le corps tout entier, et d’enflammer tout le cours de la vie, étant enflammée elle-même du feu de la Géhenne. (3:6)
7 Toute espèce de bêtes sauvages et d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins se domptent, et ont été domptés par l’espèce humaine, (3:7)
8 mais la langue, aucun homme ne peut la dompter : c’est un fléau qu’on ne peut arrêter ; elle est pleine d’un venin mortel. (3:8)
9 Avec la langue, nous bénissons le Seigneur, notre Père ; et avec la langue, nous maudissons les hommes, qui sont faits à la ressemblance de Dieu : (3:9)
10 de la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction ! Il ne faut pas, mes frères, qu’il en soit ainsi : (3:10)
11 est-ce que la source jette par la même ouverture le doux et l’amer ? (3:11)
12 est-ce qu’un figuier, mes frères, peut donner des olives, ou une vigne des figues ? de l’eau salée ne peut non plus donner de l’eau douce. (3:12)
13 Y a-t-il parmi vous quelque homme sage et instruit, qu’il montre par sa bonne conduite qu’il agit avec la douceur de la sagesse. (3:13)
14 Si vous avez dans le cœur un zèle amer et un esprit de dispute, ne vous glorifiez pas de votre sagesse, vous parleriez contre toute vérité. (3:14)
15 Ce n’est point là la sagesse qui vient d’en haut ; c’est une sagesse terrestre, animale, diabolique, (3:15)
16 car là où il y a zèle et esprit de dispute, il y a du désordre et toutes sortes de mauvaises choses ; (3:16)
17 tandis que la sagesse qui vient d’en haut est premièrement pure, ensuite paisible, douce, traitable, pleine de miséricorde et de bons fruits, sans partialité, sans hypocrisie : (3:17)
18 le fruit de justice se sème dans la paix par ceux qui apportent la paix. (3:18)
Jacques
3:1-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Ne soyez pas beaucoup de docteurs, mes frères, sachant que nous en recevrons un jugement plus sévère ; (3:1)
2 car nous faillissons tous à plusieurs égards. Si quelqu’un ne faillit pas en paroles, celui-là est un homme parfait, capable de tenir aussi tout le corps en bride. (3:2)
3 Voici, nous mettons les mors des chevaux dans leurs bouches, pour qu’ils nous obéissent, et nous dirigeons çà et là leur corps tout entier. (3:3)
4 Voici, les navires aussi, qui sont si grands et qui sont poussés par des vents violents, sont dirigés çà et là par un très-petit gouvernail, où que ce soit que le veuille l’impulsion de celui qui les gouverne. (3:4)
5 Ainsi aussi la langue est un petit membre et elle se vante de grandes choses. Voici, un petit feu, quelle grande forêt allume-t-il ! (3:5)
6 Et la langue est un feu. La langue, un monde d’iniquité, est établie parmi nos membres ; c’est elle qui souille tout le corps, et enflamme tout le cours de la nature, et est enflammée par la géhenne. (3:6)
7 Car toute espèce de bêtes sauvages et d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins, se dompte et a été domptée par l’espèce humaine ; (3:7)
8 mais pour la langue, aucun des hommes ne peut la dompter : c’est un mal désordonné, plein d’un venin mortel. (3:8)
9 Par elle nous bénissons le Seigneur et Père, et par elle nous maudissons les hommes faits à la ressemblance de Dieu ; (3:9)
10 de la même bouche procède la bénédiction et la malédiction. Mes frères, il ne devrait pas en être ainsi. (3:10)
11 Une fontaine fait-elle jaillir par une même ouverture le doux et l’amer ? (3:11)
12 Mes frères, un figuier peut-il produire des olives, ou une vigne, des figues ? De l’eau salée ne peut pas non plus faire de l’eau douce. (3:12)
13 Qui est sage et intelligent parmi vous ? Que par une bonne conduite il montre ses œuvres avec la douceur de la sagesse. (3:13)
14 Mais si vous avez une jalousie amère et un esprit de querelle dans vos cœurs, ne vous glorifiez pas et ne mentez pas contre la vérité. (3:14)
15 Ce n’est pas là la sagesse qui descend d’en haut, mais [une sagesse] terrestre, animale, diabolique. (3:15)
16 Car où il y a de la jalousie et un esprit de querelle, là il y a du désordre et toute espèce de mauvaises actions. (3:16)
17 Mais la sagesse d’en haut est premièrement pure, ensuite paisible, modérée, traitable, pleine de miséricorde et de bons fruits, sans partialité, sans hypocrisie. (3:17)
18 Or le fruit de la justice, dans la paix, se sème pour ceux qui procurent la paix. (3:18)
Jacques
3:1-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Ne soyez pas nombreux à vous ériger en docteurs, mes frères, sachant que vous vous exposez à un jugement plus sévère. (3:1)
2 Nous bronchons tous de bien des manières. Si quelqu’un ne bronche pas dans ses paroles, c’est un homme parfait, et il peut tenir en bride tout son corps. (3:2)
3 Si nous mettons un mors dans la bouche des chevaux, pour qu’ils nous obéissent, nous dirigeons aussi tout leur corps. (3:3)
4 Voyez aussi les navires : quoique si grands et poussés par des vents impétueux, ils sont dirigés avec un petit gouvernail, selon la volonté de celui qui les conduit. (3:4)
5 Ainsi la langue n’est qu’un petit membre, et elle se vante de grandes choses. Voyez quelle grande forêt un petit feu peut incendier. (3:5)
6 La langue aussi est un feu ; c’est un monde d’iniquité. La langue est placée parmi nos membres ; elle souille tout le corps, elle embrase le cours de notre vie, embrasée elle-même au feu de l’enfer. (3:6)
7 Toutes les espèces de bêtes sauvages, d’oiseaux, de reptiles, et d’autres animaux peuvent se dompter, et ont été domptés par la nature humaine ; (3:7)
8 mais la langue, aucun homme ne peut la dompter ; mal impossible à réprimer, elle est pleine d’un venin mortel. (3:8)
9 Par elle nous bénissons Dieu notre Père, et par elle nous maudissons les hommes, qui ont été faits à l’image de Dieu. (3:9)
10 De la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Il ne faut pas, mes frères, qu’il en soit ainsi. (3:10)
11 Est-ce que la source fait jaillir, par une même ouverture, de l’eau douce et de l’eau amère ? (3:11)
12 Est-ce qu’un figuier, mes frères, peut produire des raisins, ou une vigne des figues ? Ainsi une source salée ne peut pas donner une eau douce. (3:12)
13 Qui est sage et instruit parmi vous ? Qu’il montre ses œuvres par une bonne conduite, dans une sagesse pleine de douceur. (3:13)
14 Mais si vous avez un zèle amer et s’il y a un esprit de dispute dans vos cœurs, ne vous glorifiez pas et ne mentez pas contre la vérité. (3:14)
15 Car une telle sagesse ne descend pas d’en haut, mais elle est terrestre, animale, diabolique. (3:15)
16 En effet, là où il y a zèle amer et esprit de dispute, il y a du trouble et toute sorte d’actions mauvaises. (3:16)
17 Mais la sagesse qui vient d’en haut est premièrement chaste, puis pacifique, modérée, conciliante, cédant au bien, pleine de miséricorde et de bons fruits, ne jugeant pas et n’étant pas dissimulée. (3:17)
18 Or le fruit de la justice est semé dans la paix par ceux qui prodiguent la paix. (3:18)
Jacques
3:1-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
1 Ne soyez pas nombreux à vous ériger en docteurs, mes frères, vous savez que nous serons jugés d’autant plus sévèrement. (3:1)
2 Nous bronchons tous et de bien des manières, et si quelqu’un ne bronche pas dans ses paroles, c’est un homme parfait, capable de tenir en bride son corps tout entier. (3:2)
3 Quand nous mettons un mors dans la bouche des chevaux pour nous en faire obéir, nous conduisons en même temps leur, corps tout entier. (3:3)
4 Voyez aussi les navires : qu’ils sont grands ! combien sont violents les vents qui les agitent ! et c’est avec un tout petit gouvernail que le pilote les mène à volonté dans toutes les directions. (3:4)
5 Il en est de même de la langue, petit membre qui a de grandes prétentions ! Un bien petit feu peut embraser une bien grande forêt ! (3:5)
6 La langue aussi est du feu ; elle est le monde de l’iniquité, la langue, installée parmi nos autres membres, souillant le corps tout entier, enflammant le cours de la vie et enflammée elle-même par le feu de la géhenne ! (3:6)
7 Toute espèce d’animaux sauvages, d’oiseaux, de reptiles, de poissons peuvent être domptés ou ont été domptés par l’espèce humaine, (3:7)
8 mais la langue, il n’est pas d’homme qui puisse la dompter ; mal impossible à arrêter, elle est pleine d’un venin mortel. (3:8)
9 Avec elle nous bénissons le Seigneur notre Père, et avec elle nous maudissons les hommes créés à l’image de Dieu. (3:9)
10 De la même bouche sortent bénédiction et malédiction ! Il ne doit pas en être ainsi, mes frères ! (3:10)
11 La source donne-t-elle par la même ouverture de l’eau douce et de l’eau saumâtre ? (3:11)
12 Un figuier, mes frères, peut-il donner des olives ? Une vigne, des figues ? Une source d’eau salée ne peut pas davantage donner de l’eau douce. (3:12)
13 L’un de vous est-il sage et intelligent ? Qu’il le prouve par des faits, par une bonne conduite, par la douceur de sa sagesse. (3:13)
14 Mais si vous avez la passion des disputes et de l’amertume dans le cœur, n’allez pas vous glorifier de votre sagesse, vous agiriez contre toute vérité, vous mentiriez. (3:14)
15 Cette sagesse-là ne vient pas d’en haut ; au contraire, elle est terrestre, sensuelle, diabolique ; (3:15)
16 car là où règnent la passion des disputes, là règnent aussi le désordre et toutes sortes de mauvaises choses. (3:16)
17 La sagesse qui vient d’en haut est d’abord pure, ensuite pacifique, modérée, conciliante, pleine de compassion et de bons procédés, sans duplicité, sans hypocrisie. (3:17)
18 Ce fruit, la justice, est semé au moyen de la paix par ceux qui répandent la paix. (3:18)
Jacques
3:1-18
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Mes frères, qu’il n’y ait pas parmi vous un grand nombre de personnes qui se mettent à enseigner, car vous savez que nous serons jugés plus sévèrement. (3:1)
2 Nous bronchons tous de plusieurs manières. Si quelqu’un ne bronche point en paroles, c’est un homme parfait, capable de tenir tout son corps en bride. (3:2)
3 Si nous mettons le mors dans la bouche des chevaux pour qu’ils nous obéissent, nous dirigeons aussi leur corps tout entier. (3:3)
4 Voici, même les navires, qui sont si grands et que poussent des vents impétueux, sont dirigés par un très petit gouvernail, au gré du pilote. (3:4)
5 De même, la langue est un petit membre, et elle se vante de grandes choses. Voici, comme un petit feu peut embraser une grande forêt ! (3:5)
6 La langue aussi est un feu ; c’est le monde de l’iniquité. La langue est placée parmi nos membres, souillant tout le corps, et enflammant le cours de la vie, étant elle-même enflammée par la géhenne. (3:6)
7 Toutes les espèces de bêtes et d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins, sont domptés et ont été domptés par la nature humaine ; (3:7)
8 mais la langue, aucun homme ne peut la dompter ; c’est un mal qu’on ne peut réprimer ; elle est pleine d’un venin mortel. (3:8)
9 Par elle nous bénissons le Seigneur notre Père, et par elle nous maudissons les hommes faits à l’image de Dieu. (3:9)
10 De la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Il ne faut pas, mes frères, qu’il en soit ainsi. (3:10)
11 La source fait-elle jaillir par la même ouverture l’eau douce et l’eau amère ? (3:11)
12 Un figuier, mes frères, peut-il produire des olives, ou une vigne des figues ? De l’eau salée ne peut pas non plus produire de l’eau douce. (3:12)
13 Lequel d’entre vous est sage et intelligent ? Qu’il montre ses œuvres par une bonne conduite avec la douceur de la sagesse. (3:13)
14 Mais si vous avez dans votre cœur un zèle amer et un esprit de dispute, ne vous glorifiez pas et ne mentez pas contre la vérité. (3:14)
15 Cette sagesse n’est point celle qui vient d’en haut ; mais elle est terrestre, charnelle, diabolique. (3:15)
16 Car là où il y a un zèle amer et un esprit de dispute, il y a du désordre et toutes sortes de mauvaises actions. (3:16)
17 La sagesse d’en haut est premièrement pure, ensuite pacifique, modérée, conciliante, pleine de miséricorde et de bons fruits, exempte de duplicité, d’hypocrisie. (3:17)
18 Le fruit de la justice est semé dans la paix par ceux qui recherchent la paix. (3:18)
Jacques
3:1-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Mes frères, qu’il n’y en ait pas tant parmi vous qui s’érigent en docteurs, sachant que nous serons jugés plus sévèrement. (3:1)
2 Car nous péchons tous en beaucoup de choses. Si quelqu’un ne pèche pas en parole, c’est un homme parfait, capable de tenir aussi tout le corps en bride. (3:2)
3 Si nous mettons aux chevaux un mors dans la bouche pour nous en faire obéir, nous gouvernons aussi leur corps tout entier. (3:3)
4 Voyez encore les vaisseaux : tout grands qu’ils sont et quoique poussés par des vents impétueux, ils sont conduits par un très petit gouvernail au gré du pilote qui les dirige. (3:4)
5 Ainsi la langue est un tout petit membre ; mais de quelles grandes choses elle peut se vanter ! Voyez, une étincelle peut embraser une grande forêt ! (3:5)
6 La langue aussi est un feu, un monde d’iniquité. N’étant qu’un de nos membres, la langue est capable d’infecter tout le corps ; elle enflamme le cours de notre vie, enflammée qu’elle est elle-même du feu de l’enfer. (3:6)
7 Toutes les espèces de quadrupèdes, d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins peuvent se dompter, et ont été domptés par l’homme. (3:7)
8 Mais la langue, aucun homme ne peut la dompter : c’est un fléau qu’on ne peut arrêter ; elle est remplie d’un venin mortel. (3:8)
9 Par elle nous bénissons le Seigneur et notre Père, et par elle nous maudissons les hommes qui ont été faits à l’image de Dieu. (3:9)
10 De la même bouche sortent la malédiction et la bénédiction ! Il ne faut pas, mes frères, qu’il en soit ainsi. (3:10)
11 Est-ce que de la même ouverture, la source fait jaillir le doux et l’amer ? (3:11)
12 Est-ce qu’un figuier, mes frères, peut produire des olives, ou la vigne des figues ? Ainsi une source salée ne peut donner de l’eau douce. (3:12)
13 Qui parmi vous est sage et intelligent ? Qu’il fasse voir à l’œuvre dans la suite d’une bonne vie sa modération et sa sagesse. (3:13)
14 Mais si vous avez dans vos cœurs un zèle amer et un esprit de dispute, ne vous glorifiez point et ne mentez point contre la vérité. (3:14)
15 Une pareille sagesse ne descend pas d’en haut ; elle est terrestre, charnelle, diabolique. (3:15)
16 Car là où il y a jalousie et esprit de contention, là est le trouble et toute action mauvaise. (3:16)
17 Mais la sagesse d’en haut est premièrement pure, ensuite pacifique, condescendante, traitable, pleine de miséricorde et de bons fruits, sans partialité, sans hypocrisie. (3:17)
18 Le fruit de justice se sème dans la paix par ceux qui pratiquent la paix. (3:18)
Jacques
3:1-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Ne soyez pas nombreux, mes frères, à devenir docteurs. Vous le savez, nous n’en recevrons qu’un jugement plus sévère, (3:1)
2 car à maintes reprises nous commettons des écarts, tous sans exception. Si quelqu’un ne commet pas d’écart de paroles, c’est un homme parfait, il est capable de refréner tout son corps. (3:2)
3 Quand nous mettons aux chevaux un mors dans la bouche, pour nous en faire obéir, nous dirigeons tout leur corps. (3:3)
4 Voyez encore les vaisseaux : si grands qu’ils soient, même poussés par des vents violents, ils sont dirigés par un tout petit gouvernail, au gré du pilote. (3:4)
5 De même la langue est un membre minuscule et elle peut se glorifier de grandes choses ! Voyez quel petit feu embrase une immense forêt : (3:5)
6 la langue aussi est un feu. C’est le monde du mal, cette langue placée parmi nos membres : elle souille tout le corps ; elle enflamme le cycle de la création, enflammée qu’elle est par la Géhenne. (3:6)
7 Bêtes sauvages et oiseaux, reptiles et animaux marins de tout genre sont domptés et ont été domptés par l’homme. (3:7)
8 La langue, au contraire, personne ne peut la dompter : c’est un fléau sans repos. Elle est pleine d’un venin mortel. (3:8)
9 Par elle nous bénissons le Seigneur et Père, et par elle nous maudissons les hommes faits à l’image de Dieu. (3:9)
10 De la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Il ne faut pas, mes frères, qu’il en soit ainsi. (3:10)
11 La source fait-elle jaillir par la même ouverture le doux et l’amer ? (3:11)
12 Un figuier, mes frères, peut-il donner des olives, ou une vigne des figues ? L’eau de mer ne peut pas non plus donner de l’eau douce. (3:12)
13 Est-il quelqu’un de sage et d’expérimenté parmi vous ? Qu’il fasse voir par une bonne conduite des actes empreints de douceur et de sagesse. (3:13)
14 Si vous avez au cœur, au contraire, une amère jalousie et un esprit de chicane, ne vous vantez pas, ne mentez pas contre la vérité. (3:14)
15 Pareille sagesse ne descend pas d’en haut : elle est terrestre, animale, démoniaque. (3:15)
16 Car, où il y a jalousie et chicane, il y a désordre et toutes sortes de mauvaises actions. (3:16)
17 Tandis que la sagesse d’en haut est tout d’abord pure, puis pacifique, indulgente, bienveillante, pleine de pitié et de bons fruits, sans partialité, sans hypocrisie. (3:17)
18 Un fruit de justice est semé dans la paix pour ceux qui produisent la paix. (3:18)
Jacques
3:1-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Mes frères, qu’il n’y ait pas parmi vous un grand nombre de personnes qui se mettent à enseigner, car vous savez que nous serons jugés plus sévèrement. (3:1)
2 Nous bronchons tous de plusieurs manières. Si quelqu’un ne bronche point en paroles, c’est un homme parfait, capable de tenir tout son corps en bride. (3:2)
3 Si nous mettons le mors dans la bouche des chevaux pour qu’ils nous obéissent, nous dirigeons ainsi leur corps tout entier. (3:3)
4 Voici, même les navires, qui sont si grands et que poussent des vents impétueux, sont dirigés par un très petit gouvernail, au gré du pilote. (3:4)
5 De même, la langue est un petit membre, et elle se vante de grandes choses. Voyez comme un petit feu peut embraser une grande forêt ! (3:5)
6 La langue aussi est un feu ; c’est le monde de l’iniquité. La langue est placée parmi nos membres, souillant tout le corps, et enflammant le cours de la vie, étant elle-même enflammée par la géhenne. (3:6)
7 Toutes les espèces de bêtes, d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins, sont domptés et ont été domptés par l’homme ; (3:7)
8 mais la langue, aucun homme ne peut la dompter ; c’est un mal qu’on ne peut réprimer ; elle est pleine d’un venin mortel. (3:8)
9 Par elle nous bénissons le Seigneur notre Père, et par elle nous maudissons les hommes faits à l’image de Dieu. (3:9)
10 De la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Il ne faut pas, mes frères, qu’il en soit ainsi. (3:10)
11 La source fait-elle jaillir par la même ouverture l’eau douce et l’eau amère ? (3:11)
12 Un figuier, mes frères, peut-il produire des olives, ou une vigne des figues ? De l’eau salée ne peut pas non plus produire de l’eau douce. (3:12)
13 Lequel d’entre vous est sage et intelligent ? Qu’il montre ses œuvres par une bonne conduite avec la douceur de la sagesse. (3:13)
14 Mais si vous avez dans votre cœur un zèle amer et un esprit de dispute, ne vous glorifiez pas et ne mentez pas contre la vérité. (3:14)
15 Cette sagesse n’est point celle qui vient d’en haut ; mais elle est terrestre, charnelle, diabolique. (3:15)
16 Car là où il y a un zèle amer et un esprit de dispute, il y a du désordre et toutes sortes de mauvaises actions. (3:16)
17 La sagesse d’en haut est premièrement pure, ensuite pacifique, modérée, conciliante, pleine de miséricorde et de bons fruits, exempte de duplicité, d’hypocrisie. (3:17)
18 Le fruit de la justice est semé dans la paix par ceux qui recherchent la paix. (3:18)
Jacques
3:1-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Ne soyez pas nombreux, mes frères, à devenir des enseignants, sachant que nous recevrons un jugement plus sévère. (3:1)
2 Car tous, nous trébuchons souvent. Si quelqu’un ne trébuche pas en parole, celui-là est un homme parfait, capable de tenir aussi tout [son] corps en bride. (3:2)
3 Si nous mettons un mors dans la bouche des chevaux pour qu’ils nous obéissent, nous dirigeons aussi tout leur corps. (3:3)
4 Regardez ! Même les bateaux, si grands soient-​ils et bien que poussés par des vents violents, on les dirige par un très petit gouvernail là où le veut le désir de l’homme qui tient la barre. (3:4)
5 De même aussi la langue est un petit membre et qui pourtant se vante de grandes choses. Voyez quel petit feu suffit pour incendier une si grande forêt ! (3:5)
6 Eh bien, la langue est un feu. La langue est constituée monde d’injustice parmi nos membres, car elle tache tout le corps et enflamme la roue de la vie sur terre, et elle est enflammée par la géhenne. (3:6)
7 En effet, toute espèce de bêtes sauvages ainsi que d’oiseaux et de bêtes rampantes et d’animaux marins va être domptée et a été domptée par l’espèce humaine. (3:7)
8 Mais la langue, personne parmi les humains ne peut la dompter. C’est une chose mauvaise, déréglée, pleine d’un poison qui donne la mort. (3:8)
9 Avec elle nous bénissons Jéhovah, oui [le] Père, et pourtant avec elle nous maudissons les hommes qui sont venus à l’existence “ à la ressemblance de Dieu ”. (3:9)
10 De la même bouche sortent bénédiction et malédiction. Il ne faut pas, mes frères, que ces choses continuent à se passer de la sorte. (3:10)
11 Une source ne fait pas jaillir le doux et l’amer par la même ouverture, n’est-​ce pas ? (3:11)
12 Mes frères, un figuier ne peut pas produire des olives ni une vigne des figues, n’est-​ce pas ? Une eau salée ne peut pas non plus produire de l’eau douce. (3:12)
13 Qui est sage et intelligent parmi vous ? Qu’il montre, par sa belle conduite, ses œuvres avec une douceur qui est celle de la sagesse. (3:13)
14 Mais si vous avez dans vos cœurs jalousie amère et esprit de dispute, ne vous vantez pas et ne mentez pas contre la vérité. (3:14)
15 Ce n’est pas là la sagesse qui vient d’en haut, mais [celle qui est] terrestre, animale, démoniaque. (3:15)
16 Car là où il y a jalousie et esprit de dispute, il y a désordre et toute chose vile. (3:16)
17 Mais la sagesse d’en haut est tout d’abord pure, puis pacifique, raisonnable, disposée à obéir, pleine de miséricorde et de bons fruits, ne faisant pas de distinctions partiales, non hypocrite. (3:17)
18 De plus, la semence du fruit de justice se sème dans la paix pour ceux qui font la paix. (3:18)
Jacques
3:1-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Ne soyez pas nombreux à vouloir devenir des enseignants car, vous le savez, mes frères et sœurs, nous serons jugés plus sévèrement. (3:1)
2 En effet, nous trébuchons tous de bien des manières. Si quelqu’un ne trébuche pas en paroles, c’est un homme mûr, capable de tenir tout son corps en bride. (3:2)
3 Quand nous mettons le mors dans la bouche des chevaux pour qu’ils nous obéissent, nous dirigeons ainsi leur corps tout entier. (3:3)
4 Voyez aussi les bateaux : même très grands et poussés par des vents impétueux, ils sont conduits par un tout petit gouvernail là où le pilote le veut. (3:4)
5 De même, la langue est un petit membre et elle peut se vanter de grandes choses. Voyez comme un petit feu peut embraser une grande forêt ! (3:5)
6 La langue aussi est un feu, c’est le monde de la méchanceté. [Ainsi,] la langue se trouve parmi nos membres ; elle souille tout notre corps et enflamme le cours de notre existence, étant elle-même enflammée par l’enfer. (3:6)
7 Toutes les espèces de bêtes, d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins peuvent être domptées et ont été domptées par l’homme. (3:7)
8 La langue en revanche, aucun homme ne peut la dompter ; c’est un mal qu’on ne peut pas maîtriser, elle est pleine d’un venin mortel. (3:8)
9 Par elle nous bénissons Dieu notre Père, et par elle nous maudissons les hommes faits à l’image de Dieu. (3:9)
10 De la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Mes frères et sœurs, il ne faut pas que tel soit le cas. (3:10)
11 Une source fait-elle jaillir par la même ouverture de l’eau douce et de l’eau amère ? (3:11)
12 Un figuier, mes frères et sœurs, peut-il produire des olives, ou une vigne des figues ? [De même,] aucune source ne peut produire de l’eau salée et de l’eau douce. (3:12)
13 Lequel parmi vous est sage et intelligent ? Qu’il montre, par un bon comportement, ses œuvres empreintes de douceur et de sagesse. (3:13)
14 Mais si vous avez dans votre cœur une jalousie amère et un esprit de rivalité, ne faites pas les fiers et ne mentez pas contre la vérité. (3:14)
15 Une telle sagesse ne vient pas d’en haut, elle est au contraire terrestre, purement humaine, démoniaque. (3:15)
16 En effet, là où il y a de la jalousie et un esprit de rivalité, il y a du désordre et toutes sortes de pratiques mauvaises. (3:16)
17 La sagesse d’en haut est tout d’abord pure, ensuite porteuse de paix, douce, conciliante, pleine de compassion et de bons fruits, elle est sans parti pris et sans hypocrisie. (3:17)
18 Le fruit de la justice est semé dans la paix par ceux qui travaillent à la paix. (3:18)
Jacques
3:1-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Mes frères, ne soyez pas nombreux à devenir des enseignants, sachant que nous recevrons un jugement plus sévère. (3:1)
2 Car tous, nous trébuchons souvent. Si quelqu’un ne trébuche pas en paroles, c’est un homme parfait, capable de maîtriser aussi tout son corps. (3:2)
3 Si nous mettons un mors dans la bouche des chevaux pour qu’ils nous obéissent, nous dirigeons aussi tout leur corps. (3:3)
4 Regardez également les bateaux : bien qu’ils soient très grands et poussés par des vents puissants, c’est un tout petit gouvernail qui les dirige là où l’homme qui tient la barre veut aller. (3:4)
5 De même, la langue est une petite partie du corps, et pourtant elle se vante de grandes choses. Voyez comme un petit feu suffit pour incendier une grande forêt ! (3:5)
6 La langue est un feu. La langue représente un monde d’injustice parmi les membres de notre corps, car elle rend impur tout le corps et enflamme tout le cours d’une vie, et elle est enflammée par la géhenne. (3:6)
7 En effet, toute espèce d’animal sauvage, d’oiseau, de reptile et d’animal marin peut être domptée, et a été domptée, par les humains. (3:7)
8 Mais aucun humain ne peut dompter la langue. Elle est mauvaise et déréglée, pleine d’un poison mortel. (3:8)
9 Avec elle nous louons Jéhovah, le Père, et pourtant avec elle nous maudissons les hommes qui sont venus à l’existence « à la ressemblance de Dieu ». (3:9)
10 De la même bouche sortent bénédiction et malédiction. Mes frères, il ne faut pas que les choses se passent ainsi. (3:10)
11 Une source ne fait pas jaillir par la même ouverture de l’eau douce et de l’eau amère, n’est-​ce pas ? (3:11)
12 Mes frères, un figuier ne peut pas produire des olives, ni une vigne des figues, n’est-​ce pas ? Une source d’eau salée ne peut pas non plus produire de l’eau douce. (3:12)
13 Qui est sage et intelligent parmi vous ? Qu’il le montre par sa belle conduite, par des œuvres accomplies avec une douceur qui découle de la sagesse. (3:13)
14 Mais si vous avez dans vos cœurs une jalousie amère et un esprit batailleur, ne vous vantez pas ; vous mentiriez contre la vérité. (3:14)
15 Ce genre de sagesse ne vient pas d’en haut ; elle est terrestre, animale, démoniaque. (3:15)
16 Car là où il y a jalousie et esprit batailleur, il y aura aussi désordre et toutes sortes de choses détestables. (3:16)
17 Mais la sagesse d’en haut est tout d’abord pure, puis pacifique, raisonnable, disposée à obéir, pleine de miséricorde et de bons fruits, impartiale, non hypocrite. (3:17)
18 De plus, le fruit de justice se sème dans la paix pour ceux qui font la paix. (3:18)
Jacques
3:1-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Mes frères, ne soyez pas beaucoup de maîtres, sachant que nous recevrons la plus grande condamnation. (3:1)
2 Car en beaucoup de choses nous offensons tous. Si un homme n’offense pas en paroles, celui-là est un homme parfait, et capable aussi de mettre un frein à son corps entier. (3:2)
3 Voici, nous mettons des mors dans la bouche des chevaux, pour qu’ils puissent nous obéir ; et nous dirigeons leur corps entier. (3:3)
4 Voici aussi les navires, bien qu’ils soient si grands, et soient poussés par des vents impétueux, cependant ils sont dirigés par un très petit gouvernail, n’importe où le pilote donne de la bande. (3:4)
5 Oui certainement la langue est un petit membre, et se vante de grandes choses. Voici, comment un petit feu allume une grande quantité ! (3:5)
6 Et la langue est un feu, un monde d’iniquité : ainsi est la langue parmi nos membres, elle vicie le corps entier, et embrase le cours de la nature ; et elle est embrasée par l’enfer. (3:6)
7 Car toute espèce de bêtes et d’oiseaux, et de serpents et d’animaux de la mer est soumise et a été soumise par l’être humain : (3:7)
8 Mais quant à la langue, aucun homme ne peut la soumettre ; c’est un mal insoumis ; pleine d’un poison mortel. (3:8)
9 Avec elle nous bénissons Dieu, c’est-à-dire le Père, et avec elle nous maudissons les hommes, lesquels sont faits suivant la ressemblance de Dieu. (3:9)
10 Hors de la même bouche procèdent bénédiction et malédiction. Mes frères, ces choses ne doivent pas être ainsi. (3:10)
11 Une fontaine fait-elle jaillir du même endroit de l’eau douce et de l’amère ? (3:11)
12 Le figuier peut-il, mes frères, porter des olives ? Ou une vigne, des figues ? De même aucune fontaine ne peut donner simultanément de l’eau salée et de la fraîche. (3:12)
13 Qui parmi vous est un homme sage et doté de connaissance ? Qu’il montre par un bon comportement ses œuvres avec soumission de sagesse. (3:13)
14 Mais si vous avez une envie amère et de la querelle dans vos cœurs, ne vous glorifiez pas, et ne mentez pas contre la vérité. (3:14)
15 Cette sagesse ne descend pas d’en haut, mais est du monde, sensuelle, diabolique. (3:15)
16 Car là où il y a envie et querelle, il y a confusion et toute mauvaise œuvre. (3:16)
17 Mais la sagesse qui vient d’en haut est d’abord pure, puis paisible, aimable, et facile d’être sollicité, pleine de miséricorde et de bons fruits, sans partialité et sans hypocrisie. (3:17)
18 Et le fruit de la droiture est semé dans la paix provenant de ceux qui pratiquent la paix. (3:18)
Jacques
3:1-18