| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Le Roi Nébucadnetsar, à tous peuples, nations, et Langues qui habitent en toute la terre : Que votre paix soit multipliée ! (4:1) 2 Il m’a semblé bon de vous déclarer les signes et les merveilles que le Dieu souverain a faites envers moi. (4:2) 3 Ô ! que ses signes sont grands, et ses merveilles pleines de force ! Son règne est un règne éternel, et sa puissance est de génération en génération. (4:3) 4 Moi Nébucadnetsar j’étais tranquille dans ma maison, et dans un état florissant au milieu de mon palais ; (4:4) 5 Lorsque je vis un songe qui m’épouvanta ; et les pensées que j’eus dans mon lit, et les visions de ma tête me troublèrent. (4:5) 6 Et de par moi fut fait un Edit, qu’on fît venir devant moi tous les sages de Babylone, afin qu’ils me déclarassent l’interprétation du songe. (4:6) 7 Alors vinrent les magiciens, les astrologues, les Caldéens, et les devins, et je récitai le songe devant eux, mais ils ne m’en purent point donner l’interprétation. (4:7) 8 Mais à la fin Daniel, qui a nom Beltesatsar, selon le nom de mon Dieu, et auquel est l’Esprit des dieux saints, entra devant moi, et je récitai le songe devant lui, en [disant] : (4:8) 9 Beltesatsar Chef des Mages, comme je connais que l’Esprit des dieux saints est en toi, et que nul secret ne t’est difficile, [écoute] les visions de mon songe que j’ai vues, et dis son interprétation. (4:9) 10 Les visions donc de ma tête sur mon lit étaient telles. Voici, je voyais un arbre au milieu de la terre, la hauteur duquel était fort grande. (4:10) 11 Cet arbre était devenu grand et fort, son sommet touchait les cieux, et il se faisait voir jusqu’au bout de toute la terre. (4:11) 12 Son branchage était beau, et son fruit abondant, et il y avait de quoi manger pour tous ; les bêtes des champs se mettaient à l’ombre au-dessous de lui, et les oiseaux des cieux habitaient dans ses branches, et toute chair en était nourrie. (4:12) 13 Je regardais dans les visions de ma tête sur mon lit, et voici, un Veillant et Saint descendit des cieux ; (4:13) 14 Il cria à haute voix, et parla ainsi : Coupez l’arbre, et l’ébranchez ; jetez çà et là son branchage, et répandez son fruit ; que les bêtes s’écartent de dessous lui, et les oiseaux d’entre ses branches. (4:14) 15 Toutefois laissez le tronc de ses racines dans la terre, et l’ayant lié avec des chaînes de fer et d’airain, qu’il soit parmi l’herbe des champs, qu’il soit arrosé de la rosée des cieux, et qu’il ait sa portion avec les bêtes en l’herbe de la terre. (4:15) 16 Que son cœur soit changé pour n’être plus un cœur d’homme, et qu’il lui soit donné un cœur de bête ; et que sept temps passent sur lui. (4:16) 17 La chose est par le décret des Veillants, et la demande avec parole des Saints ; afin que les vivants connaissent que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu’il le donne à qui il lui plaît, et y établit le plus abject des hommes. (4:17) 18 Moi Nébucadnetsar Roi, j’ai vu ce songe, toi donc Beltesatsar, dis son interprétation ; car aucun des sages de mon royaume ne m’en peut déclarer l’interprétation, mais toi, tu le peux ; parce que l’Esprit des dieux saints est en toi. (4:18) 19 Alors Daniel, dont le nom était Beltesatsar, demeura tout étonné environ une heure, et ses pensées le troublaient ; [et] le Roi [lui] parla, et dit : Beltesatsar, que le songe ni son interprétation ne te trouble point ; [et] Beltesatsar répondit, et dit : Mon Seigneur, que le songe arrive à ceux qui t’ont en haine, et son interprétation à tes ennemis ! (4:19) 20 L’arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont le sommet touchait les cieux, et qui se faisait voir par toute la terre ; (4:20) 21 Et dont le branchage était beau, et le fruit abondant, et auquel il y avait de quoi manger pour tous, sous lequel demeuraient les bêtes des champs, et aux branches duquel habitaient les oiseaux des cieux. (4:21) 22 C’est toi-même, ô Roi ! qui es devenu grand et fort, tellement que ta grandeur s’est accrue, et est parvenue jusqu’aux cieux, et ta domination jusqu’au bout de la terre. (4:22) 23 Mais, quant à ce que le Roi a vu le Veillant et le Saint qui descendait des cieux, et qui disait : Coupez l’arbre, et l’ébranchez, toutefois laissez le tronc de ses racines dans la terre, et [qu’il soit lié] avec des liens de fer et d’airain parmi l’herbe des champs, qu’il soit arrosé de la rosée des cieux, et qu’il ait sa portion avec les bêtes des champs, jusqu’à ce que sept temps soient passés sur lui ; (4:23) 24 C’en est ici l’interprétation, ô Roi ! et c’est ici le décret du Souverain, lequel est venu sur le Roi mon Seigneur ; (4:24) 25 C’est qu’on te chassera d’entre les hommes, ton habitation sera avec les bêtes des champs, et on te paîtra d’herbe comme les bœufs, et tu seras arrosé de la rosée des cieux ; et sept temps passeront sur toi, jusques à ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu’il le donne à qui il lui plaît. (4:25) 26 Mais, quant à ce qui a été dit qu’on laissât le tronc des racines de cet arbre-là, c’est que ton Royaume te sera rendu, dès que tu auras connu que les Cieux dominent. (4:26) 27 C’est pourquoi ; ô Roi ! Que mon conseil te soit agréable, et rachète tes péchés par la justice, et tes iniquités en faisant miséricorde aux pauvres ; voici, ce sera une prolongation à ta prospérité. (4:27) 28 Toutes ces choses arrivèrent au Roi Nébucadnetsar. (4:28) 29 Au bout de douze mois, il se promenait dans le palais Royal de Babylone ; (4:29) 30 Et le Roi prenant la parole, dit : N’est-ce pas ici Babylone la grande, que j’ai bâtie pour être la demeure Royale par le pouvoir de ma force, et pour la gloire de ma magnificence ? (4:30) 31 [La] parole était encore dans la bouche du Roi quand une voix vint des cieux, [disant] : Roi Nébucadnetsar, on t’annonce que ton Royaume te va être ôté. (4:31) 32 Et on va te chasser d’entre les hommes, et ton habitation sera avec les bêtes des champs ; on te paîtra d’herbe comme les bœufs, et sept temps passeront sur toi, jusques à ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu’il le donne à qui il lui plaît. (4:32) 33 A cette même heure-là cette parole fut accomplie sur Nébucadnetsar, et il fut chassé d’entre les hommes, il mangea l’herbe comme les bœufs, et son corps fut arrosé de la rosée des cieux jusqu’à ce que son poil crût comme celui de l’aigle, et ses ongles comme ceux des oiseaux. (4:33) 34 Mais à la fin de ces jours-là moi Nébucadnetsar je levai mes yeux vers les cieux ; mon sens me revint, je bénis le Souverain, je louai et j’honorai celui qui vit éternellement, duquel la puissance est une puissance éternelle, et le règne de génération en génération. (4:34) 35 Et au prix duquel tous les habitants de la terre ne sont rien estimés ; il fait ce qui lui plaît tant dans l’armée des cieux, que parmi les habitants de la terre ; et il n’y a personne qui empêche sa main, et qui lui dise : Qu’as-tu fait ? (4:35) 36 En ce temps-là mon sens me revint, et [je retournai] à la gloire de mon Royaume, ma magnificence et ma splendeur me fut rendue, et mes conseillers et mes gentilshommes me redemandèrent, je fus rétabli dans mon Royaume, et ma gloire fut augmentée. (4:36) 37 Maintenant donc moi Nébucadnetsar je loue, j’exalte, et je glorifie le Roi des cieux, duquel toutes les œuvres sont véritables, ses voies justes, et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil. (4:37) | Daniel 4:1-37 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth ; Peace be multiplied unto you. (4:1) 2 I thought it good to shew the signs and wonders that the high God hath wrought toward me. (4:2) 3 How great are his signs ! and how mighty are his wonders ! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation. (4:3) 4 I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace : (4:4) 5 I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me. (4:5) 6 Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. (4:6) 7 Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers : and I told the dream before them ; but they did not make known unto me the interpretation thereof. (4:7) 8 But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my God, and in whom is the spirit of the holy gods : and before him I told the dream, saying, (4:8) 9 O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof. (4:9) 10 Thus were the visions of mine head in my bed ; I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof was great. (4:10) 11 The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth : (4:11) 12 The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all : the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. (4:12) 13 I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven ; (4:13) 14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit : let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches : (4:14) 15 Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field ; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth : (4:15) 16 Let his heart be changed from man’s, and let a beast’s heart be given unto him ; and let seven times pass over him. (4:16) 17 This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones : to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men. (4:17) 18 This dream I king Nebuchadnezzar have seen. Now thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation : but thou art able ; for the spirit of the holy gods is in thee. (4:18) 19 Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies. (4:19) 20 The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth ; (4:20) 21 Whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all ; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation : (4:21) 22 It is thou, O king, that art grown and become strong : for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth. (4:22) 23 And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy it ; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field ; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him ; (4:23) 24 This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king : (4:24) 25 That they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will. (4:25) 26 And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots ; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule. (4:26) 27 Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor ; if it may be a lengthening of thy tranquillity. (4:27) 28 All this came upon the king Nebuchadnezzar. (4:28) 29 At the end of twelve months he walked in the palace of the kingdom of Babylon. (4:29) 30 The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty ? (4:30) 31 While the word was in the king’s mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken ; The kingdom is departed from thee. (4:31) 32 And they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field : they shall make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will. (4:32) 33 The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar : and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles’ feathers, and his nails like birds’ claws. (4:33) 34 And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation : (4:34) 35 And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing : and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth : and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou ? (4:35) 36 At the same time my reason returned unto me ; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me ; and my counsellers and my lords sought unto me ; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me. (4:36) 37 Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment : and those that walk in pride he is able to abase. (4:37) | Daniel 4:1-37 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Le roi Nébucadnetsar à tous les peuples et aux nations de toutes langues qui habitent dans toute la terre : Que votre paix soit multipliée ! (4:1) 2 Il m’a semblé bon de vous informer des signes et des merveilles que le Dieu souverain a faits envers moi. (4:2) 3 Oh ! que ses signes sont grands, et que ses merveilles sont faites avec force ! Son règne est un règne éternel, et sa puissance est de génération en génération. (4:3) 4 Moi Nébucadnetsar, j’étais tranquille dans ma maison, et florissant dans mon palais. (4:4) 5 Je fis un songe qui m’épouvanta, et les pensées que j’eus dans mon lit, et la visions de ma tête me troublèrent. (4:5) 6 Et un édit fut fait de ma part, pour faire venir tous les sages de Babylone, afin qu’ils me donnassent l’interprétation du songe. (4:6) 7 Les mages, les astrologues, les Caldéens et les devins vinrent donc, et je récitai le songe devant eux ; mais ils ne purent m’en donner l’interprétation. (4:7) 8 Mais à la fin Daniel, qui s’appelle Beltesçatsar, selon le nom de mon dieu, et dans lequel est l’esprit des dieux saints, entra devant moi, et je récitai le songe en sa présence et je lui dis : (4:8) 9 Beltesçatsar, chef des mages, comme je connais que l’esprit des dieux saints est en toi, et que nul secret ne t’est difficile, écoute les visions que j’ai eues en songe, et dis-m’en l’interprétation. (4:9) 10 Les visions donc de ma tête sur mon lit étaient telles : Voici, je voyais un arbre au milieu de la terre, dont la hauteur était grande. (4:10) 11 Cet arbre-là était devenu grand et fort, et sa cime touchait les cieux, et il se faisait voir jusqu’au bout de toute la terre. (4:11) 12 Son branchage était beau et son fruit abondant, et il y avait de quoi manger pour tous ; les bêtes des champs se mettaient à l’ombre sous lui, et les oiseaux des cieux se tenaient dans ses branches, et toute chair en était nourrie. (4:12) 13 Dans ces visions de ma tête, sur mon lit, je regardais, et voici, un veillant et un saint descendit des cieux, (4:13) 14 Et il cria et dit à haute voix : Coupez l’arbre et l’ébranchez ; jetez çà et là ses branches et répandez son fruit ; que les bêtes s’écartent de dessous, et les oiseaux d’entre ses branches. (4:14) 15 Toutefois laissez le tronc de ses racines dans la terre ; qu’il soit lié avec des liens de fer et d’airain, parmi l’herbe des champs, et qu’il soit arrosé de la rosée des cieux, et qu’il ait sa portion avec les bêtes dans l’herbe de la terre ; (4:15) 16 Que son cœur soit changé pour n’être plus un cœur d’homme, et qu’on lui donne un cœur de bête, et que sept temps passent sur lui. (4:16) 17 La chose est arrêtée par le décret des veillants, et la sentence par la parole des saints, afin que les vivans connaissent que le Souverain domine sur les royaumes des hommes, et qu’il les donne à qui il lui plaît et y établit le plus abject des hommes. (4:17) 18 Moi Nébucadnetsar roi, j’ai eu ce songe ; toi donc Beltesçatsar, donnes-en l’interprétation ; car aucun des sages de mon royaume ne me la peut donner ; mais pour toi, tu le peux ; car l’esprit des dieux saints est en toi. (4:18) 19 Alors Daniel, duquel le nom était Beltesçatsar, demeura tout étonné environ une heure, et ses pensées le troublaient ; et le roi prenant la parole lui dit : Beltesçatsar, que le songe ni son interprétation ne te troublent point. Beltesçatsar lui répondit : O mon seigneur ! que le songe arrive à ceux qui te haïssent, et son interprétation à tes ennemis ! (4:19) 20 L’arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont la cime touchait les cieux, et qui se faisait voir par toute la terre ; (4:20) 21 Et dont le branchage était beau, et le fruit abondant, et auquel il y avait de quoi manger pour tous, sous lequel les bêtes des champs demeuraient, et dans les branches duquel les oiseaux des cieux se tenaient ; (4:21) 22 C’est toi, ô roi ! qui es devenu grand et puissant, de sorte que ta grandeur s’est accrue, et qu’elle s’est élevée jusqu’aux cieux, et que ta domination s’est étendue jusqu’au bout de la terre. (4:22) 23 Mais ce que le roi a vu un veillant et un saint, qui descendait des cieux et disait : Coupez l’arbre et l’ébranchez ; toutefois laissez le tronc de ses racines dans la terre, et qu’il soit lié avec des liens de fer et d’airain parmi l’herbe des champs, qu’il soit arrosé de la rosée des cieux, et qu’il ait sa portion avec les bêtes des champs, jusqu’à ce que sept temps soient passés sur lui : (4:23) 24 C’est ici l’interprétation, ô roi ! et c’est le décret du Souverain, de ce qui arrivera au roi mon seigneur. (4:24) 25 C’est qu’on te chassera d’entre les hommes, et ton habitation sera avec les bêtes des champs ; et tu seras nourri d’herbe comme les bœufs, et tu seras arrosé de la rosée des cieux, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu connaisses que le souverain domine sur le règne des hommes, et qu’il le donne à qui il lui plaît. (4:25) 26 Mais ce qui a été dit, qu’on laissât le tronc des racines de cet arbre, cela marque que ton royaume te sera rendu, dès que tu auras connu que les cieux dominent. (4:26) 27 C’est pourquoi, ô roi ! agrée mon conseil, et rachète tes péchés par la justice, et tes iniquités en faisant miséricorde aux pauvres ; voici, ce sera une prolongation à ta prospérité. (4:27) 28 Toutes ces choses arrivèrent au roi Nébucadnetsar. (4:28) 29 Au bout de douze mois il se promenait sur le palais royal de Babylone ; (4:29) 30 Et le roi prenant la parole dit : N’est-ce pas ici la grande Babylone, que j’ai bâtie pour être la demeure royale, par le pouvoir de ma force, et pour la gloire de ma magnificence ? (4:30) 31 La parole était encore dans la bouche du roi, quand une voix vint des cieux, qui dit : Roi Nébucadnetsar, on te fait savoir que ton règne t’est ôté ; (4:31) 32 Et on te chassera d’entre les hommes, et ton habitation sera avec les bêtes des champs ; tu seras nourri d’herbe comme les bœufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu connaisses que le Souverain domine sur les royaumes des hommes, et qu’il les donne à qui il lui plaît. (4:32) 33 A cette même heure-là cette parole fut accomplie sur Nébucadnetsar ; il fut chassé d’entre les hommes, et il mangea l’herbe comme les bœufs ; son corps fut arrosé de la rosée des cieux, en sorte que son poil crût comme les plumes d’un aigle, et ses ongles comme ceux des oiseaux. (4:33) 34 Mais à la fin de ces jours-là, moi Nébucadnetsar, je levai mes yeux vers les cieux, et mon sens me revint ; et je bénis le Souverain, et je louai et j’honorai celui qui vit éternellement, dont la puissance est une puissance éternelle, dont le règne est de génération en génération ; (4:34) 35 Devant qui tous les habitans de la terre sont estimés un néant, et qui fait ce qui lui plaît, tant dans l’armée des cieux, que parmi les habitans de la terre ; et il n’y a personne qui empêche sa main, et qui lui dise : Qu’as-tu fait ? (4:35) 36 En ce temps-là mon sens me revint, et je retournai à la gloire de mon royaume, et ma majesté et ma splendeur me furent rendues ; mes conseillers et mes grands me redemandèrent ; et je fus rétabli dans mon royaume, et une plus grande magnificence me fut ajoutée. (4:36) 37 Maintenant donc, moi Nébucadnetsar, je loue, j’exalte, et je glorifie le Roi des cieux, duquel toutes les œuvres sont véritables, et les voies justes, et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil. (4:37) | Daniel 4:1-37 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Le roi Nébucadnézar à tous les peuples, aux nations et aux hommes de toute langue qui habitent sur toute la terre. A vous grande prospérité ! (3:31) 2 J’ai trouvé bon de publier les signes et les miracles que le Dieu suprême a opérés sur moi. (3:32) 3 Ses signes ! qu’ils sont grands ! et ses miracles ! qu’ils sont puissants ! Son empire est un empire éternel, et sa domination se perpétue à travers tous les âges. (3:33) 4 Moi, Nébucadnézar, je vivais tranquille dans ma maison, et heureux dans mon palais : (4:1) 5 j’eus un songe qui m’effraya, et les pensées que j’avais sur ma couche, et les visions de mon esprit me troublaient. (4:2) 6 Et de par moi ordre fut donné d’amener devant moi tous les sages de Babel, afin qu’ils m’expliquassent le sens du songe. (4:3) 7 Alors furent introduits les devins, les enchanteurs, les Chaldéens et les mages, et je leur dis le songe, mais ils ne m’en expliquèrent point le sens. (4:4) 8 Et enfin parut devant moi Daniel, nommé Beltsazar du nom de mon Dieu, et en qui est l’esprit des dieux saints, et je lui dis le songe : (4:5) 9 Beltsazar, chef des mages, en qui je sais que se trouve l’esprit des dieux saints, et pour qui aucun mystère n’est embarrassant, dis-moi les visions que j’ai vues en songe, et leur signification. (4:6) 10 Or voici les visions [qui se sont présentées] à mon esprit, pendant que j’étais couché : Je regardais, et voici, il y avait au milieu de la terre un grand arbre qui était très élevé ; (4:7) 11 l’arbre était grand et vigoureux, et sa hauteur atteignait au ciel, et il était aperçu jusqu’au bout de la terre. (4:8) 12 Son feuillage était beau, et ses fruits abondants, et il offrait une nourriture à tous : sous lui les bêtes des champs venaient chercher l’ombre, et les oiseaux du ciel habitaient ses branches, et il y avait une nourriture pour toute chair. (4:9) 13 Je contemplais durant les visions qui sur ma couche s’offraient à mon esprit, et voici, l’un des Saints qui veillent descendit du ciel. (4:10) 14 Il cria avec force, et parla ainsi : Coupez l’arbre, et tronçonnez ses branches, détachez ses feuilles, et dispersez ses fruits, que les animaux fuient son abri, et les oiseaux ses branches ! (4:11) 15 Cependant laissez en terre la souche de ses racines, mais dans des chaînes de fer et d’airain, au milieu de la verdure des campagnes, et qu’il soit trempé de la rosée du ciel, et qu’avec les animaux il entre en part de l’herbe de la terre ! (4:12) 16 Son cœur sera autre que celui d’un humain, et le cœur d’une brute lui sera donné, et le temps passera sept fois sur lui. (4:13) 17 L’arrêt en est délibéré par ceux qui veillent, et l’événement est dans la sentence des Saints, afin que les vivants sachent que le Très-Haut a la domination sur la royauté de l’homme, et qu’il la confère à qui Il veut, et qu’il y élève le plus abject des hommes. (4:14) 18 Tel est le songe que j’eus, moi, le roi Nébucadnézar ; et toi, Beltsazar, donnes-en l’interprétation, puisque tous les sages de mon empire sont incapables de m’en faire connaître le sens ; mais toi, tu le peux, car l’esprit des dieux saints est en toi. (4:15) 19 Alors Daniel, nommé Beltsazar, demeura un moment interdit, et ses pensées le troublaient. Le roi prit la parole et dit : Beltsazar, que le songe et l’interprétation ne te troublent pas ! Beltsazar répondit et dit : Mon Seigneur, que le songe s’applique à tes ennemis, et son interprétation à tes adversaires ! (4:16) 20 L’arbre que tu as vu, qui était grand et vigoureux, et dont la hauteur atteignait au ciel, et qui était vu sur toute la terre, (4:17) 21 et dont le feuillage était beau et les fruits abondants, et qui avait une nourriture pour tous, sous lequel s’abritaient les animaux des campagnes, et dont les oiseaux du ciel habitaient les branches, (4:18) 22 c’est toi, ô roi qui es grand et puissant, et dont la grandeur est immense et atteint au ciel, et dont l’empire s’étend jusqu’au bout de la terre. (4:19) 23 Et si le roi a vu l’un des Saints vigilants descendu du ciel et disant : Coupez l’arbre, et abîmez-le, cependant laissez en terre la souche de ses racines, mais dans des chaînes de fer et d’airain, au milieu de la verdure des campagnes, et qu’il soit trempé de la rosée du ciel, et qu’il entre en part avec les bêtes des champs, jusqu’à ce que le temps ait passé sept fois sur lui, (4:20) 24 voici ce que cela signifie, ô roi, et c’est ici l’arrêt du Très-Haut qui s’adresse au roi, mon Seigneur : (4:21) 25 On te chassera du milieu des hommes, et tu demeureras avec les bêtes des champs, et on te donnera, comme au bœuf, de l’herbe à manger, et tu seras trempé de la rosée du ciel, et le temps passera sept fois sur toi, jusqu’à ce que tu reconnaisses que le Très-Haut a la domination sur la royauté de l’homme, et qu’il la confère à qui Il veut. (4:22) 26 Ce qui a été dit de laisser la souche des racines de l’arbre, c’est que ta royauté te sera restituée dès que tu auras reconnu qu’il règne dans le ciel. (4:23) 27 Aussi, ô roi, que mon conseil soit agréé de toi, et rachète tes péchés par la justice, et ton iniquité par la compassion envers les pauvres, si peut-être ta prospérité se prolonge. (4:24) 28 Tout cela est arrivé au roi Nébucadnézar. (4:25) 29 Au bout de douze mois il se promenait dans son palais royal à Babel : (4:26) 30 le roi prit la parole et dit : N’est-ce pas là cette vaste Babel que j’ai bâtie, pour être une résidence royale, par ma grande puissance, et à la gloire de ma majesté ? (4:27) 31 Le mot était encore dans la bouche du roi, qu’une voix descendit du ciel : Il t’est dit, ô roi Nébucadnézar : La royauté t’est ôtée ! (4:28) 32 et on te chassera du milieu des hommes, et tu demeureras avec les bêtes des champs, on te donnera, comme au bœuf, de l’herbe à manger, et le temps passera sept fois sur toi, jusqu’à ce que tu reconnaisses que le Très-Haut a la domination sur la royauté de l’homme, et qu’il la confère à qui Il veut. (4:29) 33 Au même instant la parole s’accomplit sur Nébucadnézar, et il fut chassé du milieu des hommes, et on lui donna, comme au bœuf, de l’herbe à manger, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu’à ce que ses cheveux crussent, comme aux aigles, et ses ongles, comme aux oiseaux. (4:30) 34 Mais à l’expiration du temps, moi Nébucadnézar, j’élevai mes yeux vers le ciel, et la connaissance me revint, et je bénis le Très-Haut, et je louai et magnifiai Celui qui vit éternellement, dont l’empire est un empire éternel, et dont la royauté dure à travers tous les âges. (4:31) 35 Auprès de lui tous les habitants de la terre sont réputés néant, et Il en agit à son gré avec l’armée du ciel et les habitants de la terre, et il n’en est aucun qui puisse retenir sa main et lui dire : Que fais-tu ? (4:32) 36 Dans ce temps-là, la connaissance me revint, et à la gloire de mon empire, de ma majesté et de ma splendeur elle me revint, et mes conseillers et mes grands vinrent me chercher, et je fus rétabli sur mon trône, et j’obtins un grand accroissement de grandeur. (4:33) 37 Maintenant, moi Nébucadnézar, je loue et j’exalte et je magnifie le Roi du ciel, car toute son action est vérité, et ses voies, justice, et Il peut abaisser ceux qui suivent la voie de l’orgueil. (4:34) | Daniel 4:31-34 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 Le roi Nabuchodonosor : à tous les peuples et à toutes les nations, quelque langue qu'elles parlent dans toute la terre. Que la paix s'établisse en vous de plus en plus ! (3:31) 2 Le Dieu très-haut a fait des prodiges et des merveilles dans mon royaume. (3:32) 3 J'ai donc résolu de publier ses prodiges, parce qu'ils sont grands, et ses merveilles, parce qu'elles sont étonnantes ; car son royaume est un royaume éternel, et sa puissance s'étend dans la suite de tous les siècles. (3:33) 4 MOI, Nabuchodonosor, étant en paix dans ma maison, et plein de gloire dans mon palais, (4:1) 5 j'ai vu un songe qui m'a effrayé ; et étant dans mon lit, mes pensées, et les images qui se présentaient à mon imagination, m'épouvantèrent. (4:2) 6 C'est pourquoi je publiai une ordonnance pour faire venir devant moi tous les sages de Babylone, afin qu'ils me donnassent l'explication de mon songe. (4:3) 7 Alors les devins, les mages, les Chaldéens et les augures étant venus devant moi, je leur racontai mon songe, et ils ne purent me l'expliquer. (4:4) 8 Enfin Daniel, notre collègue, parut devant nous, lui à qui j'ai donné le nom de Baltassar, selon le nom de mon dieu, et qui a dans lui-même l'esprit des dieux saints. Je lui racontai mon songe, et je lui dis : (4:5) 9 Baltassar, prince des devins, comme je sais que vous avez dans vous l'esprit des dieux saints, et qu'il n'y a point de secret que vous ne puissiez pénétrer ; dites-moi ce que j'ai vu en songe, et donnez-m'en l'explication. (4:6) 10 Voici ce qui m'a été représenté en vision lorsque j'étais dans mon lit : Il me semblait que je voyais au milieu de la terre un arbre qui était excessivement haut. (4:7) 11 C'était un arbre grand et fort, dont la hauteur allait jusqu'au ciel, et qui paraissait s'étendre jusqu'aux extrémités du monde. (4:8) 12 Ses feuilles étaient très-belles, et il était chargé de fruits capables de nourrir toutes sortes d'animaux : les bêtes privées et les bêtes sauvages habitaient dessous, les oiseaux du ciel demeuraient sur ses branches, et tout ce qui avait vie y trouvait de quoi se nourrir. (4:9) 13 J'eus cette vision étant sur mon lit. Alors un des veillants et des saints descendit du ciel, (4:10) 14 et cria d'une voix forte : Abattez l'arbre par le pied, coupez-en les branches, faites-en tomber les feuilles, et répandez-en les fruits ; que les bêtes qui étaient dessous s'enfuient, et que les oiseaux s'envolent de dessus ses branches. (4:11) 15 Laissez-en néanmoins en terre la tige avec ses racines ; qu'il soit lié avec des chaînes de fer et d'airain parmi les herbes des champs ; qu'il soit mouillé de la rosée du ciel, et qu'il paisse avec les bêtes sauvages l'herbe de la terre. (4:12) 16 Qu'on lui ôte son coeur d'homme, et qu'on lui donne un coeur de bête, et que sept temps se passent sur lui. (4:13) 17 C'est ce qui a été ordonné par ceux qui veillent ; c'est la parole et la demande des saints, jusqu'à ce que les vivants connaissent que c'est le Très-Haut qui a la domination sur les royaumes des hommes, qui les donne à qui il lui plaît, et qui établit roi quand il veut le dernier d'entre tous les hommes. (4:14) 18 Voilà le songe que j'ai eu, moi, Nabuchodonosor, roi. Hâtez-vous donc, Baltassar, de m'en donner l'explication : car tous les sages de mon royaume n'ont pu me l'interpréter : mais pour vous, vous le pouvez, parce que l'esprit des dieux saints est en vous. (4:15) 19 Alors Daniel, surnommé Baltassar, commença à penser en lui-même sans rien dire, pendant près d'une heure, et les pensées qui lui venaient lui jetaient le trouble dans l'esprit. Mais le roi prenant la parole, lui dit : Baltassar, que ce songe ni l'interprétation que vous avez à lui donner ne vous troublent point. Baltassar lui répondit : Seigneur, que le songe retourne sur ceux qui vous haïssent, et son interprétation sur vos ennemis. (4:16) 20 Vous avez vu un arbre qui était très-grand et très-fort, dont la hauteur allait jusqu'au ciel, qui semblait s'étendre sur toute la terre ; (4:17) 21 ses branches étaient très-belles ; il était chargé de fruits, et tous y trouvaient de quoi se nourrir : les bêtes de la campagne habitaient dessous, et les oiseaux du ciel se retiraient sur ses branches. (4:18) 22 Cet arbre, ô roi ! c'est vous-même qui êtes devenu si grand et si puissant : car votre grandeur s'est accrue et élevée jusqu'au ciel ; votre puissance s'est étendue jusqu'aux extremités du monde. (4:19) 23 Vous avez vu ensuite, ô roi ! que l'un des veillants et des saints est descendu du ciel, et qu'il a dit : Abattez cet arbre, coupez-en les branches, réservez-en néanmoins en terre la tige avec les racines ; qu'il soit lié avec le fer et l'airain parmi les herbes des champs ; qu'il soit mouillé par la rosée du ciel, et qu'il paisse avec les bêtes sauvages, jusqu'à ce que sept temps soient passés sur lui. (4:20) 24 Et voici l'interprétation de la sentence du Très-Haut, qui a été prononcée contre le roi, mon seigneur : (4:21) 25 Vous serez chassé de la compagnie des hommes, et vous habiterez avec les animaux et les bêtes sauvages ; vous mangerez du foin comme un boeuf ; vous serez trempé de la rosée du ciel ; sept temps passeront sur vous, jusqu'à ce que vous reconnaissiez que le Très-Haut tient sous sa domination les royaumes des hommes, et qu'il les donne à qui il lui plaît. (4:22) 26 Quant à ce qui a été commandé qu'on réservât la tige de l'arbre avec ses racines, cela vous marque que votre royaume vous demeurera, après que vous aurez reconnu que toute puissance vient du ciel. (4:23) 27 C'est pourquoi suivez, ô roi ! le conseil que je vous donne. Rachetez vos péchés par les aumônes, et vos iniquités par les oeuvres de miséricorde envers les pauvres : peut-être que le Seigneur vous pardonnera vos offenses. (4:24) 28 Toutes ces choses arrivèrent depuis au roi Nabuchodonosor. (4:25) 29 Douze mois après, il se promenait dans le palais de Babylone, (4:26) 30 et il commença à dire : N'est-ce pas là cette grande Babylone dont j'ai fait le siège de mon royaume, que j'ai bâtie dans la grandeur de ma puissance, et dans l'éclat de ma gloire ? (4:27) 31 À peine le roi avait prononcé cette parole, qu'on entendit cette voix du ciel : Voici ce qui vous est annoncé, ô Nabuchodonosor roi ! votre royaume passera en d'autres mains ; (4:28) 32 vous serez chassé de la compagnie des hommes ; vous habiterez avec les animaux et avec les bêtes farouches ; vous mangerez du foin comme un boeuf ; et sept temps passeront sur vous, jusqu'à ce que vous reconnaissiez que le Très-Haut a un pouvoir absolu sur les royaumes des hommes, et qu'il les donne à qui il lui plaît. (4:29) 33 Cette parole fut accomplie à la même heure en la personne de Nabuchodonosor. Il fut chassé de la compagnie des hommes ; il mangea du foin comme un boeuf ; son corps fut trempé de la rosée du ciel, en sorte que les cheveux lui crûrent comme les plumes d'un aigle, et que ses ongles devinrent comme les griffes des oiseaux. (4:30) 34 Après que le temps marqué de Dieu eut été accompli, moi, Nabuchodonosor, j'élevai les yeux au ciel ; le sens et l'esprit me furent rendus ; je bénis le TrèsHaut, je louai et glorifiai celui qui vit éternellement, parce que sa puissance est une puissance éternelle, et que son royaume s'étend dans la succession de tous les siècles. (4:31) 35 Tous les habitants de la terre sont devant lui comme un néant ; il fait tout ce qu'il lui plaît, soit dans les armées célestes, soit parmi les habitants de la terre ; et nul ne peut résister à sa main puissante, ni lui dire : Pourquoi avez-vous fait ainsi ? (4:32) 36 En même temps le sens me revint, et je recouvrai tout l'éclat et toute la gloire de la dignité royale : ma première forme me fut rendue ; les grands de ma cour et mes principaux officiers vinrent me chercher : je fus rétabli dans mon royaume, et je devins plus grand que jamais. (4:33) 37 Maintenant donc, moi, Nabuchodonosor, je loue le Roi du ciel, et je publie sa grandeur et sa gloire ; parce que toutes ses oeuvres sont fondées dans la vérité, que toutes ses voies sont pleines de justice, et qu'il peut humilier ceux qui se conduisent avec orgueil. (4:34) | Daniel 4:31-34 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Le roi Nébucadnetsar, à tous les peuples, nations et langues qui habitent sur toute la terre : Que votre paix abonde ! (3:31) 2 Les signes et les miracles qu’a faits envers moi le Dieu Très-Haut, je me complais à les indiquer. (3:32) 3 Ses signes, combien ils sont grands ! Et ses miracles, combien ils sont puissants ! Son règne est un règne Eternel, et sa domination dure d’âge en âge. (3:33) 4 Moi, Nébucadnetsar, j’étais en paix dans ma maison, et florissant dans mon palais. (4:1) 5 Je vis un songe qui me remplit de crainte, et les pensers [qui m’assaillaient] sur ma couche, et les visions de ma tête, me firent trembler. (4:2) 6 Et de par moi fut donné l’ordre d’introduire devant moi tous les sages de Babylone, pour qu’ils me fissent connaître l’explication du songe. (4:3) 7 Alors entrèrent les magiciens, les enchanteurs, les Caldéens et les astrologues ; et je dis le songe devant eux, mais ils ne m’en firent pas connaître l’explication, (4:4) 8 jusqu’à ce qu’enfin entra devant moi Daniel, dont le nom est Beltesçatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l’esprit des dieux saints ; et je dis le songe devant lui : (4:5) 9 Beltesçatsar, chef des magiciens, de qui je sais que l’esprit des dieux saints est en toi, et qu’aucun mystère ne t’embarrasse, dis les visions de mon songe, que j’ai vu, et son explication. (4:6) 10 Et [voici] les visions de ma tête, sur ma couche : Je regardais, et voici, au milieu de la terre, un arbre dont la hauteur était grande. (4:7) 11 L’arbre crût et prit force, et sa hauteur atteignit aux cieux, et il se voyait du bout de toute la terre. (4:8) 12 Son feuillage était magnifique et son fruit abondant, et en lui [se trouvait] nourriture pour tous ; sous lui s’abritaient les animaux des champs, et dans ses branches habitaient les oiseaux du ciel ; et de lui se nourrissait toute chair. (4:9) 13 Je regardais, dans les visions de ma tête, sur ma couche, et voici un Veillant et Saint qui descendit des cieux. (4:10) 14 Il cria avec force, et dit ainsi : Coupez l’arbre et tranchez ses branches, abattez son feuillage et dispersez son fruit ; que les animaux s’enfuient de dessous lui, et les oiseaux, de ses branches. (4:11) 15 Toutefois, laissez dans la terre le tronçon de ses racines, mais dans une chaîne de fer et d’airain, parmi la verdure des champs ; et qu’il soit baigné de la rosée du ciel ; et qu’il ait sa portion de l’herbe de la terre avec les animaux. (4:12) 16 Qu’on lui change son cœur d’homme et qu’un cœur d’animal lui soit donné ; et que sept temps passent sur lui. (4:13) 17 La chose est à la décision de Veillants, et la question [tient] à l’arrêt des Saints, afin que les vivants sachent que le Très-Haut domine sur l’empire des hommes, qu’il le donne à qui il veut, et qu’il y élève le plus abject des hommes. (4:14) 18 Tel est le songe que j’ai vu, moi, le roi Nébucadnetsar ; et toi, Beltesçatsar, dis-en l’explication, puisque tous les sages de mon empire ne peuvent pas me faire connaître l’explication ; mais toi, tu en es capable, car l’esprit des dieux saints est en toi. (4:15) 19 Alors Daniel, dont le nom est Beltesçatsar, fut saisi de stupeur comme pour un instant, et ses pensées le faisaient trembler. Le roi prit la parole et dit : Beltesçatsar, que le songe et son explication ne te fassent pas trembler ! Beltesçatsar prit la parole et dit : Mon seigneur ! que le songe arrive à ceux qui te haïssent, et son explication, à tes ennemis ! (4:16) 20 L’arbre que tu voyais, qui crût et prit force, et dont la hauteur atteignit aux cieux, et qui se voyait de toute la terre ; (4:17) 21 [l’arbre] au feuillage magnifique et au fruit abondant, et dans lequel [se trouvait] nourriture pour tous ; sous lequel habitaient les animaux des champs et dans les branches duquel demeuraient les oiseaux du ciel : (4:18) 22 c’est toi, ô roi ! toi, qui as crû et pris force, et dont la grandeur s’est accrue, et a atteint aux cieux, et la domination, au bout de la terre. (4:19) 23 Et quant à ce que le roi a vu un Veillant et Saint qui descendait des cieux, et qui disait : Coupez l’arbre et détruisez-le ; toutefois, laissez le tronçon de ses racines dans la terre, mais dans une chaîne de fer et d’airain, parmi la verdure des champs, et qu’il soit baigné de la rosée du ciel, et qu’il ait sa portion avec les animaux des champs jusqu’à ce que sept temps aient passé sur lui ; (4:20) 24 telle est l’explication, ô roi ! et c’est la décision du Très-Haut qui va atteindre le roi, mon seigneur : (4:21) 25 tu seras chassé d’entre les hommes, et ton habitation sera avec les animaux des champs ; tu seras nourri d’herbe, comme les bœufs, tu seras baigné de la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur l’empire des hommes, et qu’il le donne à qui il veut. (4:22) 26 Et quant à ce qu’on a dit de laisser le tronçon des racines de l’arbre, ta royauté te demeurera, après que tu auras connu que les Cieux dominent. (4:23) 27 Ainsi donc, ô roi ! que mon conseil soit agréé de toi : mets fin à tes péchés par la justice, et à tes iniquités par la pitié envers les affligés... si peut-être ta prospérité sera prolongée ! (4:24) 28 Tout cela atteignit le roi Nébucadnetsar. (4:25) 29 Au bout de douze mois, il se promenait sur le palais impérial de Babylone. (4:26) 30 Le roi prit la parole et dit : N’est-ce pas là Babylone la grande, que j’ai bâtie pour siège de l’empire, dans la force de ma puissance et pour la gloire de ma splendeur ? (4:27) 31 La parole était encore dans la bouche du roi ; une voix descendit des cieux : Il t’est dit, roi Nébucadnetsar, que ta royauté a passé loin de toi ; (4:28) 32 et tu seras chassé d’entre les hommes, et ton habitation sera avec les animaux des champs, et tu seras nourri d’herbe, comme les bœufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur l’empire des hommes, et qu’il le donne à qui il veut. (4:29) 33 Dans ce même instant la parole s’accomplit sur Nébucadnetsar, et il fut chassé d’entre les hommes, et il mangea de l’herbe, comme les bœufs, et son corps fut baigné de la rosée du ciel ; jusqu’à ce que sa chevelure lui crût, comme aux aigles, et ses ongles, comme aux oiseaux. (4:30) 34 Au bout de ces jours, moi, Nébucadnetsar, j’élevai mes yeux vers les cieux, et ma connaissance me revint, et je bénis le Très-Haut, et je glorifiai et j’honorai le Vivant d’éternité, duquel la domination est une domination Eternelle et dont le règne dure d’âge en âge, (4:31) 35 et [pour qui] tous les habitants de la terre sont comptés comme néant, et qui agit selon sa volonté avec l’armée des cieux et les habitants de la terre ; et il n’existe personne qui puisse combattre sa main ou lui dire : (4:32) 36 Que fais-tu ? Dans ce temps-là ma connaissance me revint, et, pour la gloire de ma royauté, mon honneur et mon éclat me revinrent ; et mes conseillers et mes grands seigneurs s’enquirent de moi, et je fus rétabli dans ma royauté, et ma grandeur fut extraordinairement augmentée. (4:33) 37 Maintenant, moi, Nébucadnetsar, je glorifie, je célèbre et j’honore le Roi des cieux ; car toutes ses œuvres sont vérité et ses voies sont jugement, et il est puissant pour abaisser ceux qui marchent dans l’orgueil. (4:34) | Daniel 4:31-34 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Le roi Nabuchodonosor à tous les peuples et à toutes les nations, de toute langue, qui habitent l’univers, que la paix se multiplie sur vous. (3:31) 2 Le Dieu très-haut a opéré devant moi des prodiges et des merveilles. (3:32) 3 Il m’a plu de publier ses prodiges, parce qu’ils sont grands ; et ses merveilles, parce qu’elles sont admirables ; car son règne est un règne éternel, et son pouvoir s’étend sur toutes les générations. (3:33) 4 Moi Nabuchodonosor j’étais paisible dans ma maison, et florissant dans mon palais. (4:1) 5 J’eus un songe qui m’épouvanta, et comme j’étais sur mon lit, les pensées et les visions de mon esprit me troublèrent. (4:2) 6 C’est pourquoi je publiai l’ordre de faire venir en ma présence tous les sages de Babylone, afin qu’ils me donnassent l’explication de mon songe. (4:3) 7 Alors les devins, les mages, les Chaldéens et les augures se présentèrent, je leur racontai mon songe, et ils ne purent me l’expliquer. (4:4) 8 Enfin parut devant moi notre collègue, à qui j’ai donné le nom de Baltassar, du nom de mon dieu, et qui a en lui l’esprit des dieux saints. Je lui racontai ainsi mon songe : (4:5) 9 Baltassar, prince des devins, comme je sais que vous avez en vous l’esprit des dieux saints, et qu’il n’y a point de secret que vous ne puissiez pénétrer, dites-moi ce que j’ai vu en songe, et donnez-m’en l’explication. (4:6) 10 Voici la vision que j’ai eue lorsque je reposais sur mon lit ; Je voyais un arbre au milieu de la terre, et sa hauteur était prodigieuse. (4:7) 11 C’était un arbre grand et fort, qui s’élevait jusqu’au ciel, et qui paraissait s’étendre jusqu’aux extrémités du monde. (4:8) 12 Ses feuilles étaient très-belles et ses fruits abondants, propres à nourrir toute créature. Les animaux et les bêtes de la terre habitaient dessous, les oiseaux du ciel demeuraient sur ses branches, et toute chair y trouvait sa nourriture. (4:9) 13 J’eus cette vision étant sur mon lit. Alors celui qui veille, et qui est saint, descendit du ciel, (4:10) 14 Et cria d’une voix forte : Abattez l’arbre, coupez ses branches, faites tomber ses feuilles, et dispersez ses fruits ; que les bêtes qui sont dessous senfuient, et que les oiseaux s’envolent de dessus ses branches. (4:11) 15 Toutefois laissez en terre sa tige avec ses racines ; qu’il soit lié avec des chaînes de fer et d’airain au milieu des herbes de la campagne, qu’il soit mouillé de la rosée du ciel, et qu’il ait sa part avec les animaux sauvages dans l’herbe de la terre. (4:12) 16 Qu’on lui ôte son cœur d’homme, et qu’on lui donne un cœur de bête, et que sept temps se passent sur lui. (4:13) 17 Ainsi le décrète la sagesse de ceux qui veillent ; c’est la demande et la parole des saints, jusqu’à ce que les vivants connaissent que le Très-Haut domine sur les royaumes des hommes, qu’il les donne à qui il veut, même au dernier d’entre les mortels. (4:14) 18 Voilà le songe que j’ai eu, moi Nabuchodonosor, roi. Hâtez-vous donc, Baltassar, de m’en donner l’interprétation ; car tous les sages de mon royaume n’ont pu me l’expliquer ; pour vous, vous le pouvez, parce que l’esprit des dieux saints est en vous. (4:15) 19 Alors Daniel surnommé Baltassar commença à penser en lui-même dans le silence, pendant près d’une heure, et ses pensées portaient le trouble dans son esprit. Mais le roi, prenant la parole, lui dit : Baltassar, que ce songe et son interprétation ne vous troublent pas. Baltassar répondit : Mon Seigneur, que le songe soit sur ceux qui vous haïssent, et son explication sur vos ennemis. (4:16) 20 L’arbre que vous avez vu, qui était très-grand et très-fort, dont la hauteur atteignait le ciel, qui semblait couvrir toute la terre ; (4:17) 21 Dont les rameaux magnifiques étaient chargés de fruits assez abondants pour nourrir toute créature, sous lequel habitaient les animaux de la campagne, tandis que les oiseaux du ciel se retiraient sur ses branches ; (4:18) 22 C’est vous-même, ô roi, qui êtes devenu si grand et si puissant, que votre grandeur s’est accrue et élevée jusqu’au ciel, et que votre puissance s’étend jusqu’aux extrémités de la terre. (4:19) 23 Quant à ce que le roi a vu celui qui veille et qui est saint descendre du ciel et dire : Abattez cet arbre et coupez ses branches ; laissez néanmoins en terre sa tige avec ses racines ; qu’il soit lié avec des chaînes de fer et d’airain au milieu des herbes de la campagne ; qu’il soit mouillé de la rosée du ciel, et qu’il ait sa part avec les animaux sauvages, jusqu’à ce que sept temps soient passés sur lui ; (4:20) 24 Voici l’interprétation de la sentence du Très-Haut portée contre le roi mon seigneur : (4:21) 25 à eus serez chassé de la société des hommes, et votre demeure sera avec les animaux des champs et les bêtes sauvages ; vous brouterez l’herbe comme le bœuf ; vous serez trempé de la rosée du ciel ; sept temps se passeront sur vous, jusqu’à ce que vous reconnaissiez que le Très-Haut exerce sa domination sur les royaumes des hommes, et les donne à qui il veut. (4:22) 26 Mais si l’on a commandé qu’on réservât la tige de l’arbre avec ses racines, c’est que votre royaume vous restera après que vous aurez reconnu que la puissance vient du ciel. (4:23) 27 C’est pourquoi, ô roi, que mon conseil vous soit agréable. Rachetez vos péchés par les aumônes, et vos iniquités par les œuvres de miséricorde envers les pauvres : peut-être le Seigneur vous pardonnera-t-il vos offenses. (4:24) 28 Toutes ces choses arrivèrent au roi Nabuchodonosor. (4:25) 29 Douze mois après, se promenant dans le palais de Babylone, (4:26) 30 Il commença à dire : N’est-ce pas là cette grande Babylone que jai bâtie pour en faire le siège de mon royaume, dans la grandeur de ma puissance et dans l’éclat de ma gloire ? (4:27) 31 Le roi avait à peine prononcé cette parole, qu’une voix vint du ciel : Voici ce qui vous est dit, ô roi Nabuchodonosor : Votre royaume va vous être enlevé ; (4:28) 32 Vous serez chassé de la compagnie des hommes ; vous habiterez avec les animaux des champs et les bêtes farouches ; vous mangerez du foin comme un bœuf ; et sept temps passeront sur vous, jusqu’à ce que vous reconnaissiez que le Très-Haut a un pouvoir souverain sur les royaumes des hommes, et qu’il les donne à qui il veut. (4:29) 33 Cette parole s’accomplit à la même heure sur Nabuchodonosor. Il fut chassé du milieu des hommes ; il mangea de l’herbe comme un bœuf ; son corps fut trempé de la rosée du ciel, et ses cheveux s’accrurent comme les plumes des aigles, et ses ongles comme les griffes des oiseaux. (4:30) 34 Lorsque les temps furent accomplis, moi Nabuchodonosor, je levai les yeux au ciel ; ma raison me fut rendue ; je bénis le Très-Haut, je louai et glorifiai Celui qui vit éternellement, parce que sa puissance est une puissance éternelle, et que son empire s’étend de génération en génération. (4:31) 35 Tous les habitants de la terre sont devant lui comme le néant ; il fait tout ce qui lui plaît au milieu des puissances du ciel comme parmi les habitants de la terre, et nul ne peut résister à sa main, ni lui dire : Pourquoi avez-vous fait ainsi ? (4:32) 36 En ce même temps la raison me revint, et je recouvrai l’éclat et la gloire de la dignité royale ; ma première forme me fut rendue ; les grands de ma cour et mes principaux officiers vinrent me chercher. Je fus rétabli dans mon royaume, et je devins plus grand que jamais. (4:33) 37 Maintenant donc moi Nabuchodonosor je loue le Roi du ciel, je publie sa grandeur et sa gloire, parce que toutes ses œuvres sont fondées dans la vérité, ses voies sont pleines de justice, et il peut humilier ceux qui marchent avec orgueil. (4:34) | Daniel 4:31-34 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Nebucadnetsar, roi, à tous les peuples, aux nations, aux hommes de toutes langues, qui habitent sur toute la terre. Que la paix vous soit donnée avec abondance ! (4:1) 2 Il m’a semblé bon de faire connaître les signes et les prodiges que le Dieu suprême a opérés à mon égard. (4:2) 3 Que ses signes sont grands ! que ses prodiges sont puissants ! Son règne est un règne éternel, et sa domination subsiste de génération en génération. (4:3) 4 Moi, Nebucadnetsar, je vivais tranquille dans ma maison, et heureux dans mon palais. (4:4) 5 J’ai eu un songe qui m’a effrayé ; les pensées dont j’étais poursuivi sur ma couche et les visions de mon esprit me remplissaient d’épouvante. (4:5) 6 J’ordonnai qu’on fît venir devant moi tous les sages de Babylone, afin qu’ils me donnassent l’explication du songe. (4:6) 7 Alors vinrent les magiciens, les astrologues, les Chaldéens et les devins. Je leur dis le songe, et ils ne m’en donnèrent point l’explication. (4:7) 8 En dernier lieu, se présenta devant moi Daniel, nommé Beltschatsar d’après le nom de mon dieu, et qui a en lui l’esprit des dieux saints. Je lui dis le songe : (4:8) 9 Beltschatsar, chef des magiciens, qui as en toi, je le sais, l’esprit des dieux saints, et pour qui aucun secret n’est difficile, donne-moi l’explication des visions que j’ai eues en songe. (4:9) 10 Voici les visions de mon esprit, pendant que j’étais sur ma couche. Je regardais, et voici, il y avait au milieu de la terre un arbre d’une grande hauteur. (4:10) 11 Cet arbre était devenu grand et fort, sa cime s’élevait jusqu’aux cieux, et on le voyait des extrémités de toute la terre. (4:11) 12 Son feuillage était beau, et ses fruits abondants ; il portait de la nourriture pour tous ; les bêtes des champs s’abritaient sous son ombre, les oiseaux du ciel faisaient leur demeure parmi ses branches, et tout être vivant tirait de lui sa nourriture. (4:12) 13 Dans les visions de mon esprit, que j’avais sur ma couche, je regardais, et voici, un de ceux qui veillent et qui sont saints descendit des cieux. (4:13) 14 Il cria avec force et parla ainsi : Abattez l’arbre, et coupez ses branches ; secouez le feuillage, et dispersez les fruits ; que les bêtes fuient de dessous, et les oiseaux du milieu de ses branches ! (4:14) 15 Mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d’airain, parmi l’herbe des champs. Qu’il soit trempé de la rosée du ciel, et qu’il ait, comme les bêtes, l’herbe de la terre pour partage. (4:15) 16 Son cœur d’homme lui sera ôté, et un cœur de bête lui sera donné ; et sept temps passeront sur lui. (4:16) 17 Cette sentence est un décret de ceux qui veillent, cette résolution est un ordre des saints, afin que les vivants sachent que le Très-Haut domine sur le règne des hommes, qu’il le donne à qui il lui plaît, et qu’il y élève le plus vil des hommes. (4:17) 18 Voilà le songe que j’ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Toi, Beltschatsar, donnes-en l’explication, puisque tous les sages de mon royaume ne peuvent me la donner ; toi, tu le peux, car tu as en toi l’esprit des dieux saints. (4:18) 19 Alors Daniel, nommé Beltschatsar, fut un moment stupéfait, et ses pensées le troublaient. Le roi reprit et dit : Beltschatsar, que le songe et l’explication ne te troublent pas ! Et Beltschatsar répondit : Mon seigneur, que le songe soit pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! (4:19) 20 L’arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont la cime s’élevait jusqu’aux cieux, et qu’on voyait de tous les points de la terre ; (4:20) 21 cet arbre, dont le feuillage était beau et les fruits abondants, qui portait de la nourriture pour tous, sous lequel s’abritaient les bêtes des champs, et parmi les branches duquel les oiseaux du ciel faisaient leur demeure, (4:21) 22 c’est toi, ô roi, qui es devenu grand et fort, dont la grandeur s’est accrue et s’est élevée jusqu’aux cieux, et dont la domination s’étend jusqu’aux extrémités de la terre. (4:22) 23 Le roi a vu l’un de ceux qui veillent et qui sont saints descendre des cieux et dire : Abattez l’arbre, et détruisez-le ; mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d’airain, parmi l’herbe des champs ; qu’il soit trempé de la rosée du ciel, et que son partage soit avec les bêtes des champs, jusqu’à ce que sept temps soient passés sur lui. (4:23) 24 Voici l’explication, ô roi, voici le décret du Très-Haut, qui s’accomplira sur mon seigneur le roi. (4:24) 25 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, et l’on te donnera comme aux bœufs de l’herbe à manger ; tu seras trempé de la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu’il le donne à qui il lui plaît. (4:25) 26 L’ordre de laisser le tronc où se trouvent les racines de l’arbre signifie que ton royaume te restera quand tu reconnaîtras que celui qui domine est dans les cieux. (4:26) 27 C’est pourquoi, ô roi, puisse mon conseil te plaire ! mets un terme à tes péchés en pratiquant la justice, et à tes iniquités en usant de compassion envers les malheureux, et ton bonheur pourra se prolonger. (4:27) 28 Toutes ces choses se sont accomplies sur le roi Nebucadnetsar. (4:28) 29 Au bout de douze mois, comme il se promenait dans le palais royal à Babylone, (4:29) 30 le roi prit la parole et dit : N’est-ce pas ici Babylone la grande, que j’ai bâtie, comme résidence royale, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma magnificence ? (4:30) 31 La parole était encore dans la bouche du roi, qu’une voix descendit du ciel : Apprends, roi Nebucadnetsar, qu’on va t’enlever le royaume. (4:31) 32 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, on te donnera comme aux bœufs de l’herbe à manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu’il le donne à qui il lui plaît. (4:32) 33 Au même instant la parole s’accomplit sur Nebucadnetsar. Il fut chassé du milieu des hommes, il mangea de l’herbe comme les bœufs, son corps fut trempé de la rosée du ciel ; jusqu’à ce que ses cheveux crussent comme les plumes des aigles, et ses ongles comme ceux des oiseaux. (4:33) 34 Après le temps marqué, moi, Nebucadnetsar, je levai les yeux vers le ciel, et la raison me revint. J’ai béni le Très-Haut, j’ai loué et glorifié celui qui vit éternellement, celui dont la domination est une domination éternelle, et dont le règne subsiste de génération en génération. (4:34) 35 Tous les habitants de la terre ne sont à ses yeux que néant : il agit comme il lui plaît avec l’armée des cieux et avec les habitants de la terre, et il n’y a personne qui résiste à sa main et qui lui dise : Que fais-tu ? (4:35) 36 En ce temps, la raison me revint ; la gloire de mon royaume, ma magnificence et ma splendeur me furent rendues ; mes conseillers et mes grands me redemandèrent ; je fus rétabli dans mon royaume, et ma puissance ne fit que s’accroître. (4:36) 37 Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue, j’exalte et je glorifie le roi des cieux, dont toutes les œuvres sont vraies et les voies justes, et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil. (4:37) | Daniel 4:1-37 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Nebucadnetsar, le roi, à tous les peuples, peuplades et langues, qui habitent sur toute la terre : Que votre paix soit multipliée ! (4:1) 2 Il m’a semblé bon de faire connaître les signes et les prodiges que le Dieu Très-haut a opérés à mon égard. (4:2) 3 Ses signes, combien ils sont grands ! Et ses prodiges, combien ils sont puissants ! Son royaume est un royaume éternel, et sa domination est de génération en génération. (4:3) 4 Moi, Nebucadnetsar, j’étais en paix dans ma maison, et florissant dans mon palais. (4:4) 5 Je vis un songe, et il m’effraya, et les pensées que j’avais sur mon lit, et les visions de ma tête, me troublèrent. (4:5) 6 Et de par moi fut donné un ordre qu’on amenât devant moi tous les sages de Babylone pour qu’ils me fissent connaître l’interprétation du songe. (4:6) 7 Alors vinrent les devins, les enchanteurs, les Chaldéens, et les augures ; et je dis le songe devant eux, mais ils ne m’en firent pas connaître l’interprétation ; (4:7) 8 mais, à la fin, entra devant moi Daniel, dont le nom est Belteshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l’esprit des dieux saints ; et je dis le songe devant lui. (4:8) 9 Belteshatsar, chef des devins, puisque je sais que l’esprit des dieux saints est en toi, et qu’aucun secret ne t’embarrasse, dis-moi les visions du songe que j’ai vu, et son interprétation. (4:9) 10 Or les visions de ma tête, sur mon lit, [étaient celles-ci] : je voyais, et voici, un arbre au milieu de la terre, et sa hauteur était grande. (4:10) 11 L’arbre crût et devint fort, et sa hauteur atteignit jusqu’aux cieux, et on le voyait jusqu’au bout de toute la terre. (4:11) 12 Son feuillage était beau et son fruit abondant, et en lui il y avait de la nourriture pour tous ; sous son ombre se tenaient les bêtes des champs, et dans ses branches habitaient les oiseaux des cieux ; et de lui toute chair se nourrissait. (4:12) 13 Je voyais, dans les visions de ma tête, sur mon lit, et voici un veillant, un saint, descendit des cieux. (4:13) 14 Il cria avec force, et dit ainsi : Abattez l’arbre et coupez ses branches, faites tomber son feuillage et dispersez son fruit ; que les bêtes s’enfuient de dessous lui, et les oiseaux, de ses branches. (4:14) 15 Toutefois, laissez dans la terre le tronc de ses racines, avec un lien de fer et d’airain [autour de lui], dans l’herbe des champs ; et qu’il soit baigné de la rosée des cieux, et qu’il ait, avec les bêtes, sa part à l’herbe de la terre ; (4:15) 16 que son cœur d’homme soit changé, et qu’un cœur de bête lui soit donné ; et que sept temps passent sur lui. (4:16) 17 Cette sentence est par le décret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le Très-haut domine sur le royaume des hommes, et qu’il le donne à qui il veut, et y élève le plus vil des hommes. (4:17) 18 Ce songe, moi, le roi Nebucadnetsar, je l’ai vu ; et toi, Belteshatsar, dis-en l’interprétation, puisque tous les sages de mon royaume n’ont pas pu me faire connaître l’interprétation ; mais toi, tu le peux, car l’esprit des dieux saints est en toi. (4:18) 19 Alors Daniel, dont le nom est Belteshatsar, fut stupéfié pour une heure environ, et ses pensées le troublèrent. Le roi prit la parole et dit : Belteshatsar, que le songe et son interprétation ne te troublent pas. Belteshatsar répondit et dit : Mon seigneur ! que le songe soit pour ceux qui te haïssent, et son interprétation pour tes ennemis. (4:19) 20 L’arbre que tu as vu, qui croissait et devenait fort, et dont la hauteur atteignait jusqu’aux cieux, et qu’on voyait de toute la terre, (4:20) 21 et dont le feuillage était beau et le fruit abondant, et qui avait de la nourriture pour tous, sous lequel habitaient les bêtes des champs, et dans les branches duquel demeuraient les oiseaux des cieux : (4:21) 22 c’est toi, ô roi, qui t’es agrandi et es devenu puissant ; et ta grandeur s’est accrue et atteint jusqu’aux cieux, et ta domination, jusqu’au bout de la terre. (4:22) 23 Et quant à ce que le roi a vu un veillant, un saint, descendre des cieux et dire : Abattez l’arbre et détruisez-le ; toutefois laissez dans la terre le tronc de ses racines, avec un lien de fer et d’airain [autour de lui], dans l’herbe des champs, et qu’il soit baigné de la rosée des cieux, et qu’il ait sa part avec les bêtes des champs jusqu’à ce que sept temps passent sur lui, — (4:23) 24 c’est ici l’interprétation, ô roi, et la décision du Très-haut, ce qui va arriver au roi, mon seigneur : (4:24) 25 On te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bêtes des champs, et on te fera manger l’herbe comme les bœufs, et tu seras baigné de la rosée des cieux, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu connaisses que le Très-haut domine sur le royaume des hommes, et qu’il le donne à qui il veut. (4:25) 26 Et quant à ce qu’on a dit de laisser le tronc des racines de l’arbre, ton royaume te demeurera, quand tu auras connu que les cieux dominent. (4:26) 27 C’est pourquoi, ô roi, que mon conseil te soit agréable ; et romps avec tes péchés par la justice, et avec ton iniquité, par la compassion envers les affligés, si ce peut être un prolongement de ta paix. (4:27) 28 Tout cela arriva au roi Nebucadnetsar. (4:28) 29 Au bout de douze mois, il se promenait sur le palais du royaume de Babylone. (4:29) 30 Le roi prit la parole et dit : N’est-ce pas ici Babylone la grande, que j’ai bâtie pour être la maison de mon royaume, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma magnificence ? (4:30) 31 La parole était encore dans la bouche du roi, qu’une voix tomba des cieux : Roi Nebucadnetsar, il t’est dit : (4:31) 32 Le royaume s’en est allé d’avec toi ; et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bêtes des champs ; on te fera manger de l’herbe comme les bœufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu connaisses que le Très-haut domine sur le royaume des hommes et qu’il le donne à qui il veut. (4:32) 33 Au même instant la parole s’accomplit sur Nebucadnetsar : il fut chassé du milieu des hommes, et il mangea de l’herbe comme les bœufs, et son corps fut baigné de la rosée des cieux, jusqu’à ce que ses cheveux fussent devenus longs comme [les plumes] de l’aigle, et ses ongles, comme ceux des oiseaux. (4:33) 34 Et à la fin de ces jours, moi, Nebucadnetsar, j’élevai mes yeux vers les cieux, et mon intelligence me revint, et je bénis le Très-haut, et je louai et magnifiai celui qui vit éternellement, duquel la domination est une domination éternelle, et dont le royaume est de génération en génération ; (4:34) 35 et tous les habitants de la terre sont réputés comme néant, et il agit selon son bon plaisir dans l’armée des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n’y a personne qui puisse arrêter sa main et lui dire : Que fais-tu ? (4:35) 36 Dans ce temps-là, mon intelligence me revint, et, pour la gloire de mon royaume, ma magnificence et ma splendeur me revinrent, et mes conseillers et mes grands me cherchèrent, et je fus rétabli dans mon royaume, et ma grandeur fut extraordinairement augmentée. (4:36) 37 Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue et j’exalte et je magnifie le roi des cieux, dont toutes les œuvres sont vérité, et les voies, jugement, et qui est puissant pour abaisser ceux qui marchent avec orgueil. (4:37) | Daniel 4:1-37 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Le roi Nabuchodonosor, à tous les peuples, à toutes les nations et à toutes les langues qui habitent sur toute la terre. Que la paix se multiplie pour vous ! (3:31) 2 Le Dieu très haut a fait en moi des prodiges et des merveilles. (3:32) 3 Il me plaît donc de publier ses prodiges, parce qu’ils sont grands, et ses merveilles, parce qu’elles sont étonnantes ; son royaume est un royaume éternel, et sa puissance s’étend de génération en génération. (3:33) 4 Moi, Nabuchodonosor, j’étais tranquille dans ma maison et heureux dans mon palais. (4:1) 5 J’ai vu un songe qui m’a effrayé, et mes pensées sur ma couche et les visions de mon imagination m’épouvantèrent. (4:2) 6 Aussi je publiai un décret pour qu’on fît venir en ma présence tous les sages de Babylone, afin qu’ils me donnassent l’explication de mon songe. (4:3) 7 Alors les devins, les mages, les Chaldéens et les augures se présentèrent, et je racontai mon songe devant eux, et ils ne m’en donnèrent pas l’explication. (4:4) 8 Enfin Daniel, leur collègue, à qui j’ai donné le nom de Baltassar, d’après le nom de mon dieu, et qui a en lui-même l’esprit des dieux saints, entra en ma présence. Et je lui racontai mon songe. (4:5) 9 Baltassar, prince des devins, comme je sais que tu as en toi l’esprit des dieux saints, et qu’aucun secret ne t’est impénétrable, raconte-moi les visions de mes songes et donne-m’en l’explication. (4:6) 10 Voici la vision de mon esprit lorsque j’étais sur ma couche : Je regardais, et voici qu’il y avait un arbre au milieu de la terre, et sa hauteur était extrême. (4:7) 11 C’était un arbre grand et fort, et sa cime atteignait le ciel ; on l’apercevait jusqu’aux extrémités de toute la terre. (4:8) 12 Ses feuilles étaient très belles, et ses fruits très abondants ; il portait de la nourriture pour tous. Sous lui habitaient les animaux et les bêtes sauvages ; les oiseaux du ciel demeuraient sur ses branches, et toute chair trouvait en lui sa nourriture. (4:9) 13 Je regardais, dans la vision de mon esprit, sur ma couche, et voici, un de ceux qui veillent et qui sont saints descendit du ciel. (4:10) 14 Il cria avec force, et il dit : Abattez l’arbre, coupez ses branches, faites tomber ses feuilles et dispersez ses fruits ; que les bêtes qui sont dessous s’enfuient, ainsi que les oiseaux qui sont sur ses branches. (4:11) 15 Cependant laissez en terre le germe de ses racines ; qu’il soit lié avec une chaîne de fer et d’airain parmi les herbes des champs ; qu’il soit trempé de la rosée du ciel, et qu’il ait, avec les bêtes sauvages, l’herbe de la terre pour son partage. (4:12) 16 Que son cœur d’homme soit changé, et qu’on lui donne un cœur de bête, et que sept temps passent sur lui. (4:13) 17 Cette sentence a été portée par ceux qui veillent ; c’est la parole et la demande des saints, jusqu’à ce que les vivants connaissent que le Très Haut domine sur le royaume des hommes, qu’il le donne à qui il lui plaît, et qu’il établit roi le plus humble des hommes. (4:14) 18 Voilà le songe que j’ai eu, moi le roi Nabuchodonosor. Hâte-toi donc, Baltassar, de m’en donner l’explication ; car tous les sages de mon royaume n’ont pu me l’interpréter ; mais toi, tu le peux, car l’esprit des dieux saints est en toi. (4:15) 19 Alors Daniel, surnommé Baltassar, commença à penser en lui-même en silence, pendant près d’une heure, et ses pensées le troublaient. Mais le roi, prenant la parole, dit : Baltassar, que ce songe et son interprétation ne te troublent point. Baltassar répondit : Mon seigneur, que ce songe soit pour ceux qui te haïssent, et son interprétation pour tes ennemis ! (4:16) 20 L’arbre que tu as vu grand et vigoureux, et dont la hauteur atteignait le ciel et qu’on apercevait sur toute la terre, (4:17) 21 cet arbre dont les branches étaient très belles et les fruits très abondants, qui portait de la nourriture pour tous, sous lequel habitaient les bêtes des champs, et parmi les branches duquel demeuraient les oiseaux du ciel, (4:18) 22 c’est toi, ô roi, qui es devenu grand et puissant, dont la grandeur s’est accrue et s’est élevée jusqu’au ciel, et dont la puissance s’est étendue jusqu’aux extrémités de la terre entière. (4:19) 23 Le roi a vu ensuite que celui qui veille et qui est saint est descendu du ciel et qu’il a dit : Abattez cet arbre et détruisez-le ; cependant laissez en terre le germe de ses racines ; qu’il soit lié avec le fer et l’airain parmi les herbes des champs ; qu’il soit trempé par la rosée du ciel, et qu’il paisse avec les bêtes sauvages, jusqu’à ce que sept temps soient passés sur lui. (4:20) 24 Voici l’interprétation de la sentence du Très-Haut, qui a été prononcée contre mon seigneur le roi : (4:21) 25 On te chassera du milieu des hommes, et tu habiteras avec les animaux et les bêtes sauvages ; tu mangeras du foin comme un bœuf ; tu seras trempé de la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le royaume des hommes, et qu’il le donne à qui il veut. (4:22) 26 Quant à l’ordre de laisser le germe des racines de l’arbre, cela signifie que ton royaume te demeurera, lorsque tu auras reconnu que toute puissance vient du ciel. (4:23) 27 C’est pourquoi, ô roi, puisse mon conseil te plaire ; rachète tes péchés par des aumônes, et tes iniquités par des œuvres de miséricorde envers les pauvres ; peut-être le Seigneur pardonnera-t-il tes fautes. (4:24) 28 Toutes ces choses arrivèrent au roi Nabuchodonosor. (4:25) 29 Après douze mois, il se promenait dans le palais de Babylone ; (4:26) 30 et le roi prit la parole et dit : N’est-ce pas là cette grande Babylone que j’ai bâtie come résidence royale, dans la force de ma puissance et dans l’éclat de ma gloire ? (4:27) 31 Cette parole était encore dans la bouche du roi, lorsqu’une voix s’élança du ciel : Voici ce qui t’est annoncé, roi Nabuchodonosor : Ton royaume te sera enlevé, (4:28) 32 on te chassera du milieu des hommes, et tu habiteras avec les animaux et les bêtes sauvages ; tu mangeras du foin comme un bœuf, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le royaume des hommes, et qu’il le donne à qui il veut. (4:29) 33 A la même heure, cette parole fut accomplie sur Nabuchodonosor : il fut chassé du milieu des hommes, il mangea du foin comme un bœuf, son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu’à ce que ses cheveux eussent crû comme les plumes d’un aigle, et ses ongles comme ceux des oiseaux. (4:30) 34 A la fin du temps marqué, moi, Nabuchodonosor, j’élevai mes yeux au ciel, et le sens me fut rendu ; je bénis le Très-Haut, je louai et je glorifiai celui qui vit éternellement, parce que sa puissance est une puissance éternelle, et que son royaume s’étend de génération en génération. (4:31) 35 Tous les habitants de la terre sont devant lui comme un néant ; car il agit comme il lui plaît, soit avec les vertus célestes, soit avec les habitants de la terre ; et nul ne peut résister à sa main, ni lui dire : Pourquoi avez-vous fait cela ? (4:32) 36 En ce même temps le sens me revint, et je recouvrai l’éclat et la gloire de mon royaume ; ma première forme me fut rendue, mes grands et mes magistrats vinrent me chercher ; je fus rétabli dans mon royaume, et une magnificence plus grande me fut donnée. (4:33) 37 Maintenant donc, moi, Nabuchodonosor, je loue, j’exalte et je glorifie le Roi du ciel, parce que toutes ses œuvres sont vraies, ses voies pleines de justice, et qu’il peut humilier ceux qui marchent avec orgueil. (4:34) | Daniel 4:31-34 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 « Le roi Nabuchodonosor à toutes les nations, à tous les peuples et idiomes, qui habitent sur toute la terre : Grande prospérité à vous ! (3:31) 2 Les miracles et les prodiges que le Dieu suprême a accomplis à mon égard, j’ai trouvé bon de les faire connaître. (3:32) 3 Combien grands sont ses miracles et puissants ses prodiges ! Son règne est un règne éternel, et sa domination s’étend d’âge en âge. (3:33) 4 MOI, Nabuchodonosor, j’étais tranquille dans ma maison et florissant dans mon palais, (4:1) 5 lorsque j’eus un songe qui m’effraya : les pensées qui me hantèrent sur ma couche et les visions de mon esprit m’inspirèrent de l’épouvante. (4:2) 6 Et j’émis l’ordre qu’on introduisît auprès de moi tous les sages de Babylone, afin qu’ils me fissent connaître l’explication du songe. (4:3) 7 Alors se présentèrent les devins, les magiciens, les astrologues et les mages ; je leur exposai le songe, mais ils ne purent m’en indiquer la signification. (4:4) 8 En dernier lieu se présenta, devant moi Daniel, surnommé Beltchaçar, du nom de mon Dieu, et en qui est l’esprit du Dieu saint ; je lui racontai le songe : (4:5) 9 « Beltchaçar, chef des devins, en qui, je le sais, respire l’esprit du Dieu saint et que ne dépasse aucun mystère, [écoute] ce que j’ai vu en songe et dis-m’en l’explication. (4:6) 10 Telle était la vision de mon esprit sur ma couche : je regardais, et voilà qu’un arbre se dressait sur la terre, d’une hauteur énorme. (4:7) 11 L’arbre était grand et vigoureux, son sommet atteignait le ciel, et on l’apercevait de l’extrémité de toute la terre. (4:8) 12 Son feuillage était beau et ses fruits abondants ; il fournissait de la nourriture à tous. A son ombre s’abritaient les bêtes des champs, dans ses branches nichaient les oiseaux du ciel, et tous les êtres s’alimentaient de lui. (4:9) 13 Je regardais dans la vision de mon esprit sur ma couche, et voilà qu’un ange, un saint descendait du ciel. (4:10) 14 Il cria avec force et parla ainsi : Coupez l’arbre, abattez ses branches, faites tomber son feuillage et dispersez ses fruits ! Que les bêtes s’enfuient de son ombrage et les oiseaux du ciel de ses branches ! (4:11) 15 Seulement laissez subsister dans le sol la souche de ses racines, entourée de chaînes de fer et d’airain, au milieu de la verdure des champs. Qu’il soit humecté par la rosée du ciel et qu’avec les bêtes il prenne sa part de l’herbe de da terre ! (4:12) 16 Qu’on lui enlève son cœur d’homme et qu’on lui donne un cœur d’animal, et qu’ainsi sept époques passent sur lui ! (4:13) 17 Tel est l’arrêt prononcé par la volonté des anges et la résolution décrétée par les saints, aux seules fins que les vivants reconnaissent que le Très-Haut domine sur la royauté des hommes, qu’il la donne à qui il veut, et qu’il y élève le plus humble des mortels. (4:14) 18 Voilà le songe que j’ai eu, moi le roi Nabuchodonosor ; mais toi, Beltchaçar, dis-moi ce qu’il signifie, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de m’en donner l’explication, tandis que toi tu en es capable, l’esprit des Dieux saints étant en toi. (4:15) 19 Alors Daniel, surnommé Beltchaçar, resta environ une heure plongé dans la stupeur, terrifié par ses pensées ; mais le roi prit la parole et dit : « Beltchaçar, ne te laisse pas effrayer par le songe et par sa signification ! » Et Beltchaçar répondit : « Mon seigneur, puisse ce songe s’appliquer à tes ennemis et sa signification à tes adversaires ! (4:16) 20 L’arbre que tu as vu, qui était grand et vigoureux, dont le sommet atteignait le ciel et qu’on apercevait de l’extrémité de la terre, (4:17) 21 l’arbre dont le feuillage était beau et les fruits abondants, qui fournissait de la nourriture à tous, à l’ombre duquel habitaient les bêtes des champs et dont les branches servaient d’abri aux oiseaux du ciel, (4:18) 22 c’est toi-même, ô roi, qui es grand et puissant, dont la grandeur s’est accrue jusqu’à atteindre le ciel et dont le pouvoir s’est étendu jusqu’aux extrémités de la terre ! (4:19) 23 Et si le roi a vu un ange, un saint descendre du ciel et s’écrier : Coupez l’arbre et détruisez-le ; seulement laissez subsister dans le sol la souche de ses racines, entourée de chaines de fer et d’airain, au milieu de la verdure des champs ; qu’il soit humecté par la rosée du ciel et qu’il partage le sort des bêtes des champs, jusqu’à ce que sept époques aient passé sur lui, (4:20) 24 voici ce que cela signifie, et tel est l’arrêt du Très-Haut qui atteint mon seigneur le roi : (4:21) 25 On va te chasser du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les bêtes des champs ; comme aux bœufs on te donnera de l’herbe pour nourriture, on t’humectera par la rosée du ciel, et sept époques passeront ainsi sur toi, jusqu’à ce que tu reconnaisses que le Très-Haut domine sur la royauté des hommes et qu’il la donne à qui il veut. (4:22) 26 Et si l’on a dit de laisser subsister la souche des racines de l’arbre, c’est que ta royauté te sera tenue en réserve pour le moment où tu auras reconnu que le ciel est souverain maître. (4:23) 27 C’est pourquoi, ô roi, puisse mon conseil t’agréer : Rachète tes péchés par la charité et tes iniquités par la pitié envers les pauvres, si tu veux que ta prospérité se prolonge. » (4:24) 28 Tout cela arriva au roi Nabuchodonosor : (4:25) 29 Au bout de douze mois, il se promenait sur le haut du palais de la royauté à Babylone. (4:26) 30 Alors le roi s’écria : « N’est-ce pas là Babylone la grande, que j’ai édifiée pour en faire une résidence royale, grâce à ma formidable puissance et pour la gloire de ma majesté ? » (4:27) 31 Il n’avait pas encore cessé de parler qu’une voix retentit du haut du ciel : « On t’annonce, roi Nabuchodonosor, que la royauté t’est enlevée. (4:28) 32 On va t’expulser de la société des hommes, et ta demeure sera avec les bêtes des champs ; on te fera manger de l’herbe comme aux bœufs, et sept époques passeront sur toi, jusqu’à ce que tu reconnaisses que le Très-Haut est le maître de la royauté des hommes et qu’il la donne à qui il veut. » (4:29) 33 Sur l’heure, cette parole se réalisa pour Nabuchodonosor : il fut chassé du milieu des hommes, mangea de l’herbe comme les bœufs, son corps fut humecté par la rosée du ciel, au point qu’il lui poussa des poils pareils [aux plumes] des aigles et des ongles comme des griffes d’oiseaux. (4:30) 34 « Mais au terme des jours [fixés], moi, Nabuchodonosor, je levai les yeux au ciel, et la raison me revint ; je bénis le Très-Haut, je louai et exaltai celui qui vit éternellement, dont la domination dure sans fin et dont la royauté s’étend d’âge en âge. (4:31) 35 Tous les habitants de la terre sont comptés comme rien [devant lui], il agit à sa volonté avec l’armée du ciel et les hôtes de la terre ; il n’est personne qui fasse obstacle à son pouvoir et lui dise : « Que fais-tu ? » (4:32) 36 Dès lors, la raison me revint, l’éclat de ma royauté, ma majesté et ma splendeur me furent restitués ; mes conseillers et mes grands me recherchèrent, je fus rétabli dans ma royauté, et ma puissance s’accrut encore. (4:33) 37 Maintenant, moi, Nabuchodonosor, je loue, exalte et glorifie le roi du ciel, dont tous les actes sont vérité et les voies justice, et qui peut abaisser ceux qui se comportent avec orgueil. (4:34) | Daniel 4:31-34 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Nebucadnetsar, roi, à tous les peuples, aux nations, aux hommes de toutes langues, qui habitent sur toute la terre. Que la paix vous soit donnée avec abondance ! (4:1) 2 Il m’a semblé bon de faire connaître les signes et les prodiges que le Dieu suprême a opérés à mon égard. (4:2) 3 Que ses signes sont grands ! que ses prodiges sont puissants ! Son règne est un règne éternel, et sa domination subsiste de génération en génération. (4:3) 4 Moi, Nebucadnetsar, je vivais tranquille dans ma maison, et heureux dans mon palais. (4:4) 5 J’ai eu un songe qui m’a effrayé ; les pensées dont j’étais poursuivi sur ma couche et les visions de mon esprit me remplissaient d’épouvante. (4:5) 6 J’ordonnai qu’on fît venir devant moi tous les sages de Babylone, afin qu’ils me donnassent l’explication du songe. (4:6) 7 Alors vinrent les magiciens, les astrologues, les Chaldéens et les devins. Je leur dis le songe, et ils ne m’en donnèrent point l’explication. (4:7) 8 En dernier lieu, se présenta devant moi Daniel, nommé Beltschatsar d’après le nom de mon dieu, et qui a en lui l’esprit des dieux saints. Je lui dis le songe : (4:8) 9 Beltschatsar, chef des magiciens, qui as en toi, je le sais, l’esprit des dieux saints, et pour qui aucun secret n’est difficile, donne-moi l’explication des visions que j’ai eues en songe. (4:9) 10 Voici les visions de mon esprit, pendant que j’étais sur ma couche. Je regardais, et voici, il y avait au milieu de la terre un arbre d’une grande hauteur. (4:10) 11 Cet arbre était devenu grand et fort, sa cime s’élevait jusqu’aux cieux, et on le voyait des extrémités de toute la terre. (4:11) 12 Son feuillage était beau, et ses fruits abondants ; il portait de la nourriture pour tous ; les bêtes des champs s’abritaient sous son ombre, les oiseaux du ciel faisaient leur demeure parmi ses branches, et tout être vivant tirait de lui sa nourriture. (4:12) 13 Dans les visions de mon esprit, que j’avais sur ma couche, je regardais, et voici, un de ceux qui veillent et qui sont saints descendit des cieux. (4:13) 14 Il cria avec force et parla ainsi : Abattez l’arbre, et coupez ses branches ; secouez le feuillage, et dispersez les fruits ; que les bêtes fuient de dessous, et les oiseaux du milieu de ses branches ! (4:14) 15 Mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d’airain, parmi l’herbe des champs. Qu’il soit trempé de la rosée du ciel, et qu’il ait, comme les bêtes, l’herbe de la terre pour partage. (4:15) 16 Son cœur d’homme lui sera ôté, et un cœur de bête lui sera donné ; et sept temps passeront sur lui. (4:16) 17 Cette sentence est un décret de ceux qui veillent, cette résolution est un ordre des saints, afin que les vivants sachent que le Très-Haut domine sur le règne des hommes, qu’il le donne à qui il lui plaît, et qu’il y élève le plus vil des hommes. (4:17) 18 Voilà le songe que j’ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Toi, Beltschatsar, donnes-en l’explication, puisque tous les sages de mon royaume ne peuvent me la donner ; toi, tu le peux, car tu as en toi l’esprit des dieux saints. (4:18) 19 Alors Daniel, nommé Beltschatsar, fut un moment stupéfait, et ses pensées le troublaient. Le roi reprit et dit : Beltschatsar, que le songe et l’explication ne te troublent pas ! Et Beltschatsar répondit : Mon seigneur, que le songe soit pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! (4:19) 20 L’arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont la cime s’élevait jusqu’aux cieux, et qu’on voyait de tous les points de la terre ; (4:20) 21 cet arbre, dont le feuillage était beau et les fruits abondants, qui portait de la nourriture pour tous, sous lequel s’abritaient les bêtes des champs, et parmi les branches duquel les oiseaux du ciel faisaient leur demeure, (4:21) 22 c’est toi, ô roi, qui es devenu grand et fort, dont la grandeur s’est accrue et s’est élevée jusqu’aux cieux, et dont la domination s’étend jusqu’aux extrémités de la terre. (4:22) 23 Le roi a vu l’un de ceux qui veillent et qui sont saints descendre des cieux et dire : Abattez l’arbre, et détruisez-le ; mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d’airain, parmi l’herbe des champs ; qu’il soit trempé de la rosée du ciel, et que son partage soit avec les bêtes des champs, jusqu’à ce que sept temps soient passés sur lui. (4:23) 24 Voici l’explication, ô roi, voici le décret du Très-Haut, qui s’accomplira sur mon seigneur le roi. (4:24) 25 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, et l’on te donnera comme aux bœufs de l’herbe à manger ; tu seras trempé de la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu’il le donne à qui il lui plaît. (4:25) 26 L’ordre de laisser le tronc où se trouvent les racines de l’arbre signifie que ton royaume te restera quand tu reconnaîtras que celui qui domine est dans les cieux. (4:26) 27 C’est pourquoi, ô roi, puisse mon conseil te plaire ! mets un terme à tes péchés en pratiquant la justice, et à tes iniquités en usant de compassion envers les malheureux, et ton bonheur pourra se prolonger. (4:27) 28 Toutes ces choses se sont accomplies sur le roi Nebucadnetsar. (4:28) 29 Au bout de douze mois, comme il se promenait dans le palais royal à Babylone, (4:29) 30 le roi prit la parole et dit : N’est-ce pas ici Babylone la grande, que j’ai bâtie, comme résidence royale, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma magnificence ? (4:30) 31 La parole était encore dans la bouche du roi, qu’une voix descendit du ciel : Apprends, roi Nebucadnetsar, qu’on va t’enlever le royaume. (4:31) 32 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, on te donnera comme aux bœufs de l’herbe à manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu’il le donne à qui il lui plaît. (4:32) 33 Au même instant la parole s’accomplit sur Nebucadnetsar. Il fut chassé du milieu des hommes, il mangea de l’herbe comme les bœufs, son corps fut trempé de la rosée du ciel ; jusqu’à ce que ses cheveux crussent comme les plumes des aigles, et ses ongles comme ceux des oiseaux. (4:33) 34 Après le temps marqué, moi, Nebucadnetsar, je levai les yeux vers le ciel, et la raison me revint. J’ai béni le Très-Haut, j’ai loué et glorifié celui qui vit éternellement, celui dont la domination est une domination éternelle, et dont le règne subsiste de génération en génération. (4:34) 35 Tous les habitants de la terre ne sont à ses yeux que néant : il agit comme il lui plaît avec l’armée des cieux et avec les habitants de la terre, et il n’y a personne qui résiste à sa main et qui lui dise : Que fais-tu ? (4:35) 36 En ce temps, la raison me revint ; la gloire de mon royaume, ma magnificence et ma splendeur me furent rendues ; mes conseillers et mes grands me redemandèrent ; je fus rétabli dans mon royaume, et ma puissance ne fit que s’accroître. (4:36) 37 Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue, j’exalte et je glorifie le roi des cieux, dont toutes les œuvres sont vraies et les voies justes, et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil. (4:37) | Daniel 4:1-37 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 “ Le roi Nabuchodonosor à tous les peuples, nations et langues qui habitent sur toute la terre : la paix vous soit donnée en abondance ! (3:31) 2 Il m’a paru bon de faire connaître les signes et les prodiges que le Dieu Très-Haut a opérés envers moi. (3:32) 3 Que ses signes sont grands et que ses prodiges sont puissants ! Son règne est un règne éternel et sa domination subsiste d’âge en âge. (3:33) 4 Moi, Nabuchodonosor, j’étais tranquille dans ma maison et florissant dans mon palais. (4:1) 5 Je vis un songe qui m’épouvanta, et mes pensées sur ma couche et les visions de mon esprit me troublèrent. (4:2) 6 Je publiai un décret pour qu’on fit venir devant moi tous les sages de Babylone, pour me faire savoir la signification du songe. (4:3) 7 Alors vinrent les lettrés, les magiciens, les Chaldéens et les astrologues ; je dis le songe devant eux, mais ils ne m’en firent pas savoir la signification. (4:4) 8 Enfin se présenta devant moi Daniel, dont le nom est Baltassar, d’après le nom de mon dieu, et qui a en lui l’esprit des dieux saints, et je dis le songe devant lui : (4:5) 9 “ Baltassar, chef des lettrés, comme je sais que l’esprit des dieux saints est en toi et qu’aucun mystère ne t’embarrasse, expose-moi les visions que j’ai vues en songe, et leur signification. (4:6) 10 Voici quelles étaient les visions de mon esprit sur ma couche : Je vis, et voici au milieu de la terre un arbre dont la hauteur était grande. (4:7) 11 L’arbre grandit et devint fort ; sa cime atteignait le ciel, et on le voyait des extrémités de toute la terre. (4:8) 12 Son feuillage était beau et ses fruits abondants, et il y avait sur lui de la nourriture pour tous ; sous son ombre les bêtes des champs s’abritaient, dans ses branches demeuraient les oiseaux du ciel, et de lui toute chair se nourrissait. (4:9) 13 Je contemplai ces visions de mon esprit sur ma couche, et voici qu’un veillant, un saint, descendait du ciel. (4:10) 14 Il cria avec force et parla ainsi : Abattez l’arbre et coupez ses branches ; secouez son feuillage et dispersez ses fruits ; que les animaux s’enfuient de dessous lui, et que les oiseaux quittent ses branches. (4:11) 15 Toutefois laissez en terre la souche de ses racines, mais dans des chaînes de fer et d’airain, au milieu du gazon des champs. Qu’il soit trempé de la rosée du ciel et qu’il partage avec les animaux l’herbe de la terre. (4:12) 16 Que son cœur ne soit plus un cœur d’homme, et qu’un cœur de bête lui soit donné, et que sept temps passent sur lui. (4:13) 17 Cette sentence repose sur un décret des veillants, et cette affaire est un ordre des saints, afin que les vivants sachent que le Très-Haut domine sur la royauté humaine, qu’il la donne à qui il veut, et qu’il y élève le plus humble des hommes. (4:14) 18 Tel est le songe que j’ai vu, moi, le roi Nabuchodonosor ; et toi, Baltassar, dis-en la signification, car tous les sages de mon royaume ne peuvent m’en faire savoir la signification ; mais toi, tu le peux, car l’esprit des dieux saints est en toi. ˮ (4:15) 19 Alors Daniel, dont le nom est Baltassar, demeura quelque temps interdit, et ses pensées le troublaient. Le roi reprit et dit : “ Que le songe et sa signification ne te troublent point ! ˮ Baltassar répondit en disant : “ Mon seigneur, que le songe soit pour tes ennemis, et sa signification pour tes adversaires. (4:16) 20 L’arbre que tu as vu, qui grandit et devint fort, dont la cime atteignait au ciel et qu’on voyait de toute la terre ; (4:17) 21 dont le feuillage était beau et les fruits abondants ; où il y avait de la nourriture pour tous ; sous lequel s’abritaient les animaux des champs, et dans les branches duquel demeuraient les oiseaux du ciel, (4:18) 22 cet arbre, c’est toi, ô roi, qui es devenu grand et fort, dont la grandeur s’est accrue et a atteint au ciel, et dont la domination s’étend jusqu’aux extrémités de la terre. (4:19) 23 Si le roi a vu un veillant, un saint, descendant du ciel et disant : Abattez l’arbre et détruisez-le ; toutefois laissez en terre la souche de ses racines, mais dans des chaînes de fer et d’airain, au milieu du gazon des champs ; qu’il soit trempé de la rosée du ciel, et qu’il fasse sa part avec les animaux des champs, jusqu’à ce que sept temps aient passé sur lui : en voici la signification, ô roi ! (4:20) 24 C’est un décret du Très-Haut qui s’accomplira sur mon seigneur le roi : (4:21) 25 On te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera parmi les animaux des champs ; on te donnera, comme aux bœufs, de l’herbe à manger et on te laissera tremper par la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur la royauté des hommes et qu’il la donne à qui il lui plaît. (4:22) 26 Et si on a ordonné de laisser la souche des racines de l’arbre, c’est que ta royauté te sera rendue quand tu auras reconnu que le ciel a la domination. (4:23) 27 C’est pourquoi, ô roi, que mon conseil soit agréé devant toi : rachète tes péchés par la justice et tes iniquités par la miséricorde envers les malheureux, si ta prospérité doit se prolonger encore. ˮ (4:24) 28 Toutes ces choses arrivèrent au roi Nabuchodonosor. (4:25) 29 Au bout de douze mois, comme il se promenait sur les terrasses du palais royal de Babylone, (4:26) 30 le roi prit la parole et dit : “ N’est-ce pas là Babylone la grande, que j’ai bâtie comme résidence royale par la puissance de ma force et pour la gloire de ma majesté. ˮ (4:27) 31 La parole était encore dans la bouche du roi, qu’une voix descendit du ciel : “ On te fait savoir, roi Nabuchodonosor, que ta royauté a passé loin de toi. (4:28) 32 On te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les animaux des champs ; on te donnera, comme aux bœufs, de l’herbe a manger, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur la royauté des hommes, et qu’il la donne à qui il lui plaît. ˮ (4:29) 33 Au même moment, la parole s’accomplit sur Nabuchodonosor ; il fut chassé du milieu des hommes ; il mangea de l’herbe comme les bœufs, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu’à ce que ses cheveux crussent comme les plumes des aigles, et ses ongles comme ceux des oiseaux. (4:30) 34 Mais, à la fin des jours, moi, Nabuchodonosor, je levai les yeux vers le ciel, et ma raison me revint. Je bénis le Très-Haut, et je louai et glorifiai Celui qui vit éternellement, dont la domination est une domination éternelle, et dont le règne subsiste de génération en génération. (4:31) 35 Tous les habitants de la terre ne comptent pour rien devant lui ; il agit comme il lui plaît avec l’armée des cieux et avec les habitants de la terre, et il n’y a personne pour lui frapper sur la main et lui dire : “ Que faites-vous ? ˮ (4:32) 36 Dans le même temps, ma raison me revint et, pour la gloire de ma royauté, ma majesté et ma splendeur me revinrent ; mes conseillers et mes grands me rappelèrent, je fus rétabli dans ma royauté, et ma puissance s’accrut encore. (4:33) 37 Maintenant, moi, Nabuchodonosor, je loue, j’exalte et je glorifie le roi du ciel, dont toutes les œuvres sont vraies et les voies justes, et qui peut humilier ceux qui marchent avec orgueil. ˮ (4:34) | Daniel 4:31-34 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Nabuchodonosor, Roi, à tous les peuples, nations et langues qui habitent sur toute la terre : Abondance de paix sur vous ! (3:31) 2 Il m’a semblé bon de faire connaître les signes et merveilles qu’a faits pour moi le Dieu Très-Haut. (3:32) 3 Si grands, ses signes ! Si puissantes, ses merveilles ! Son royaume est un royaume éternel ! Son empire, de génération en génération ! (3:33) 4 Moi, Nabuchodonosor, je me tenais sans souci dans ma maison, et florissant dans mon palais. (4:1) 5 J’ai eu un songe : il m’a épouvanté ; des angoisses, sur ma couche, et les visions de ma tête m’ont tourmenté. (4:2) 6 Je décrétai : qu’on m’amène tous les sages de Babylone pour qu’ils me fassent connaître l’interprétation du rêve. (4:3) 7 Magiciens, devins, Chaldéens et exorcistes sont venus : je leur dis mon rêve, ils ne m’en donnèrent pas l’interprétation. (4:4) 8 Puis se présenta devant moi Daniel, surnommé Baltassar, selon le nom de mon dieu, et en qui réside l’esprit des dieux saints. Je lui dis mon songe : (4:5) 9 « Baltassar, chef des magiciens, je sais qu’en toi réside l’esprit des dieux saints et qu’aucun secret ne t’embarrasse : voici le songe que j’ai eu ; donne-m’en l’interprétation. (4:6) 10 « Sur ma couche, j’ai contemplé les visions de ma tête : « Voici : un arbre au centre de la terre, très grand de taille. (4:7) 11 L’arbre grandit, devint puissant, sa hauteur atteignait le ciel, sa vue, les confins de toute la terre. (4:8) 12 Son feuillage était beau, abondant son fruit ; en lui chacun trouvait sa nourriture, il donnait l’ombre aux bêtes des champs, dans ses branches nichaient les oiseaux du ciel et toute chair se nourrissait de lui. (4:9) 13 Je contemplai les visions de ma tête, sur ma couche. Voici : un Vigilant, un saint descend du ciel. (4:10) 14 A pleine voix, il crie : Abattez l’arbre, brisez ses branches, arrachez son feuillage, jetez son fruit, que les bêtes fuient son abri et les oiseaux ses branches. (4:11) 15 Mais que restent en terre souche et racines dans des liens de fer et de bronze, dans l’herbe des champs. Qu’il soit baigné de la rosée du ciel et que l’herbe de la terre soit sa part avec les bêtes des champs. (4:12) 16 Son cœur se détournera des hommes, un cœur de bête lui sera donné et sept temps passeront sur lui ! (4:13) 17 C’est la sentence que prononcent les Vigilants, la question tranchée par les saints, afin que sache tout vivant que le Très-Haut a domaine sur le royaume des hommes : il le donne à qui lui plaît et élève le plus bas d’entre les hommes ! (4:14) 18 Tel est le songe que j’ai eu, moi Nabuchodonosor, roi. Toi, Baltassar, donne-m’en l’interprétation, car aucun des sages de mon royaume n’a pu m’en faire connaître l’interprétation ; mais toi tu le peux, puisque en toi réside l’esprit des dieux saints. » (4:15) 19 Alors Daniel, surnommé Baltassar, fut un instant confondu et troublé dans ses pensées. Le roi dit : « Baltassar, ne sois pas troublé par ce songe et son interprétation. » Baltassar répondit : « Monseigneur, ce songe soit pour ceux qui te haïssent, et son interprétation pour tes adversaires ! (4:16) 20 Cet arbre que tu as vu, grand et fort et élevé, atteignant au ciel et visible par toute la terre, (4:17) 21 au beau feuillage, au fruit abondant, portant nourriture pour tous, sous lequel demeurent les bêtes des champs - et dans ses branches nichent les oiseaux du ciel -, (4:18) 22 c’est toi, ô roi, qui es devenu grand et puissant, et ta grandeur a augmenté et a atteint jusqu’au ciel, et ton empire jusqu’aux confins de la terre. (4:19) 23 « Quant à ce qu’a vu le roi : un Vigilant, un saint, descendu du ciel, qui disait : Abattez l’arbre, détruisez-le, mais la souche et ses racines, laissez-les en terre, dans des liens de fer et de bronze, dans l’herbe des champs, et qu’il soit baigné de la rosée du ciel et que sa part soit avec les bêtes des champs jusqu’à ce que sept temps soient passés sur lui - (4:20) 24 voici quelle en est l’interprétation, ô roi, et la décision du Très-Haut qui est venue sur mon Seigneur le roi : (4:21) 25 « Tu seras chassé d’entre les hommes et avec les bêtes des champs sera ta demeure, tu te nourriras d’herbe, comme les bœufs, tu seras baigné de la rosée du ciel, sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu aies appris que le Très-Haut a domaine sur le royaume des hommes et qu’il le donne à qui lui plaît. (4:22) 26 « Et cette parole : Laissez la souche et les racines de l’arbre, c’est que ton royaume sera préservé pour toi jusqu’à ce que tu aies appris que les Cieux ont tout domaine. (4:23) 27 C’est pourquoi, ô roi, agrée mon conseil : romps tes péchés par les œuvres de justice, et tes iniquités en faisant miséricorde aux pauvres, afin d’avoir longue sécurité. » (4:24) 28 Tout cela advint au roi Nabuchodonosor. (4:25) 29 Douze mois plus tard, se promenant sur la terrasse du palais royal de Babylone, (4:26) 30 le roi disait : « N’est-ce pas là cette grande Babylone que j’ai bâtie, pour en faire ma résidence royale, par la force de ma puissance et pour la majesté de ma gloire ? » (4:27) 31 Ces paroles étaient encore dans sa bouche, quand une voix tomba du ciel : « C’est à toi qu’il est parlé, ô roi Nabuchodonosor ! la royauté s’est retirée de toi, (4:28) 32 d’entre les hommes tu seras chassé, avec les bêtes des champs sera ta demeure, d’herbe, comme les bœufs, tu te nourriras, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu aies appris que le Très-Haut a domaine sur le royaume des hommes et qu’il le donne à qui lui plaît. » (4:29) 33 Et aussitôt, la parole s’accomplit en Nabuchodonosor : il fut chassé d’entre les hommes ; comme les bœufs, il mangea de l’herbe, son corps fut baigné de la rosée du ciel, et ses cheveux poussèrent comme des plumes d’aigle et ses ongles comme des griffes d’oiseau. (4:30) 34 « Au temps fixé, moi, Nabuchodonosor, je levai les yeux vers le ciel : l’intelligence me revint ; alors je bénis le Très-Haut, louant et glorifiant Celui qui vit à jamais : son empire est un empire éternel, son royaume, pour toutes les générations. (4:31) 35 Tous les habitants de la terre, c’est comme s’ils ne comptaient pas, selon son bon plaisir, il agit avec l’armée du ciel et avec les habitants de la terre. Nul ne peut arrêter sa main ou lui dire : Qu’as-tu fait là ? (4:32) 36 A cet instant, l’intelligence me revint, et pour l’honneur de ma royauté me revinrent gloire et splendeur ; mes conseillers et mes grands me réclamèrent, je fus rétabli dans ma royauté, et ma grandeur fut accrue. (4:33) 37 A présent, moi, Nabuchodonosor, je loue, exalte et glorifie le Roi du Ciel, dont toutes les œuvres sont vérité, toutes les voies justice, et qui sait abaisser ceux qui marchent dans l’orgueil. » (4:34) | Daniel 4:31-34 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Nebucadnetsar, roi, à tous les peuples, aux nations, aux hommes de toutes langues, qui habitent sur toute la terre. Que la paix vous soit donnée avec abondance ! (4:1) 2 Il m’a semblé bon de faire connaître les signes et les prodiges que le Dieu suprême a opérés à mon égard. (4:2) 3 Que ses signes sont grands ! que ses prodiges sont puissants ! Son règne est un règne éternel, et sa domination subsiste de génération en génération. (4:3) 4 Moi, Nebucadnetsar, je vivais tranquille dans ma maison, et heureux dans mon palais. (4:4) 5 J’ai eu un songe qui m’a effrayé ; les pensées dont j’étais poursuivi sur ma couche et les visions de mon esprit me remplissaient d’épouvante. (4:5) 6 J’ordonnai qu’on fasse venir devant moi tous les sages de Babylone, afin qu’ils me donnent l’explication du songe. (4:6) 7 Alors vinrent les magiciens, les astrologues, les Chaldéens et les devins. Je leur dis le songe, et ils ne m’en donnèrent point l’explication. (4:7) 8 En dernier lieu, se présenta devant moi Daniel, nommé Beltschatsar d’après le nom de mon dieu, et qui a en lui l’esprit des dieux saints. Je lui dis le songe : (4:8) 9 Beltschatsar, chef des magiciens, qui as en toi, je le sais, l’esprit des dieux saints, et pour qui aucun secret n’est difficile, donne-moi l’explication des visions que j’ai eues en songe. (4:9) 10 Voici les visions de mon esprit, pendant que j’étais sur ma couche. Je regardais, et voici, il y avait au milieu de la terre un arbre d’une grande hauteur. (4:10) 11 Cet arbre était devenu grand et fort, sa cime s’élevait jusqu’aux cieux, et on le voyait des extrémités de toute la terre. (4:11) 12 Son feuillage était beau, et ses fruits abondants ; il portait de la nourriture pour tous ; les bêtes des champs s’abritaient sous son ombre, les oiseaux du ciel faisaient leur demeure parmi ses branches, et tout être vivant tirait de lui sa nourriture. (4:12) 13 Dans les visions qui se présentaient à mon esprit pendant mon sommeil, je regardais, et voici, un de ceux qui veillent et qui sont saints descendit des cieux. (4:13) 14 Il cria avec force et parla ainsi : Abattez l’arbre, et coupez ses branches ; secouez le feuillage, et dispersez les fruits ; que les bêtes fuient de dessous, et les oiseaux du milieu de ses branches ! (4:14) 15 Mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d’airain, parmi l’herbe des champs. Qu’il soit trempé de la rosée du ciel, et qu’il ait, comme les bêtes, l’herbe de la terre pour partage. (4:15) 16 Son cœur d’homme lui sera ôté, et un cœur de bête lui sera donné ; et sept temps passeront sur lui. (4:16) 17 Cette sentence est un décret de ceux qui veillent, cette résolution est un ordre des saints, afin que les vivants sachent que le Très-Haut domine sur le règne des hommes, qu’il le donne à qui il lui plaît, et qu’il y élève le plus vil des hommes. (4:17) 18 Voilà le songe que j’ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Toi, Beltschatsar, donnes-en l’explication, puisque tous les sages de mon royaume ne peuvent me la donner ; toi, tu le peux, car tu as en toi l’esprit des dieux saints. (4:18) 19 Alors Daniel, nommé Beltschatsar, fut un moment stupéfait, et ses pensées le troublaient. Le roi reprit et dit : Beltschatsar, que le songe et l’explication ne te troublent pas ! Et Beltschatsar répondit : Mon seigneur, que le songe soit pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! (4:19) 20 L’arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont la cime s’élevait jusqu’aux cieux, et qu’on voyait de tous les points de la terre ; (4:20) 21 cet arbre, dont le feuillage était beau et les fruits abondants, qui portait de la nourriture pour tous, sous lequel s’abritaient les bêtes des champs, et parmi les branches duquel les oiseaux du ciel faisaient leur demeure, (4:21) 22 c’est toi, ô roi, qui es devenu grand et fort, dont la grandeur s’est accrue et s’est élevée jusqu’aux cieux, et dont la domination s’étend jusqu’aux extrémités de la terre. (4:22) 23 Le roi a vu l’un de ceux qui veillent et qui sont saints descendre des cieux et dire : Abattez l’arbre, et détruisez-le ; mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d’airain, parmi l’herbe des champs ; qu’il soit trempé de la rosée du ciel, et que son partage soit avec les bêtes des champs, jusqu’à ce que sept temps soient passés sur lui. (4:23) 24 Voici l’explication, ô roi, voici le décret du Très-Haut, qui s’accomplira sur mon seigneur le roi. (4:24) 25 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, et l’on te donnera comme aux bœufs de l’herbe à manger ; tu seras trempé de la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu’il le donne à qui il lui plaît. (4:25) 26 L’ordre de laisser le tronc où se trouvent les racines de l’arbre signifie que ton royaume te restera quand tu reconnaîtras que celui qui domine est dans les cieux. (4:26) 27 C’est pourquoi, ô roi, puisse mon conseil te plaire ! mets un terme à tes péchés en pratiquant la justice, et à tes iniquités en usant de compassion envers les malheureux, et ton bonheur pourra se prolonger. (4:27) 28 Toutes ces choses se sont accomplies pour le roi Nebucadnetsar. (4:28) 29 Au bout de douze mois, comme il se promenait dans le palais royal à Babylone, (4:29) 30 le roi prit la parole et dit : N’est-ce pas ici Babylone la grande, que j’ai bâtie, comme résidence royale, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma magnificence ? (4:30) 31 La parole était encore dans la bouche du roi, qu’une voix descendit du ciel : Apprends, roi Nebucadnetsar, qu’on va t’enlever le royaume. (4:31) 32 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, on te donnera comme aux bœufs de l’herbe à manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu’il le donne à qui il lui plaît. (4:32) 33 Au même instant la parole s’accomplit sur Nebucadnetsar. Il fut chassé du milieu des hommes, il mangea de l’herbe comme les bœufs, son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu’à ce que ses cheveux croissent comme les plumes des aigles, et ses ongles comme ceux des oiseaux. (4:33) 34 Après le temps marqué, moi, Nebucadnetsar, je levai les yeux vers le ciel, et la raison me revint. J’ai béni le Très-Haut, j’ai loué et glorifié celui qui vit éternellement, celui dont la domination est une domination éternelle, et dont le règne subsiste de génération en génération. (4:34) 35 Tous les habitants de la terre ne sont à ses yeux que néant ; il agit comme il lui plaît avec l’armée des cieux et avec les habitants de la terre, et il n’y a personne qui résiste à sa main et qui lui dise : Que fais-tu ? (4:35) 36 En ce temps, la raison me revint ; la gloire de mon royaume, ma magnificence et ma splendeur me furent rendues ; mes conseillers et mes grands me redemandèrent ; je fus rétabli dans mon royaume, et ma puissance ne fit que s’accroître. (4:36) 37 Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue, j’exalte et je glorifie le roi des cieux, dont toutes les œuvres sont vraies et les voies justes, et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil. (4:37) | Daniel 4:1-37 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 “ Neboukadnetsar le roi, à tous les peuples, communautés nationales et langues qui habitent dans toute la terre : Que votre paix devienne grande. (4:1) 2 Les signes et les prodiges que le Dieu Très-Haut a accomplis à mon égard, il m’a paru bon de les proclamer. (4:2) 3 Que ses signes sont grands, et que ses prodiges sont puissants ! Son royaume est un royaume pour des temps indéfinis, et sa domination est de génération en génération. (4:3) 4 “ Moi, Neboukadnetsar, j’étais tranquille dans ma maison et florissant dans mon palais. (4:4) 5 J’ai vu un rêve, et il me faisait peur. Des images mentales sur mon lit et des visions de ma tête m’effrayaient. (4:5) 6 Et de ma part ordre était donné d’amener devant moi tous les sages de Babylone pour qu’ils me fassent connaître l’interprétation du rêve. (4:6) 7 “ À ce moment-là entraient les prêtres-magiciens, les évocateurs d’esprits, les Chaldéens et les astrologues ; et je disais devant eux quel était ce rêve, mais son interprétation, ils ne me la faisaient pas connaître. (4:7) 8 À la fin entra devant moi Daniel, dont le nom est Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui il y a l’esprit des dieux saints ; et devant lui je dis quel était ce rêve : (4:8) 9 “ ‘ Ô Beltshatsar le chef des prêtres-magiciens, parce que je sais bien que l’esprit des dieux saints est en toi et qu’aucun secret ne t’embarrasse, dis[-moi] les visions de mon rêve que j’ai vu et son interprétation. (4:9) 10 “ ‘ Or les visions de ma tête sur mon lit, je les regardais, et, voyez : un arbre au milieu de la terre, dont la hauteur était immense. (4:10) 11 L’arbre grandit et devint fort, et sa hauteur atteignit finalement les cieux, et il était visible jusqu’à l’extrémité de toute la terre. (4:11) 12 Son feuillage était beau, et son fruit abondant ; il y avait sur lui de la nourriture pour tous. Sous lui la bête des champs cherchait l’ombre, sur ses branches habitaient les oiseaux des cieux ; de lui se nourrissait toute chair. (4:12) 13 “ ‘ J’ai continué à regarder dans les visions de ma tête sur mon lit, et, voyez : un veillant, oui un saint, qui descendait des cieux. (4:13) 14 Il criait avec force, et voici ce qu’il disait : “ Abattez l’arbre, et coupez ses branches. Faites tomber son feuillage, et dispersez ses fruits. Que la bête s’enfuie de dessous lui, et les oiseaux de ses branches. (4:14) 15 Toutefois la souche avec ses racines, laissez-la dans la terre, oui avec des liens de fer et de cuivre, parmi l’herbe des champs ; de la rosée des cieux qu’il soit mouillé, et avec la bête que sa part soit parmi la végétation de la terre. (4:15) 16 Que son cœur soit changé [pour qu’il ne soit plus un cœur] d’humain, et qu’un cœur de bête lui soit donné, et que sept temps passent sur lui. (4:16) 17 Par le décret des veillants la chose est, et [par] la parole des saints, cette demande, afin que les vivants sachent que le Très-Haut est Chef dans le royaume des humains, et qu’il le donne à qui il veut, et qu’il établit sur lui le plus humble des humains. ” (4:17) 18 “ ‘ Voilà le rêve que j’ai vu, moi, Roi Neboukadnetsar, et toi, ô Beltshatsar, dis quelle est l’interprétation, étant donné que tous les [autres] sages de mon royaume ne peuvent me faire connaître l’interprétation. Mais toi, tu en es capable, parce que l’esprit des dieux saints est en toi. ’ (4:18) 19 “ À ce moment-là Daniel, dont le nom est Beltshatsar, fut stupéfait pendant un instant, et ses pensées l’effrayaient. “ Le roi répondait et disait : ‘ Ô Beltshatsar, que le rêve et l’interprétation ne t’effraient pas. ’ “ Beltshatsar répondait et disait : ‘ Ô mon seigneur, que le rêve [s’applique] à ceux qui te haïssent, et son interprétation à tes adversaires. (4:19) 20 “ ‘ L’arbre que tu as vu, qui grandit et devint fort, dont la hauteur a finalement atteint les cieux et qui était visible pour toute la terre, (4:20) 21 dont le feuillage était beau, dont le fruit était abondant et sur lequel il y avait de la nourriture pour tous ; sous lequel habitaient les bêtes des champs et sur les branches duquel résidaient les oiseaux des cieux, (4:21) 22 c’est toi, ô roi, parce que tu as grandi et que tu es devenu fort, et que ta grandeur a grandi et a atteint jusqu’aux cieux, et ta domination jusqu’à l’extrémité de la terre. (4:22) 23 “ ‘ Et parce que le roi a vu un veillant, oui un saint, qui descendait des cieux, qui disait également : “ Abattez l’arbre et supprimez-le. Toutefois la souche avec ses racines, laissez-la dans la terre, mais avec des liens de fer et de cuivre, parmi l’herbe des champs ; de la rosée des cieux qu’il soit mouillé, et avec les bêtes des champs que sa part soit jusqu’à ce que sept temps passent sur lui ”, (4:23) 24 voici l’interprétation, ô roi, et le décret du Très-Haut c’est ce qui arrivera vraiment à mon seigneur le roi. (4:24) 25 Toi, on te chassera d’entre les hommes et avec les bêtes des champs sera ta demeure ; et de la végétation, c’est ce qu’on te donnera à manger, comme aux taureaux ; et de la rosée des cieux tu seras mouillé ; et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu saches que le Très-Haut est Chef dans le royaume des humains, et qu’il le donne à qui il veut. (4:25) 26 “ ‘ Et parce qu’on a dit de laisser la souche avec les racines de l’arbre, ton royaume te restera après que tu sauras que les cieux dominent. (4:26) 27 C’est pourquoi, ô roi, puisse mon conseil te paraître bon : enlève tes péchés par la justice, et ton iniquité en faisant miséricorde aux pauvres. Peut-être y aura-t-il une prolongation de ta prospérité. ’ ” (4:27) 28 Tout cela arriva à Neboukadnetsar le roi. (4:28) 29 Au bout de douze mois lunaires, il se promenait sur le palais royal de Babylone. (4:29) 30 Le roi répondait et disait : “ N’est-ce pas là Babylone la Grande que moi j’ai bâtie pour la maison royale par la force de ma puissance et pour la dignité de ma majesté ? ” (4:30) 31 La parole était encore dans la bouche du roi qu’une voix tomba des cieux : “ À toi il est dit, ô Neboukadnetsar le roi : ‘ Le royaume s’en est allé d’avec toi ; (4:31) 32 d’entre les humains on te chassera et avec les bêtes des champs sera ta demeure. On te donnera de la végétation à manger, comme aux taureaux, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu saches que le Très-Haut est Chef dans le royaume des humains, et qu’il le donne à qui il veut. ’ ” (4:32) 33 À cet instant la parole s’accomplit sur Neboukadnetsar ; d’entre les humains il était chassé, et il se mit à manger de la végétation comme les taureaux ; et de la rosée des cieux son corps fut alors mouillé, jusqu’à ce que ses cheveux soient devenus longs comme [les plumes] des aigles, et ses ongles comme [les griffes] des oiseaux. (4:33) 34 “ Et à la fin des jours, moi, Neboukadnetsar, j’ai levé mes yeux vers les cieux, et mon intelligence me revenait ; j’ai béni le Très-Haut lui-même, j’ai loué et glorifié Celui qui vit pour des temps indéfinis, parce que sa domination est une domination pour des temps indéfinis et que son royaume est de génération en génération. (4:34) 35 Tous les habitants de la terre sont considérés comme rien ; et il agit selon sa propre volonté parmi l’armée des cieux et les habitants de la terre. Et il n’existe personne qui puisse arrêter sa main ou qui puisse lui dire : ‘ Qu’as-tu fait ? ’ (4:35) 36 “ Au même moment mon intelligence me revenait, et pour la dignité de mon royaume, ma majesté et mon éclat me revenaient ; même mes hauts fonctionnaires royaux et mes grands me recherchaient avec empressement ; je fus rétabli sur mon royaume, et une grandeur extraordinaire me fut ajoutée. (4:36) 37 “ Maintenant moi, Neboukadnetsar, je loue, j’exalte et je glorifie le Roi des cieux, parce que toutes ses œuvres sont vérité et que ses voies sont justice, et parce qu’il peut humilier ceux qui marchent avec orgueil. ” (4:37) | Daniel 4:1-37 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Le roi Nebucadnetsar adressa ce message aux hommes de tout peuple, toute nation et toute langue habitant tout l’Empire : « Que la paix vous soit donnée en abondance ! (3:31) 2 Il m’a semblé bon de vous faire connaître les signes et les miracles que le Dieu très-haut a accomplis vis-à-vis de moi. (3:32) 3 Que ses signes sont grands ! Que ses miracles sont puissants ! Son règne est un règne éternel et sa domination dure de génération en génération. (3:33) 4 » Moi, Nebucadnetsar, je vivais tranquille chez moi, heureux dans mon palais. (4:1) 5 J’ai eu un rêve qui m’a effrayé. Les pensées qui me poursuivaient sur mon lit et les visions de mon esprit me terrifiaient. (4:2) 6 J’ai ordonné qu’on fasse venir devant moi tous les sages de Babylone afin qu’ils me fassent connaître l’explication du rêve. (4:3) 7 Alors les magiciens, les astrologues, les prêtres chaldéens et les devins sont venus. Je leur ai raconté le rêve, mais ils ont été incapables de m’en faire connaître l’explication. (4:4) 8 Le dernier à se présenter devant moi a été Daniel, appelé Beltshatsar d’après le nom de mon dieu et qui a en lui l’esprit des dieux saints. Je lui ai raconté le rêve : (4:5) 9 ‘Beltshatsar, chef des magiciens qui as en toi, je le sais, l’esprit des dieux saints et pour qui aucun secret n’est trop difficile, donne-moi l’explication des visions que j’ai eues en rêve ! (4:6) 10 Voici quelles étaient les visions de mon esprit pendant que j’étais sur mon lit. Je regardais et j’ai vu qu’il y avait au milieu de la terre un très grand arbre. (4:7) 11 Cet arbre était devenu grand et fort. Sa cime touchait le ciel et on le voyait des extrémités de la terre. (4:8) 12 Son feuillage était beau et ses fruits abondants. Il portait de la nourriture pour tous. Les bêtes sauvages s’abritaient sous son ombre, les oiseaux faisaient leur nid dans ses branches et toutes les créatures tiraient leur nourriture de lui. (4:9) 13 Dans les visions qui se présentaient à mon esprit pendant que j’étais sur mon lit, voici ce que j’ai vu : un veilleur, un saint, est descendu du ciel. (4:10) 14 Il a crié avec force en disant : Abattez l’arbre et coupez ses branches, secouez son feuillage et dispersez ses fruits ! Que les bêtes s’enfuient loin de son abri et les oiseaux loin de ses branches ! (4:11) 15 Mais laissez en terre le tronc avec ses racines ! Attachez-le avec des chaînes en fer et en bronze au milieu de l’herbe des champs ! Qu’il soit trempé par la rosée du ciel et qu’il ait, comme les bêtes, l’herbe de la terre pour nourriture ! (4:12) 16 Son cœur d’homme lui sera enlevé et un cœur de bête lui sera donné. Puis sept temps passeront sur lui. (4:13) 17 Cette parole est un décret des veilleurs, cette décision est un ordre des saints afin que les êtres vivants reconnaissent que le Très-Haut domine sur toute royauté humaine, qu’il la donne à qui il le désire et qu’il peut y faire accéder le plus bas des hommes. (4:14) 18 Voilà le rêve que j’ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant à toi, Beltshatsar, donnes-en l’explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaître. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l’esprit des dieux saints.’ » (4:15) 19 Alors Daniel, appelé Beltshatsar, resta un moment stupéfait, terrifié par ses pensées. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rêve et l’explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar répondit : « Mon seigneur, si seulement ce rêve était pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires ! (4:16) 20 L’arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu’on voyait de toute la terre, (4:17) 21 cet arbre dont le feuillage était beau et les fruits abondants, qui portait de la nourriture pour tous, sous lequel habitaient les bêtes sauvages et dans les branches duquel les oiseaux résidaient, (4:18) 22 c’est toi, roi. Tu es devenu grand et fort. Ta grandeur a augmenté jusqu’à toucher le ciel et ta domination s’étend jusqu’aux extrémités de la terre. (4:19) 23 Le roi a vu un veilleur, un saint, descendre du ciel et dire : ‘Abattez l’arbre et détruisez-le, mais laissez en terre le tronc avec ses racines et attachez-le avec des chaînes en fer et en bronze au milieu de l’herbe des champs ! Qu’il soit trempé par la rosée du ciel et qu’il ait sa nourriture avec les bêtes sauvages jusqu’à ce que sept temps soient passés sur lui.’ (4:20) 24 Voici l’explication, roi, voici le décret du Très-Haut qui s’accomplira pour mon seigneur le roi : (4:21) 25 on te chassera du milieu des hommes ; tu habiteras avec les bêtes sauvages et l’on te donnera comme aux bœufs de l’herbe à manger ; tu seras trempé par la rosée du ciel et sept temps passeront sur toi jusqu’à ce que tu reconnaisses que le Très-Haut domine sur toute royauté humaine et qu’il la donne à qui il le désire. (4:22) 26 L’ordre de laisser le tronc avec les racines de l’arbre signifie que la royauté te sera rendue quand tu reconnaîtras que le véritable dominateur est au ciel. (4:23) 27 C’est pourquoi, roi, veuille écouter mon conseil : mets un terme à tes péchés en pratiquant la justice, à tes fautes en faisant grâce aux plus humbles, et ton bonheur pourra se prolonger. » (4:24) 28 Tout cela devint réalité pour le roi Nebucadnetsar. (4:25) 29 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal à Babylone, (4:26) 30 le roi prit la parole et s’exclama : « N’est-ce pas Babylone la grande, celle que j’ai moi-même construite, pour en faire la résidence royale, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma majesté ? » (4:27) 31 Il parlait encore quand une voix venant du ciel se fit entendre : « Apprends, roi Nebucadnetsar, que la royauté t’est retirée. (4:28) 32 On te chassera du milieu des hommes. Tu habiteras avec les bêtes sauvages. On te donnera comme aux bœufs de l’herbe à manger et sept temps passeront sur toi jusqu’à ce que tu reconnaisses que le Très-Haut domine sur toute royauté humaine et qu’il la donne à qui il le désire. » (4:29) 33 Au moment même la parole fut accomplie pour Nebucadnetsar : il fut chassé du milieu des hommes, il mangea de l’herbe comme les bœufs, son corps fut trempé par la rosée du ciel, jusqu’à ce que ses cheveux poussent comme les plumes des aigles, et ses ongles comme les griffes des oiseaux. (4:30) 34 « Au moment indiqué, moi, Nebucadnetsar, j’ai levé les yeux vers le ciel et la raison m’est revenue. J’ai béni le Très-Haut, j’ai célébré la louange et la gloire de celui qui vit éternellement, dont la domination est éternelle et dont la royauté subsiste de génération en génération. (4:31) 35 Les habitants de la terre, tous autant qu’ils sont, n’ont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le désire avec les corps célestes et avec les habitants de la terre. Il n’y a personne qui puisse lui résister et qui lui dise : ‘Que fais-tu ?’ (4:32) 36 A ce moment-là, la raison m’est revenue. La gloire de mon royaume, ma majesté et ma splendeur m’ont été rendues. Mes conseillers et mes hauts fonctionnaires m’ont réclamé. J’ai été rétabli dans mes fonctions royales et ma puissance n’a fait que grandir. (4:33) 37 Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je célèbre la louange, la grandeur et la gloire du roi du ciel. Tous ses actes sont vrais, ses voies sont justes et il peut abaisser ceux qui marchent dans l’orgueil. » (4:34) | Daniel 4:31-34 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 « Le roi Nabuchodonosor, à tous les peuples, nations et gens de différentes langues qui habitent sur toute la terre : Que votre paix soit abondante ! (4:1) 2 Il me paraît bon de vous faire connaître les signes et les prodiges que le Dieu très-haut a accomplis pour moi. (4:2) 3 Comme ses signes sont grands, et comme ses prodiges sont puissants ! Son royaume est un royaume éternel, et sa domination est de génération en génération. (4:3) 4 « Moi, Nabuchodonosor, je vivais tranquille dans ma maison et je jouissais de la prospérité dans mon palais. (4:4) 5 J’ai fait un rêve qui m’a effrayé. Tandis que j’étais sur mon lit, des images et des visions m’ont fait peur. (4:5) 6 J’ai donc ordonné qu’on m’amène tous les sages de Babylone pour qu’ils me donnent l’interprétation du rêve. (4:6) 7 « Alors les prêtres-magiciens, les devins, les Chaldéens et les astrologues sont venus. Je leur ai raconté le rêve, mais ils n’ont pas pu m’en donner l’interprétation. (4:7) 8 Finalement s’est présenté devant moi Daniel, qu’on appelle Beltshazar en référence à mon dieu ; il a en lui l’esprit des dieux saints. Je lui ai raconté le rêve : (4:8) 9 « “Ô Beltshazar, chef des prêtres-magiciens, je sais bien que l’esprit des dieux saints est en toi et qu’aucun secret n’est trop difficile à percer pour toi. Alors explique-moi les visions que j’ai eues dans mon rêve et donne-m’en l’interprétation. (4:9) 10 « “Dans les visions que j’ai eues sur mon lit, j’ai vu un arbre au milieu de la terre ; il était d’une hauteur immense. (4:10) 11 L’arbre a grandi et il est devenu fort, et son sommet a atteint le ciel ; il était visible depuis les extrémités de la terre. (4:11) 12 Son feuillage était magnifique, et ses fruits étaient abondants ; il produisait de la nourriture pour tous. Sous lui, les animaux des champs venaient chercher l’ombre, et sur ses branches habitaient les oiseaux du ciel ; et tous les êtres vivants se nourrissaient de ses fruits. (4:12) 13 « “Quand j’ai eu ces visions sur mon lit, j’ai vu un veilleur, un saint, qui descendait du ciel. (4:13) 14 Il a crié avec force : ‘Abattez l’arbre, coupez ses branches, faites tomber ses feuilles et dispersez ses fruits. Que les animaux s’enfuient de dessous lui, et les oiseaux, de ses branches. (4:14) 15 Mais laissez la souche et ses racines en terre, au milieu de l’herbe des champs, et mettez-lui des liens en fer et en cuivre. Qu’il soit mouillé par la rosée du ciel et que sa part soit parmi la végétation de la terre, avec les animaux. (4:15) 16 Que son cœur soit changé et qu’il ne soit plus un cœur d’humain mais un cœur d’animal, et que sept temps passent sur lui. (4:16) 17 Cette décision est proclamée par les veilleurs, ce verdict est annoncé par les saints, afin que les vivants sachent que le Très-Haut domine sur le royaume des humains, et qu’il le donne à qui il veut, et qu’il établit sur lui le plus insignifiant des humains.’ (4:17) 18 « “Voilà le rêve que j’ai fait, moi, le roi Nabuchodonosor ; et maintenant, ô Beltshazar, donne-moi son interprétation, car tous les autres sages de mon royaume sont incapables de me faire connaître l’interprétation. Mais toi, tu en es capable, parce que l’esprit des dieux saints est en toi.” (4:18) 19 « Alors Daniel, qu’on appelle Beltshazar, est resté sans voix pendant un moment ; ses pensées l’effrayaient. « Le roi lui a dit : “Ô Beltshazar, ne te laisse pas effrayer par le rêve et son interprétation.” « Beltshazar lui a répondu : “Ô mon seigneur, que le rêve se réalise sur ceux qui te haïssent, et son interprétation, sur tes ennemis. (4:19) 20 « “L’arbre que tu as vu, qui a grandi et est devenu fort, dont le sommet a atteint le ciel, qui était visible sur toute la terre, (4:20) 21 dont le feuillage était magnifique, dont les fruits étaient abondants et qui produisait de la nourriture pour tous, sous lequel habitaient les animaux des champs et sur les branches duquel résidaient les oiseaux du ciel, (4:21) 22 cet arbre, c’est toi, ô roi, car tu as grandi et tu es devenu fort, et ta grandeur est devenue telle qu’elle a atteint le ciel, et ta domination, les extrémités de la terre. (4:22) 23 « “Et le roi a vu un veilleur, un saint, qui descendait du ciel et qui disait : ‘Abattez l’arbre et détruisez-le, mais laissez la souche et ses racines en terre, au milieu de l’herbe des champs, et mettez-lui des liens en fer et en cuivre. Qu’il soit mouillé par la rosée du ciel, et que sa part soit avec les animaux des champs jusqu’à ce que sept temps aient passé sur lui.’ (4:23) 24 Voici l’interprétation, ô roi ; c’est ce qui va arriver à mon seigneur le roi, par décision du Très-Haut : (4:24) 25 Tu seras chassé de chez les humains et tu habiteras avec les animaux des champs ; on te donnera de la végétation à manger, comme aux taureaux ; tu seras mouillé par la rosée du ciel ; et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu comprennes que le Très-Haut domine sur le royaume des humains et qu’il l’accorde à qui il veut. (4:25) 26 « “Mais comme on a dit de laisser la souche de l’arbre avec ses racines, ton pouvoir royal te sera rendu quand tu auras compris que c’est le ciel qui domine. (4:26) 27 C’est pourquoi, ô roi, puisses-tu accepter mon conseil. Renonce à tes péchés et fais le bien, renonce à tes fautes et témoigne de la miséricorde aux pauvres. Peut-être profiteras-tu de ta prospérité plus longtemps encore.” » (4:27) 28 Tout cela arriva au roi Nabuchodonosor. (4:28) 29 Douze mois plus tard, tandis qu’il se promenait sur le toit du palais royal de Babylone, (4:29) 30 le roi dit : « N’est-ce pas là Babylone la Grande que moi j’ai bâtie comme maison royale grâce à ma force et à ma puissance, et pour la gloire de ma majesté ? » (4:30) 31 Ces paroles étaient encore dans la bouche du roi, quand une voix venue du ciel déclara : « Voici un message pour toi, ô roi Nabuchodonosor : “Le pouvoir royal t’est retiré, (4:31) 32 et tu vas être chassé de chez les humains. Tu vas habiter avec les animaux des champs, et on te donnera de la végétation à manger, comme aux taureaux, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu aies compris que le Très-Haut domine sur le royaume des humains, et qu’il l’accorde à qui il veut.” » (4:32) 33 À l’instant même, la parole s’accomplit sur Nabuchodonosor. Il fut chassé de chez les humains et se mit à manger de la végétation, comme les taureaux ; son corps fut mouillé par la rosée du ciel, ses cheveux devinrent aussi longs que des plumes d’aigle, et ses ongles devinrent comme des griffes d’oiseau. (4:33) 34 « À la fin de cette période, moi, Nabuchodonosor, j’ai regardé vers le ciel, et mon intelligence m’est revenue. Alors j’ai loué le Très-Haut, et j’ai attribué gloire et louange à celui qui vit pour toujours, car sa domination est une domination éternelle et son royaume est de génération en génération. (4:34) 35 Tous les habitants de la terre ne sont rien devant lui, et il agit comme il veut avec l’armée du ciel et les habitants de la terre. Et il n’y a personne qui puisse l’empêcher d’agir ou lui dire : “Qu’as-tu fait ? ” (4:35) 36 « À ce moment-là, mon intelligence m’est revenue. Et la gloire de ma royauté, ma majesté et ma splendeur m’ont été rendues. Mes hauts fonctionnaires et les nobles m’ont recherché avec empressement ; j’ai retrouvé le pouvoir royal et reçu une gloire encore plus grande qu’avant. (4:36) 37 « Maintenant moi, Nabuchodonosor, je loue, j’exalte et je glorifie le Roi du ciel, parce que toutes ses œuvres sont vérité et que ses manières d’agir sont justes, et parce qu’il est capable d’humilier ceux qui se conduisent avec orgueil. » (4:37) | Daniel 4:1-37 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Nebuchadnezzar le roi, à tous les peuples, aux nations et langues qui demeurent sur toute la terre : que la paix vous soit multipliée. (4:1) 2 J’ai pensé qu’il était bon de montrer les signes et les prodiges que le Dieu a faits en ma faveur. (4:2) 3 Combien grands sont ses signes ! Et combien puissants sont ses prodiges ! Son royaume est un royaume sempiternel, et sa domination est de génération en génération. (4:3) 4 ¶ Moi, Nebuchadnezzar, j’étais tranquille dans ma maison, et florissant dans mon palais : (4:4) 5 Je vis un rêve qui m’effraya, et mes pensées sur mon lit et les visions de ma tête me troublèrent. (4:5) 6 Par conséquent je publiais un décret de faire venir devant moi tous les hommes sages de Babylone, afin qu’ils puissent me faire connaître l’interprétation du rêve. (4:6) 7 Alors vinrent les magiciens, les astrologues, les Chaldéens et les devins, et je leur dis le rêve, mais ils ne m’ont pas fait connaître l’interprétation. (4:7) 8 ¶ Mais à la fin, Daniel entra devant moi, dont le nom est Belteshazzar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l’esprit des dieux saints : et je racontai le rêve devant lui, disant, (4:8) 9 Ô Belteshazzar, chef des magiciens, parce que je sais que l’esprit des dieux saints est en toi, et qu’aucun secret ne t’inquiète, dis-moi les visions que j’ai vues en rêve et donne-m’en l’interprétation. (4:9) 10 Les visions de ma tête sur mon lit étaient ainsi : Je regardais, et voici, un arbre au milieu de la terre, et sa hauteur était grande. (4:10) 11 L’arbre grandissait et était fort, et son sommet atteignait le ciel, et on le voyait jusques au bout de toute la terre. (4:11) 12 Ses feuilles étaient belles et son fruit abondant : et en lui il y avait de la nourriture pour tous : les bêtes des champs se mettaient à l’ombre au-dessous de lui, et les volatiles du ciel se tenaient dans ses branches, et toute chair se nourrissait de lui. (4:12) 13 Je voyais, dans les visions de ma tête, sur mon lit, et voici un veilleur, et saint descendit du ciel. (4:13) 14 Il cria d’une voix retentissante, et dit ainsi : Abattez l’arbre, et coupez ses branches, secouez ses feuilles, et dispersez son fruit : que les bêtes s’enfuient de dessous, et les volatiles d’entre ses branches : (4:14) 15 Néanmoins laissez le tronc de ses racines dans la terre, et même avec un lien de fer et d’airain, parmi l’herbe nouvelle des champs : qu’il soit arrosé de la rosée du ciel, et que sa portion soit avec les animaux dans l’herbe de la terre. (4:15) 16 Que son cœur d’homme soit changé, et qu’un cœur de bête lui soit donné, et que sept temps passent sur lui. (4:16) 17 Cette chose est rendue par le décret des veilleurs, et la demande par la parole des saints afin que les vivants puissent ne connaître que le plus Haut dirige le royaume des hommes, et qu’il le donne à qui il veut, et y établit le plus innommable des hommes. (4:17) 18 Ce rêve, moi, le roi Nebuchadnezzar je l’ai vu. Toi donc, Belteshazzar, raconte-en l’interprétation : d’autant que pas un des hommes sages de mon royaume n’est capable de me faire connaître l’interprétation : mais toi, tu es capable, car l’esprit des dieux saints est en toi. (4:18) 19 ¶ Alors Daniel, dont le nom était Belteshazzar, demeura stupéfait pendant une heure, et ses pensées l’agitaient. Le roi parla et dit, Belteshazzar, que le rêve ni son interprétation ne t’agitent pas. Belteshazzar répondit, et dit : Mon seigneur, que le rêve soit pour ceux qui te haïssent, et son interprétation pour tes ennemis. (4:19) 20 L’arbre que tu as vu, qui grandissait et était fort, dont le sommet atteignait le ciel, et qu’on voyait de toute la terre : (4:20) 21 Et dont les feuilles étaient belles et son fruit abondant, et en lui il y avait de la nourriture pour tous, sous lequel les bêtes des champs demeuraient, et dans les branches duquel les volatiles du ciel avaient leur habitation : (4:21) 22 C’est toi, ô roi, tu es grand et devenu puissant, car ta grandeur s’est accrue et atteint jusqu’au ciel, et ta domination jusques au bout de la terre. (4:22) 23 Et sur ce que le roi a vu le veilleur et saint descendant du ciel et disant, Abattez l’arbre et détruisez-le : toutefois laissez le tronc de ses racines dans la terre, et même avec un lien de fer et d’airain parmi l’herbe nouvelle des champs : et qu’il soit arrosé de la rosée du ciel, et que sa portion soit avec les bêtes des champs, jusqu’à ce que sept temps passent sur lui : (4:23) 24 C’est ici l’interprétation, ô roi, et c’est le décret du Très-Haut, lequel est venu sur mon seigneur, le roi. (4:24) 25 C’est qu’on te chassera d’entre les hommes, et ta demeure sera avec les bêtes des champs, et on te fera manger l’herbe comme les bœufs, et tu seras arrosé de la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu connaisses que le plus Haut domine sur le royaume des hommes et qu’il le donne à qui il veut. (4:25) 26 Et quand à ce qu’ils ont commandé de laisser le tronc des racines de l’arbre : c’est que ton royaume te sera assuré dès que tu auras connu que les cieux dominent. (4:26) 27 C’est pourquoi, ô roi, que mon conseil te soit agréable, et brise les liens de tes péchés par la droiture, et de tes iniquités en montrant de la miséricorde envers les pauvres, si peut être il y aura allongement à ta tranquillité. (4:27) 28 ¶ Tout cela arriva au roi Nebuchadnezzar. (4:28) 29 Au bout de douze mois, il se promenait dans le palais du royaume de Babylone, (4:29) 30 Le roi parla et dit : N’est-ce pas ici Babylone la grande, que j’ai bâtie pour être la maison de mon royaume, par la puissance de mon pouvoir et pour l’honneur de ma majesté ? (4:30) 31 La parole était encore dans la bouche du roi, qu’une voix tomba du ciel, disant, ô roi Nebuchadnezzar, il t’est dit : Le royaume est retiré de toi. (4:31) 32 Et on te chassera d’entre les hommes, et ta demeure sera avec les bêtes des champs on te fera manger l’herbe comme les bœufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu connaisses que le plus haut domine sur le royaume des hommes, et qu’il le donne à qui il veut. (4:32) 33 À cette même heure la chose fut accomplie sur Nebuchadnezzar : et il fut chassé d’entre les hommes, et il mangea l’herbe comme les bœufs, et son corps fut mouillé par la rosée du ciel, jusqu’à ce que ses poils deviennent aussi longs que les plumes de l’aigle, et ses ongles comme les griffes des oiseaux. (4:33) 34 Mais à la fin de ces jours-là, moi, Nebuchadnezzar, je levai mes yeux vers le ciel, et ma compréhension me revint, et je bénis le plus Haut, et je louai, et honorai celui qui vit pour toujours, dont la domination est une domination sempiternelle, et dont le royaume est de génération en génération. (4:34) 35 Et tous les habitants de la terre sont estimés comme rien : et il fait ce qu’il veut avec l’armée du ciel et parmi les habitants de la terre : et personne ne peut arrêter sa main ou lui dire, Que fais-tu ? (4:35) 36 À ce même moment, ma raison me revint : et pour la gloire de mon royaume, mon honneur et ma splendeur me furent rendus : et mes conseillers et mes seigneurs me recherchèrent : et je fus rétabli dans mon royaume, et une majesté excellente me fut augmentée. (4:36) 37 Maintenant, moi, Nebuchadnezzar, je loue et prône et honore le Roi du ciel, dont toutes les œuvres sont vérité, et ses chemins jugement : et ceux qui marchent avec orgueil il peut les abaisser. (4:37) | Daniel 4:1-37 |