Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Or ce que Samuel avait dit, arriva à tout Israël ; car Israël sortit en bataille pour aller à la rencontre des Philistins, et se campa près d’Eben-hézer, et les Philistins se campèrent en Aphek. (4:1)
2 Et les Philistins se rangèrent en bataille pour aller à la rencontre d’Israël, et quand on fut dans la mêlée, Israël fut battu devant les Philistins, qui en tuèrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne. (4:2)
3 Et le peuple étant revenu au camp, les Anciens d’Israël dirent : Pourquoi l’Éternel nous a-t-il battus aujourd’hui devant les Philistins ; faisons-nous amener de Silo l’Arche de l’alliance de l’Éternel, et qu’il vienne au milieu de nous, et nous délivre de la main de nos ennemis. (4:3)
4 Le peuple donc envoya à Silo, et on apporta de là l’Arche de l’alliance de l’Éternel des armées, qui habite entre les Chérubins ; et là étaient les deux fils d’Héli, Hophni, et Phinées, avec l’Arche de l’alliance de Dieu. (4:4)
5 Et il arriva que comme l’Arche de l’Éternel entrait au camp, tout Israël se mit à jeter de si grands cris de joie, que la terre en retentissait. (4:5)
6 Et les Philistins entendant le bruit de ces cris de joie, dirent : Que veut dire ce bruit, [et que signifient] ces grands cris de joie au camp de ces Hébreux ? et ils surent que l’Arche de l’Éternel était venue au camp. (4:6)
7 Et les Philistins eurent peur, parce qu’on disait : Dieu est venu au camp ; et ils dirent : Malheur à nous ! car ceci n’a pas été aux jours passés. (4:7)
8 Malheur à nous ! Qui nous délivrera de la main de ces Dieuxlà si glorieux ? Ce sont ces Dieux qui ont frappé les Egyptiens au désert, outre toutes les autres plaies. (4:8)
9 Philistins renforcez-vous, et soyez hommes, de peur que vous ne soyez asservis aux Hébreux, comme ils vous ont été asservis ; soyez donc hommes, et combattez. (4:9)
10 Les Philistins donc combattirent, et les Israëlites furent battus, et s’enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande défaite, [car] il y demeura d’Israël trente mille hommes de pied. (4:10)
11 Et l’Arche de Dieu fut prise, et les deux fils d’Héli, Hophni et Phinées, moururent. (4:11)
12 Or un homme de Benjamin s’enfuit de la bataille, et arriva à Silo ce même jour-là, ayant ses vêtements déchirés, et de la terre sur sa tête. (4:12)
13 Et comme il arrivait, voici, Héli était assis sur un siège à côté du chemin, étant attentif ; car son cœur tremblait à cause de l’Arche de Dieu. Cet homme-là donc vint portant les nouvelles dans la ville, et toute la ville se mit à crier. (4:13)
14 Et Héli entendant le bruit de ce cri, dit : Que veut dire ce grand tumulte ? et cet homme se hâtant vint à Héli, et [lui] raconta [tout]. (4:14)
15 Or Héli était âgé de quatre vingt dix-huit ans ; et ses yeux étaient tout ternis, et il ne pouvait voir. (4:15)
16 Cet homme-là donc dit à Héli : Je suis celui qui viens de la bataille, car je me suis aujourd’hui échappé de la bataille. Et [Héli] dit : Qu’y est-il arrivé, mon fils ? (4:16)
17 Et celui qui portait les nouvelles répondit, et dit : Israël a fui devant les Philistins, et même il y a eu une grande défaite du peuple ; et tes deux fils, Hophni et Phinées, sont morts, et l’Arche de Dieu a été prise. (4:17)
18 Et il arriva qu’aussitôt qu’il eut fait mention de l’Arche de Dieu, [Héli] tomba à la renverse de dessus son siège à côté de la porte, et se rompit la nuque du cou, et mourut ; car cet homme était vieux et pesant. Or il avait jugé Israël quarante ans. (4:18)
19 Et sa belle-fille, femme de Phinées, qui était grosse, [et] sur le point d’accoucher, ayant appris la nouvelle que l’Arche de Dieu était prise, et que son beau-père et son mari étaient morts, se courba et enfanta ; car ses douleurs lui étaient survenues. (4:19)
20 Et comme elle mourait, celles qui l’assistaient, lui dirent : Ne crains point ; car tu as enfanté un fils ; mais elle ne répondit rien, et n’en tint point de compte. (4:20)
21 Mais elle nomma l’enfant I-Cabod, en disant : La gloire de l’Éternel est transportée d’Israël ; parce que l’Arche de l’Éternel était prise, et à cause de son beau-père et de son mari. (4:21)
22 Elle dit donc : La gloire est transportée d’Israël ; car l’Arche de Dieu est prise. (4:22)
I. Samuel
4:1-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Ebenezer : and the Philistines pitched in Aphek. (4:1)
2 And the Philistines put themselves in array against Israel : and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines : and they slew of the army in the field about four thousand men. (4:2)
3 And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us to day before the Philistines ? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies. (4:3)
4 So the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts, which dwelleth between the cherubims : and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. (4:4)
5 And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again. (4:5)
6 And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews ? And they understood that the ark of the LORD was come into the camp. (4:6)
7 And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us ! for there hath not been such a thing heretofore. (4:7)
8 Woe unto us ! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods ? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness. (4:8)
9 Be strong and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you : quit yourselves like men, and fight. (4:9)
10 And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent : and there was a very great slaughter ; for there fell of Israel thirty thousand footmen. (4:10)
11 And the ark of God was taken ; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain. (4:11)
12 And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head. (4:12)
13 And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching : for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out. (4:13)
14 And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult ? And the man came in hastily, and told Eli. (4:14)
15 Now Eli was ninety and eight years old ; and his eyes were dim, that he could not see. (4:15)
16 And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son ? (4:16)
17 And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken. (4:17)
18 And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died : for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years. (4:18)
19 And his daughter in law, Phinehas’ wife, was with child, near to be delivered : and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed ; for her pains came upon her. (4:19)
20 And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not ; for thou hast born a son. But she answered not, neither did she regard it. (4:20)
21 And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel : because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband. (4:21)
22 And she said, The glory is departed from Israel : for the ark of God is taken. (4:22)
I. Samuel
4:1-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Ce que Samuël avait dit à tout Israël arriva ; car Israël sortit en bataille pour rencontrer les Philistins, et campa près d’Ebenhézer ; et les Philistins campèrent à Aphek. (4:1)
2 Et les Philistins se rangèrent en bataille, pour rencontrer Israël ; et, la bataille s’étant donnée, Israël fut battu par les Philistins, qui en tuèrent environ quatre mille hommes, dans le combat, par la campagne. (4:2)
3 Et le peuple étant revenu au camp, les anciens d’Israël dirent : Pourquoi l’Eternel nous a-t-il laissé battre aujourd’hui par les Philistins ? Faisons venir de Scilo l’arche de l’alliance de l’Eternel et qu’il vienne au milieu de nous, et nous délivre des mains de nos ennemis. (4:3)
4 Le peuple donc envoya à Scilo, et on apporta l’arche de l’alliance de l’Eternel des armées, qui habite entre les chérubins ; et les deux fils d’Héli, Hophni et Phinées, y étaient avec l’arche de l’alliance de Dieu. (4:4)
5 Et comme l’arche de l’Eternel entrait au camp, tout Israël jeta de si grands cris de joie, que la terre en retentissait. (4:5)
6 Et les Philistins, entendant le bruit de ces cris de joie, dirent : Que veut dire ce bruit et ces grands cris de joie au camp des Hébreux ? Et ils surent que l’arche de l’Eternel était venue au camp. (4:6)
7 Et les Philistins eurent peur, parce qu’on disait : Dieu est venu au camp ; et ils dirent : Malheur à nous ! il n’en était pas ainsi ces jours passés ; (4:7)
8 Malheur à nous ! qui nous délivrera de la main de ces Dieux puissans ? Ce sont ces Dieux-là qui ont frappé les Egyptiens au désert, outre toutes les autres plaies. (4:8)
9 Philistins, renforcez-vous, et agissez en hommes, de peur que vous ne soyez esclaves des Hébreux, comme ils ont été les vôtres ; soyez donc hommes et combattez. (4:9)
10 Les Philistins donc combattirent, et Israël fut battu, et chacun s’enfuit en sa tente, et il y eut une si grande défaite, que trente mille hommes de pied d’Israël y demeurèrent ; (4:10)
11 Et l’arche de Dieu fut prise ; et les deux fils d’Héli, Hophni et Phinées, moururent. (4:11)
12 Or, un homme de Benjamin, échappé de la bataille, courut et arriva à Scilo ce même jour-là, ayant ses vêtemens déchirés, et de la cendre sur sa tête ; (4:12)
13 Et comme il arrivait, voici, Héli était assis sur un siége à côté du chemin, étant dans l’attente ; car son cœur tremblait à cause de l’arche de Dieu. Cet homme-là donc entra dans la ville pour porter ces nouvelles, et toute la ville se mit à crier. (4:13)
14 Et Héli, entendant le bruit de ce cri, dit : Que veut dire ce grand tumulte ? Et cet homme-là, se hâtant, vint à Héli, et lui récita tout ce qui était arrivé. (4:14)
15 Or, Héli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, et ses yeux étaient tout ternis, de sorte qu’il ne pouvait voir. (4:15)
16 Cet homme-là donc dit à Héli : C’est moi qui viens de la bataille ; car je suis aujourd’hui échappé de la bataille. Et Héli dit : Qu’y est-il arrivé, mon fils ? (4:16)
17 Et celui qui portait les nouvelles répondit, et dit : Israël a fui devant les Philistins, et même il y a eu une grande défaite du peuple, et tes deux fils aussi, Hophni et Phinées, sont morts, et l’arche de Dieu a été prise. (4:17)
18 Et sitôt qu’il eut fait mention de l’arche de Dieu, Héli tomba à la renverse de dessus son siége, à côté de la porte, et il se rompit le cou, et mourut ; car c’était un homme vieux et pesant. Il avait jugé Israël quarante ans. (4:18)
19 Et sa belle-fille, femme de Phinées, qui était grosse et sur le point d’accoucher, ayant appris la nouvelle que l’arche de Dieu était prise, et que son beau-père et son mari étaient morts, se courba et enfanta ; car les douleurs lui survinrent. (4:19)
20 Et comme elle mourait, celles qui étaient près d’elle, lui dirent : Ne crains point ; car tu as enfanté un fils. Et elle le répondit rien, et n’y fit aucune attention. (4:20)
21 Mais elle nomma l’enfant I-cabod, disant : La gloire de l’Eternel est transportée d’Israël ; parce que l’arche de l’Eternel était prise, et à cause de son beau-père et de son mari. (4:21)
22 Elle dit donc : La gloire de Dieu est transportée d’Israël ; car l’arche de Dieu est prise. (4:22)
I. Samuël
4:1-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Et les Israélites sortirent à la rencontre des Philistins pour livrer bataille, et ils campèrent près d’Ebenézer ; et les Philistins campèrent à Aphek. (4:1)
2 Et les Philistins formèrent leurs lignes vis-à-vis des Israélites, et le combat s’engagea, et les Israélites furent défaits par les Philistins qui, en bataille rangée, leur tuèrent dans la plaine environ quatre mille hommes. (4:2)
3 Et le peuple étant rentré dans le camp, les Anciens d’Israël dirent : Pourquoi l’Éternel nous a-t-Il aujourd’hui laissé recevoir ce coup des Philistins ? Allons nous chercher à Silo l’Arche de l’alliance de l’Éternel, afin qu’amenée au milieu de nous elle nous sauve des mains de nos ennemis ! (4:3)
4 Le peuple députa donc à Silo, et l’on en ramena l’Arche d’alliance de l’Éternel des armées trônant sur les Chérubins ; or les deux fils d’Elie, Hophni et Phinées étaient là accompagnant l’Arche d’alliance de Dieu. (4:4)
5 Et à l’arrivée de l’Arche d’alliance de l’Éternel dans le camp, tous les Israélites applaudirent à grands cris à ébranler la terre. (4:5)
6 Et les Philistins entendant retentir ces acclamations dirent : Qu’est-ce que ces grandes acclamations qui retentissent dans le camp des Hébreux ? Et ayant eu connaissance de l’arrivée de l’Arche de l’Éternel dans le camp, (4:6)
7 les Philistins eurent peur, car ils dirent : Dieu est venu au camp ! et ils ajoutèrent : Malheur à nous ! car ni hier ni avant-hier les choses n’ont été telles, (4:7)
8 malheur à nous ! qui nous arrachera des mains de ce Dieu très puissant ? C’est ce Dieu qui frappa les Egyptiens de tous les fléaux dans le désert. (4:8)
9 Ramassez vos forces et soyez hommes, Philistins, pour ne pas être asservis aux Hébreux comme ils vous ont été asservis ! soyez donc hommes et combattez ! (4:9)
10 Et les Philistins livrèrent le combat, et les Israélites furent défaits et s’enfuirent chacun dans leurs tentes, et la déroute fut fort grande, et Israël perdit trente mille fantassins. (4:10)
11 Et l’Arche de Dieu fut prise et les deux fils d’Eli, Hophni et Phinées périrent. (4:11)
12 Alors un homme de Benjamin partit à la course du champ de bataille et parvint à Silo le jour même, les habits déchirés, et la tête couverte de poussière. (4:12)
13 Et lorsqu’il arriva, voilà que Eli était assis sur son siège, regardant du côté de la route, car son cœur était inquiet de l’Arche de Dieu, et lorsque l’homme vint apporter la nouvelle dans la ville, toute la ville poussa des cris. (4:13)
14 Et à l’ouïe de ces cris Eli dit : Que signifie celte rumeur ! Et aussitôt l’homme vint informer Eli. (4:14)
15 Or Eli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, et il avait l’œil fixe et ne pouvait voir. (4:15)
16 Et l’homme dit à Eli : J’arrive du champ de bataille aujourd’hui. Et Eli dit : Qu’a été l’affaire mon fils ? (4:16)
17 Et le courrier répondit et dit : Israël a fui devant les Philistins, et de plus la déroute a été grande dans le peuple, et sont aussi morts tes deux fils Hophni et Phinées, et l’Arche de Dieu est prise. (4:17)
18 Et quand il fit mention de l’Arche de Dieu, Eli tomba de son siège à la renverse vers le côté de la porte et se rompit la nuque et mourut, car l’homme était vieux et appesanti. Or il avait été quarante ans Juge d’Israël. (4:18)
19 Et sa bru, femme de Phinées, était enceinte, près de son terme. Et en apprenant la nouvelle de la prise de l’Arche de Dieu, et de la mort de son beau-frère et de son mari, elle se baissa et accoucha, car les maux la surprirent. (4:19)
20 Et comme elle se mourait, et que celles qui l’assistaient dirent : Ne crains point, car tu as enfanté un fils ! elle ne répondit point, et ne prit pas garde. (4:20)
21 Et elle nomma l’enfant Icabod (sans gloire), et elle dit : « La gloire a émigré d’Israël ! » à cause de la prise de l’Arche et en vue de son beau-frère et de son mari ; (4:21)
22 c’est pourquoi elle dit : « La gloire a émigré d’Israël, car l’Arche de Dieu est prise. » (4:22)
1 Samuel
4:1-22
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 Or il arriva dans ce temps-là que les Philistins s’assemblèrent pour faire la guerre. Le peuple d’Israël se mit aussi en campagne pour aller combattre les Philistins, et l’armée campa près de la Pierre du secours. Les Philistins vinrent à Aphec, (4:1)
2 et rangèrent leurs troupes pour combattre contre Israël. La bataille s’étant donnée, les Israélites furent mis en fuite par les Philistins, qui courant partout au travers des champs, en tuèrent environ quatre mille dans ce combat. (4:2)
3 Lorsque le peuple fut revenu dans le camp, les plus anciens d’Israël dirent : Pourquoi le Seigneur nous a-t-il frappés aujourd’hui de cette plaie devant les Philistins ? Amenons ici de Silo l’arche de l’alliance du Seigneur, et qu’elle vienne au milieu de nous, afin qu’elle nous sauve de la main de nos ennemis. (4:3)
4 Le peuple avant donc envoyé à Silo, on en fit venir l’arche de l’alliance du Seigneur des armées assis sur les chérubins ; et les deux fils d’Héli, Ophni et Phinéès, accompagnaient l’arche de l’alliance de Dieu. (4:4)
5 Lorsque l’arche de l’alliance du Seigneur fut venue dans le camp, tout le peuple d’Israël jeta un grand cri dont la terre retentit. (4:5)
6 Les Philistins l’ayant entendu, s’entre-disaient : Que veut dire ce grand bruit qui vient du camp des Hébreux ? Et ils apprirent que l’arche du Seigneur était venue dans le camp. (4:6)
7 Les Philistins eurent donc peur, et ils dirent : Dieu est venu dans leur camp. (4:7)
8 Malheur à nous ! ajoutèrent-ils en soupirant : car ils n’étaient point dans une si grande joie ni hier ni avant-hier. Malheur à nous ! Qui nous sauvera de la main de ce Dieu puissant ? C’est ce Dieu qui a frappé l’Egypte d’une si grande plaie dans le désert. (4:8)
9 Mais prenez courage, Philistins, et agissez en hommes de coeur. Ne devenez point les esclaves des Hébreux, comme ils ont été les vôtres. Prenez courage et combattez vaillamment. (4:9)
10 Les Philistins donnèrent donc la bataille, et Israël fut défait. Tous s’enfuirent dans leurs tentes ; et la perte fut si grande du côté des Israélites, qu’il demeura trente mille hommes de pied sur la place. (4:10)
11 L’arche de Dieu fut prise, et les deux fils d’Héli, Ophni et Phinéès, y furent tués. (4:11)
12 Le jour même un homme de la tribu de Benjamin, échappé du combat, vint en courant à Silo. Il avait ses habits déchirés, et sa tête couverte de poussière. (4:12)
13 Dans le temps que cet homme arrivait, Héli était assis sur son siège et tourné vers le chemin : car son coeur tremblait de crainte pour l’arche de Dieu. Cet homme étant donc entré dans la ville, et ayant dit les nouvelles du combat, il s’éleva des cris lamentables parmi tout le peuple. (4:13)
14 Héli ayant entendu le bruit de ces clameurs, dit : Qu’est-ce que ce bruit confus que j’entends ? Sur cela cet homme vint à Héli en grande hâte, et lui dit cette nouvelle. (4:14)
15 Héli avait alors quatre-vingt-dix-huit ans : ses yeux s’étaient obscurcis, et il ne pouvait plus voir. (4:15)
16 Cet homme dit donc à Héli : C’est moi qui reviens de la bataille, et qui suis échappé aujourd’hui du combat. Héli lui dit : Qu’est-il arrivé, mon fils ? (4:16)
17 Cet homme qui avait apporté la nouvelle lui répondit : Israël a fui devant les Philistins : une grande partie du peuple a été taillée en pièces ; et même vos deux fils, Ophni et Phinéès, ont été tués ; et l’arche de Dieu a été prise. (4:17)
18 Lorsqu’il eut nommé l’arche de Dieu, Héli tomba de son siège à la renverse près de la porte ; et s’étant cassé la tête, il mourut. Il était vieux et fort avancé en âge, et il avait jugé Israël pendant quarante ans. (4:18)
19 La femme de Phinéès, belle-fille d’Héli, était alors grosse et près d’accoucher ; et ayant appris la nouvelle que l’arche de Dieu avait été prise, et que son beau-père et son mari étaient morts, se trouvant surprise tout d’un coup par la douleur, elle se baissa, et accoucha. (4:19)
20 Et comme elle allait mourir, les femmes qui étaient auprès d’elle lui dirent : Ne craignez point, car vous avez enfanté un fils. Elle ne leur répondit rien, et ne fit point d’attention à ce qu’elles lui disaient. (4:20)
21 Mais elle appela son fils, Ichabod, c’est-à-dire, où est la gloire ? en disant : Israël a perdu sa gloire. Ce qu’elle dit à cause que l’arche de Dieu avait été prise, et à cause de la mort de son beau-père et de son mari : (4:21)
22 et elle dit qu’Israël avait perdu sa gloire, parce que l’arche de Dieu avait été prise. (4:22)
I. Rois
4:1-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Et la parole de Samuel fut pour tout Israël. Et Israël sortit à la rencontre des Philistins, pour la bataille, et ils campèrent près d’Ebenézer ; et les Philistins campaient à Aphek. (4:1)
2 Et les Philistins se rangèrent pour aller à la rencontre d’Israël, et la bataille devint générale. Et Israël fut battu devant les Philistins, qui frappèrent dans la bataille rangée, dans les champs, environ quatre mille hommes. (4:2)
3 Et le peuple rentra au camp, et les anciens d’Israël dirent : Pourquoi l’Eternel nous a-t-il battus aujourd’hui devant les Philistins ? Prenons à nous, de Silo, l’arche de l’alliance de l’Eternel ; et qu’elle vienne au milieu de nous, et qu’elle nous sauve de la main de nos ennemis. (4:3)
4 Et le peuple envoya à Silo, et on en rapporta l’arche de l’alliance de l’Eternel des armées, qui siège entre les chérubins. Et les deux fils d’Eli, Hophni et Phinées, étaient là, avec l’arche de l’alliance de Dieu. (4:4)
5 Et il arriva, lorsque l’arche de l’alliance de l’Eternel entra au camp, que tout Israël poussa une si grande clameur que la terre en fut ébranlée. (4:5)
6 Et les Philistins entendirent le retentissement de cette clameur et ils dirent : Qu’est-ce que ce bruit de grande clameur dans le camp des Hébreux ? Et ils surent que c’était l’arche de l’Eternel qui était venue au camp. (4:6)
7 Et les Philistins craignirent, car ils disaient : Dieu est venu au camp. Et ils dirent : Malheur à nous ! car il n’en était pas ainsi hier et avant-hier. (4:7)
8 Malheur à nous ! Qui nous délivrera de la main de ces dieux magnifiques ? Ce sont ces mêmes dieux qui ont frappé les Egyptiens de toutes sortes de plaies dans le désert. (4:8)
9 Philistins ! renforcez-vous et soyez hommes, de peur que vous ne soyez asservis aux Hébreux, comme ils vous ont été asservis. Soyez hommes et combattez ! (4:9)
10 Et les Philistins combattirent, et Israël fut battu ; et ils s’enfuirent chacun à sa tente, la plaie fut très grande, et il tomba d’Israël trente mille hommes de pieds. (4:10)
11 Et l’arche de Dieu fut prise, et les deux fils d’Eli, Hophni et Phinées, moururent. (4:11)
12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille rangée et arriva à Silo le même jour, ayant ses habits déchirés et de la terre sur sa tête. (4:12)
13 Et quand il arriva, voici, Eli était assis sur un trône aux aguets du côté du chemin, car son cœur était tremblant pour l’arche de Dieu. Et quand l’homme arriva, racontant dans la ville [ce qui s’était passé], toute la ville jeta un cri. (4:13)
14 Et Eli entendit le bruit de ce cri, et dit : Qu’est-ce que ce bruit de tumulte ? Et l’homme se hâta et vint, et il raconta [tout] à Eli. (4:14)
15 Et Eli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, et ses yeux étaient fixes et il ne pouvait plus voir. (4:15)
16 Et l’homme dit à Eli : C’est moi qui viens de la bataille ; je me suis enfui de la bataille aujourd’hui. Et il dit : Quelle est [ta] nouvelle, mon fils ? (4:16)
17 Et le porteur de la nouvelle répondit et dit : Israël a fui devant les Philistins, et même il y a une grande plaie dans le peuple, et même tes deux fils, Hophni et Phinées, sont morts, et l’arche de Dieu est prise. (4:17)
18 Et il arriva, lorsqu’il mentionna l’arche de Dieu, qu’Eli tomba à la renverse de dessus son trône, à côté de la porte, et il se rompit la nuque et il mourut ; car c’était un homme âgé et pesant. Il avait jugé Israël quarante ans. (4:18)
19 Et sa belle-fille, femme de Phinées, était enceinte et près d’accoucher, et elle entendit la nouvelle que l’arche de Dieu était prise, et que son beau-père était mort, ainsi que son mari, et elle se courba et accoucha, car les douleurs la surprirent. (4:19)
20 Et au moment où elle mourait, celles qui se tenaient près d’elle lui dirent : Ne crains point, car c’est un fils que tu as mis au monde. Et elle ne répondit pas et n’y fit pas attention. (4:20)
21 Et elle appela l’enfant I-cabod (privé de gloire ?), en disant : La gloire à émigré d’Israël ; [c’était] à cause de la prise de l’arche de Dieu, et à cause de son beau-père et de son mari. (4:21)
22 Et elle dit : La gloire a émigré d’Israël, car l’arche de Dieu est prise ! (4:22)
I Samuel
4:1-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Or il arriva dans ce temps-là que les Philistins s’assemblèrent pour combattre. Les Israélites sortirent à la rencontre des Philistins, et l’armée campa près de la Pierre du Secours. Les Philistins vinrent à Aphec, (4:1)
2 Et rangèrent leurs troupes contre Israël. La bataille s’étant livrée, les Israélites s’enfuirent devant les Philistins, et près de quatre mille hommes dans ce combat furent tués çà et là à travers les champs. (4:2)
3 Lorsque le peuple fut revenu dans le camp, les plus anciens d’Israël dirent : Pourquoi le Seigneur nous a-t-il frappés aujourd’hui en présence des Philistins ? Apportons ici de Silo l’arche de l’alliance du Seigneur, et qu’elle vienne au milieu de nous, afin qu’elle nous sauve de la main de nos ennemis. (4:3)
4 Le peuple envoya donc à Silo, et ils apportèrent de là l’arche de l’alliance du Seigneur des armées assis sur les chérubins ; et les deux fils d’Héli, Ophni et Phinéès, étaient avec l’arche de l’alliance de Dieu. (4:4)
5 Lorsque l’arche de l’alliance du Seigneur fut venue dans le camp, tout le peuple d’Israël jeta un grand cri, et la terre en retentit. (4:5)
6 Les Philistins l’ayant entendu, dirent : Quels sont ces cris qui s’élèvent du camp des Hébreux ? Et ils apprirent que l’arche du Seigneur était arrivée dans le camp. (4:6)
7 Et les Philistins tremblèrent en disant : Dieu est venu dans leur camp ; et ils ajoutèrent en gémissant : (4:7)
8 Malheur à nous ! car une telle allégresse n’était point au milieu d’eux hier ni avant-hier. Malheur à nous ! Qui nous sauvera de la main de ces dieux si puissants ? Ce sont ces dieux qui ont frappé l’Égypte de toute espèce de plaies dans le désert. (4:8)
9 Mais prenez courage, Philistins, et agissez en hommes de cœur. Ne devenez point les esclaves des Hébreux, comme ils ont été les vôtres ; prenez courage, et combattez vaillamment. (4:9)
10 Les Philistins livrèrent donc la bataille, et Israël fut défait. Tous s’enfuirent dans leurs tentes ; et la perte fut si grande du côté des Israélites, qu’il périt trente mille hommes de pied. (4:10)
11 L’arche de Dieu fut prise ; et les deux fils d’Héli, Ophni et Phinéès, furent tués. (4:11)
12 Le jour même, un homme de la tribu de Benjamin échappé du combat vint en courant à Silo, les vêtements déchirés et la tête couverte de poussière. (4:12)
13 Au moment où cet homme arrivait, Héli était assis sur son siége, les yeux tournés vers le chemin ; car son cœur était saisi de crainte pour l’arche de Dieu. Mais lorsque cet homme fut entré dans la ville, et qu’il eut dit les nouvelles du combat, tout le peuple poussa des cris lamentables. (4:13)
14 Héli, ayant entendu le bruit de ces clameurs, dit : Quel est ce bruit confus que j’entends ? Aussitôt cet homme vint à Héli en toute hâte, et lui dit la nouvelle. (4:14)
15 Héli avait alors quatre-vingt-dix-huit ans ; ses yeux s’étaient obscurcis, et il ne pouvait plus voir. (4:15)
16 Cet homme dit donc à Héli : C’est moi qui reviens de la bataille, et qui me suis échappé aujourd’hui de l’armée. Héli lui dit : Qu’est-il arrivé, mon fils ? (4:16)
17 Et celui qui apportait la nouvelle répondit : Israël a fui devant les Philistins ; une grande partie du peuple a été taillée en pièces ; vos deux fils, Ophni et Phinéès, ont été tués, et l’arche de Dieu a été prise. (4:17)
18 Lorsqu’il eut nommé l’arche de Dieu, Héli tomba de son siége à la renverse, près de la porte ; et s’étant brisé la tête, il mourut. Il était vieux et fort avancé en âge, et il avait jugé Israël pendant quarante ans. (4:18)
19 La femme de Phinéès, belle-fille d’Héli, était alors enceinte et près de son terme ; et lorsqu’elle eut entendu la nouvelle que l’arche de Dieu était prise, et que son beau-père et son mari étaient morts, elle se trouva saisie tout à coup par la douleur ; elle se baissa, et enfanta. (4:19)
20 Et comme elle allait mourir, les femmes qui étaient auprès d’elle lui dirent : Ne craignez point, car vous avez mis au monde un fils. Elle ne leur répondit pas, et n’y fit pas même attention. (4:20)
21 Mais elle appela son fils Ichabod, en disant : Israël a perdu sa gloire ; ce qu’elle dit parce que l’arche de Dieu était prise, et à cause de la mort de son beau-père et de son mari. (4:21)
22 Et elle dit qu’Israël avait perdu sa gloire, puisque l’arche de Dieu avait été prise. (4:22)
I Rois
4:1-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 La parole de Samuel s’adressait à tout Israël. Israël sortit à la rencontre des Philistins, pour combattre. Ils campèrent près d’Eben-Ézer, et les Philistins étaient campés à Aphek. (4:1)
2 Les Philistins se rangèrent en bataille contre Israël, et le combat s’engagea. Israël fut battu par les Philistins, qui tuèrent sur le champ de bataille environ quatre mille hommes. (4:2)
3 Le peuple rentra au camp, et les anciens d’Israël dirent : Pourquoi l’Éternel nous a-t-il laissé battre aujourd’hui par les Philistins ? Allons chercher à Silo l’arche de l’alliance de l’Éternel ; qu’elle vienne au milieu de nous, et qu’elle nous délivre de la main de nos ennemis. (4:3)
4 Le peuple envoya à Silo, d’où l’on apporta l’arche de l’alliance de l’Éternel des armées qui siège entre les chérubins. Les deux fils d’Éli, Hophni et Phinées, étaient là, avec l’arche de l’alliance de Dieu. (4:4)
5 Lorsque l’arche de l’alliance de l’Éternel entra dans le camp, tout Israël poussa de grands cris de joie, et la terre en fut ébranlée. (4:5)
6 Le retentissement de ces cris fut entendu des Philistins, et ils dirent : Que signifient ces grands cris qui retentissent dans le camp des Hébreux ? Et ils apprirent que l’arche de l’Éternel était arrivée au camp. (4:6)
7 Les Philistins eurent peur, parce qu’ils crurent que Dieu était venu dans le camp. Malheur à nous ! dirent-ils, car il n’en a pas été ainsi jusqu’à présent. (4:7)
8 Malheur à nous ! Qui nous délivrera de la main de ces dieux puissants ? Ce sont ces dieux qui ont frappé les Égyptiens de toutes sortes de plaies dans le désert. (4:8)
9 Fortifiez-vous et soyez des hommes, Philistins, de peur que vous ne soyez asservis aux Hébreux comme ils vous ont été asservis ; soyez des hommes et combattez ! (4:9)
10 Les Philistins livrèrent bataille, et Israël fut battu. Chacun s’enfuit dans sa tente. La défaite fut très grande, et il tomba d’Israël trente mille hommes de pied. (4:10)
11 L’arche de Dieu fut prise, et les deux fils d’Éli, Hophni et Phinées, moururent. (4:11)
12 Un homme de Benjamin accourut du champ de bataille et vint à Silo le même jour, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre. (4:12)
13 Lorsqu’il arriva, Éli était dans l’attente, assis sur un siège près du chemin, car son cœur était inquiet pour l’arche de Dieu. À son entrée dans la ville, cet homme donna la nouvelle, et toute la ville poussa des cris. (4:13)
14 Éli, entendant ces cris, dit : Que signifie ce tumulte ? Et aussitôt l’homme vint apporter la nouvelle à Éli. (4:14)
15 Or Éli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir. (4:15)
16 L’homme dit à Éli : J’arrive du champ de bataille, et c’est du champ de bataille que je me suis enfui aujourd’hui. Éli dit : Que s’est-il passé, mon fils ? (4:16)
17 Celui qui apportait la nouvelle dit en réponse : Israël a fui devant les Philistins, et le peuple a éprouvé une grande défaite ; et même tes deux fils, Hophni et Phinées, sont morts, et l’arche de Dieu a été prise. (4:17)
18 À peine eut-il fait mention de l’arche de Dieu, qu’Éli tomba de son siège à la renverse, à côté de la porte ; il se rompit la nuque et mourut, car c’était un homme vieux et pesant. Il avait été juge en Israël pendant quarante ans. (4:18)
19 Sa belle-fille, femme de Phinées, était enceinte et sur le point d’accoucher. Lorsqu’elle entendit la nouvelle de la prise de l’arche de Dieu, de la mort de son beau-père et de celle de son mari, elle se courba et accoucha, car les douleurs la surprirent. (4:19)
20 Comme elle allait mourir, les femmes qui étaient auprès d’elle lui dirent : Ne crains point, car tu as enfanté un fils ! Mais elle ne répondit pas et n’y fit pas attention. (4:20)
21 Elle appela l’enfant I-Kabod, en disant : La gloire est bannie d’Israël ! C’était à cause de la prise de l’arche de Dieu, et à cause de son beau-père et de son mari. (4:21)
22 Elle dit : La gloire est bannie d’Israël, car l’arche de Dieu est prise ! (4:22)
I Rois
4:1-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et ce que Samuel avait dit arriva à tout Israël. Et Israël sortit en bataille à la rencontre des Philistins, et ils campèrent près d’Ében-Ézer ; et les Philistins campèrent à Aphek. (4:1)
2 Et les Philistins se rangèrent en bataille contre Israël ; et la bataille devint générale, et Israël fut battu devant les Philistins ; et ils frappèrent environ quatre mille hommes en bataille rangée, dans la campagne. (4:2)
3 Et le peuple rentra dans le camp, et les anciens d’Israël dirent : Pourquoi l’Éternel nous a-t-il battus aujourd’hui devant les Philistins ? Prenons à nous, de Silo, l’arche de l’alliance de l’Éternel, et qu’elle vienne au milieu de nous et nous sauve de la main de nos ennemis. (4:3)
4 Et le peuple envoya à Silo, et on apporta de là l’arche de l’alliance de l’Éternel des armées, qui siège entre les chérubins ; et les deux fils d’Éli, Hophni et Phinées, étaient là avec l’arche de l’alliance de Dieu. (4:4)
5 Et aussitôt que l’arche de l’alliance de l’Éternel entra dans le camp, tout Israël se mit à pousser de grands cris, de sorte que la terre en frémit. (4:5)
6 Et les Philistins entendirent le bruit des cris, et dirent : Quel est ce bruit de grands cris dans le camp des Hébreux ? Et ils surent que l’arche de l’Éternel était venue dans le camp. (4:6)
7 Et les Philistins craignirent, car ils dirent : Dieu est venu dans le camp. Et ils dirent : Malheur à nous ! car il n’en a jamais été ainsi auparavant. (4:7)
8 Malheur à nous ! Qui nous délivrera de la main de ces dieux puissants ? Ce sont là les dieux qui ont frappé les Égyptiens de toutes sortes de plaies dans le désert. (4:8)
9 Philistins, fortifiez-vous et soyez hommes, de peur que vous ne soyez asservis aux Hébreux, comme ils vous ont été asservis ! Soyez hommes, et combattez ! (4:9)
10 Et les Philistins combattirent, et Israël fut battu ; et ils s’enfuirent chacun à sa tente ; et la défaite fut très-grande, et il tomba d’Israël trente mille hommes de pied. (4:10)
11 Et l’arche de Dieu fut prise, et les deux fils d’Éli, Hophni et Phinées, moururent. (4:11)
12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint à Silo ce même jour, ayant ses vêtements déchirés, et de la terre sur sa tête. (4:12)
13 Et il entra, et voici, Éli était assis sur un siège, aux aguets, à côté du chemin ; car son cœur tremblait pour l’arche de Dieu. Et l’homme entra pour annoncer dans la ville [ce qui était arrivé] ; et toute la ville jeta des cris. (4:13)
14 Et Éli entendit le bruit des cris, et dit : Qu’est-ce que ce bruit de tumulte ? Et l’homme vint en hâte et informa Éli. (4:14)
15 Or Éli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, et il avait les yeux fixes et il ne pouvait voir. (4:15)
16 Et l’homme dit à Éli : Je viens de la bataille, et je me suis enfui de la bataille aujourd’hui. Et [Éli] dit : Qu’est-il arrivé, mon fils ? (4:16)
17 Et celui qui portait le message répondit et dit : Israël a fui devant les Philistins, et même il y a eu une grande défaite du peuple, et aussi tes deux fils, Hophni et Phinées, sont morts, et l’arche de Dieu est prise. (4:17)
18 Et il arriva que, lorsqu’il mentionna l’arche de Dieu, [Éli] tomba à la renverse de dessus son siège, à côté de la porte, et se brisa la nuque et mourut ; car c’était un homme âgé et pesant. Et il avait jugé Israël quarante ans. (4:18)
19 Et sa belle-fille, femme de Phinées, était enceinte, près d’accoucher ; et elle entendit la nouvelle que l’arche de Dieu était prise, et que son beau-père et son mari étaient morts, et elle se courba et enfanta, car les douleurs la surprirent. (4:19)
20 Et comme elle se mourait, celles qui se tenaient auprès d’elle [lui] dirent : Ne crains point, car tu as enfanté un fils. Et elle ne répondit pas et n’y fit pas attention ; (4:20)
21 et elle appela l’enfant I-Cabod, disant : La gloire s’en est allée d’Israël ; — parce que l’arche de Dieu était prise, et à cause de son beau-père et de son mari. (4:21)
22 Et elle dit : La gloire s’en est allée d’Israël, car l’arche de Dieu est prise. (4:22)
1 Samuel
4:1-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Or il arriva en ce temps-là que les Philistins s’assemblèrent pour faire la guerre. Le peuple d’Israël s’avança aussi contre les Philistins, et l’armée campa contre la Pierre du secours. Les Philistins vinrent à Aphec, (4:1)
2 et rangèrent leurs troupes contre Israël. La bataille s’étant donnée, les Israélites furent mis en fuite par les Philistins, qui, courant partout à travers champs, en tuèrent environ quatre mille dans ce combat. (4:2)
3 Lorsque le peuple fut revenu dans le camp, les anciens d’Israël dirent : Pourquoi le Seigneur nous a-t-il frappés aujourd’hui de cette plaie devant les Philistins ? Amenons ici de Silo l’arche de l’alliance du Seigneur, et qu’elle vienne au milieu de nous, pour nous sauver de la main de nos ennemis. (4:3)
4 Le peuple ayant donc envoyé à Silo, on en fit venir l’arche de l’alliance du Seigneur des armées, assis sur les chérubins ; et les deux fils d’Héli, Ophni et Phinées, étaient avec l’arche de l’alliance de Dieu. (4:4)
5 Lorsque l’arche de l’alliance du Seigneur fut venue dans le camp, tout le peuple d’Israël jeta un grand cri, qui retentit au loin. (4:5)
6 Les Philistins l’ayant entendu s’entredisaient : Quel est ce grand bruit de voix qui vient du camp des Hébreux ? Et ils apprirent que l’arche du Seigneur était venue dans le camp. (4:6)
7 Les Philistins eurent donc peur, et ils dirent : Dieu est venu dans leur camp. Et ils gémirent en disant : (4:7)
8 Malheur à nous ! car ils n’étaient pas dans une si grande joie hier et avant-hier. Malheur à nous ! Qui nous sauvera de la main de ces Dieux si puissants ? Ce sont ces Dieux qui frappèrent l’Égypte de toute sorte de plaies dans le désert. (4:8)
9 Mais prenez courage, Philistins, et agissez en hommes de cœur. Ne devenez point les esclaves des Hébreux, comme ils ont été les vôtres. Prenez courage et combattez vaillamment. (4:9)
10 Les Philistins donnèrent donc la bataille, et Israël fut défait. Tous s’enfuirent dans leurs tentes ; et la perte fut si grande du côté des Israélites, qu’il demeura trente mille hommes de pied sur la place. (4:10)
11 L’arche de Dieu fut prise, et les deux fils d’Héli, Ophni et Phinées, furent tués. (4:11)
12 Le jour même, un homme de Benjamin échappé du combat vint en courant à Silo. Il avait ses vétements déchirés, et sa tête couverte de poussière. (4:12)
13 Au moment où il arrivait, Héli était assis sur son siège et tourné vers le chemin ; car son cœur tremblait de crainte pour l’arche de Dieu. Cet homme, étant donc entré dans la ville, donna les nouvelles, et il s’éleva de grands cris dans toute la ville. (4:13)
14 Héli, ayant entendu le bruit de ces clameurs, demanda : Qu’est-ce que ce bruit confus ? Alors le messager vint à Héli en grande hâte, et lui dit la nouvelle. (4:14)
15 Héli avait alors quatre-vingt-dix-huit ans ; ses yeux s’étaient obscurcis, et il ne pouvait plus voir. (4:15)
16 Et l’homme dit à Héli : C’est moi qui reviens de la bataille, et qui me suis échappé aujourd’hui du combat. Héli lui dit : Qu’est-il arrivé, mon fils ? (4:16)
17 Le messager lui répondit : Israël a fui devant les Philistins ; une grande partie du peuple a été taillée en pièces ; et même vos deux fils, Ophni et Phinées, ont été tués ; et l’arche de Dieu a été prise. (4:17)
18 Lorsqu’il eut nommé l’arche de Dieu, Héli tomba de son siège à la renverse près de la porte, et s’étant fracassé la tête, il mourut. Il était vieux et très avancé en âge, et il avait jugé Israël pendant quarante ans. (4:18)
19 La femme de Phinées, belle-fille d’Héli, était alors enceinte et sur le point d’enfanter ; et ayant appris que l’arche de Dieu avait été prise, et que son beau-père et son mari étaient morts, se trouvant surprise tout d’un coup par la douleur, elle se baissa et accoucha. (4:19)
20 Et comme elle allait mourir, les femmes qui étaient auprès d’elle lui dirent : Ne craignez point, car vous avez enfanté un fils. Elle ne leur répondit rien, et ne fit pas attention. (4:20)
21 Mais elle nomma son fils Ichabod, en disant : Israël a perdu sa gloire. En effet, l’arche de Dieu avait été prise, et son beau-père et son mari étaient morts ; (4:21)
22 et elle dit qu’Israël avait perdu sa gloire, puisque l’arche de Dieu avait été prise. (4:22)
I Rois
4:1-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 LA parole de Samuel s’adressait à tout Israël. Les Israélites marchèrent en guerre contre les Philistins et établirent leur camp près d’Eben-Haézer ; celui des Philistins était à Aphek. (4:1)
2 Les Philistins s’alignèrent en face d’Israël, la bataille devint générale, les Israélites furent défaits par les Philistins et laissèrent sur le champ de bataille environ quatre mille morts. (4:2)
3 Le peuple étant rentré au camp, les anciens d’Israël se dirent : « D’où vient que l’Éternel nous a laissé battre aujourd’hui par les Philistins ? Faisons venir ici, de Silo, l’arche d’alliance de l’Éternel, afin qu’elle soit au milieu de nous et nous assiste contre nos ennemis. » (4:3)
4 Le peuple envoya donc à Silo, pour en ramener l’arche d’alliance de l’Éternel-Cebaot, qui trône sur les chérubins ; là, près de l’arche d’alliance du Seigneur, étaient les deux fils d’Héli, Hophni et Phinéas. (4:4)
5 Lorsque l’arche de l’alliance divine arriva au camp, tout Israël poussa une si grande clameur que le pays en trembla. (4:5)
6 Les Philistins, entendant ces cris de joie, demandèrent : « Que signifie cette bruyante clameur dans le camp des Hébreux ? » Et ils apprirent que l’arche de l’Éternel était arrivée dans le camp. (4:6)
7 Et les Philistins eurent peur, parce qu’ils disaient : « Dieu est venu dans le camp », et ils ajoutaient : « Malheur à nous ! Jamais auparavant pareille chose n’était arrivée. (4:7)
8 Malheur à nous ! Qui nous sauvera de la main de ces redoutables dieux ? Oui, ce sont ces mêmes dieux qui frappèrent les Égyptiens de tant de plaies dans le désert. (4:8)
9 Armez-vous de courage, soyez hommes, ô Philistins ! Si vous ne voulez subir le joug des Hébreux comme ils ont subi le vôtre ; soyez hommes et luttez ! » (4:9)
10 Et les Philistins attaquèrent, et les Israélites furent battus et s’enfuirent dans leurs tentes : ce fut une défaite considérable, trente mille hommes de pied périrent en Israël. (4:10)
11 De plus, l’arche du Seigneur fut prise, et les deux fils d’Héli, Hophni et Phinéas, périrent aussi. (4:11)
12 Un Benjamite s’échappa du champ de bataille et arriva à Silo ce même jour, ayant ses vêtements déchirés et la tête couverte de poussière. (4:12)
13 Comme il arrivait, Héli était assis sur son siège, au bord du chemin, dans une attente pleine d’anxiété, à cause de l’arche du Seigneur ; l’homme vint répandre la nouvelle dans la ville, qui éclata tout entière en lamentations. (4:13)
14 En entendant ces cris, Héli demanda : « Qu’est-ce que cette clameur de la foule ? » Et l’homme s’empressa d’approcher et de l’apprendre à Héli. (4:14)
15 Celui-ci avait alors quatre-vingt-dix-huit ans ; ses yeux étaient immobiles, il ne pouvait plus voir. (4:15)
16 « C’est moi, dit l’homme à Héli, qui viens du champ de bataille, je m’en suis échappé aujourd’hui. Quelle a donc été l’issue, mon fils ? » demanda Héli. (4:16)
17 Le messager répondit : « Israël a pris la fuite devant les Philistins, et le peuple a essuyé de grandes pertes ; de plus, tes deux fils Hophni et Phinéas sont morts, et l’arche du Seigneur est prise. » (4:17)
18 En l’entendant mentionner l’arche du Seigneur, Héli tomba de son siège à la renverse, du côté de la porte, se brisa la nuque et mourut, car cet homme était vieux et appesanti par l’âge. Il avait gouverné Israël quarante années. (4:18)
19 Sa bru, la femme de Phinéas, était alors dans un état de grossesse avancée. En apprenant ces nouvelles, que l’arche du Seigneur était prise, que son beau-père et son époux étaient morts, elle s’affaissa et enfanta, brusquement saisie par les douleurs. (4:19)
20 La voyant près de mourir, les femmes qui l’assistaient lui dirent : « Ne crains rien, c’est un garçon que tu as mis au monde. » Mais, indifférente à leurs paroles, elle ne répondit point. (4:20)
21 Et elle nomma l’enfant I-CABOD, en disant : « C’en est fait de la gloire d’Israël ! » à cause de la capture de l’arche divine, de la mort de son beau-père et de son époux. (4:21)
22 « Oui, dit-elle, plus de gloire pour Israël, maintenant que l’arche divine est prise ! » (4:22)
I Samuel
4:1-22
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 La parole de Samuel s’adressait à tout Israël. Israël sortit à la rencontre des Philistins, pour combattre. Ils campèrent près d’Eben-Ézer, et les Philistins étaient campés à Aphek. (4:1)
2 Les Philistins se rangèrent en bataille contre Israël, et le combat s’engagea. Israël fut battu par les Philistins, qui tuèrent sur le champ de bataille environ quatre mille hommes. (4:2)
3 Le peuple rentra au camp, et les anciens d’Israël dirent : Pourquoi l’Éternel nous a-t-il laissé battre aujourd’hui par les Philistins ? Allons chercher à Silo l’arche de l’alliance de l’Éternel ; qu’elle vienne au milieu de nous, et qu’elle nous délivre de la main de nos ennemis. (4:3)
4 Le peuple envoya à Silo, d’où l’on apporta l’arche de l’alliance de l’Éternel des armées qui siège entre les chérubins. Les deux fils d’Éli, Hophni et Phinées, étaient là, avec l’arche de l’alliance de Dieu. (4:4)
5 Lorsque l’arche de l’alliance de l’Éternel entra dans le camp, tout Israël poussa de grands cris de joie, et la terre en fut ébranlée. (4:5)
6 Le retentissement de ces cris fut entendu des Philistins, et ils dirent : Que signifient ces grands cris qui retentissent dans le camp des Hébreux ? Et ils apprirent que l’arche de l’Éternel était arrivée au camp. (4:6)
7 Les Philistins eurent peur, parce qu’ils crurent que Dieu était venu dans le camp. Malheur à nous ! dirent-ils, car il n’en a pas été ainsi jusqu’à présent. (4:7)
8 Malheur à nous ! Qui nous délivrera de la main de ces dieux puissants ? Ce sont ces dieux qui ont frappé les Égyptiens de toutes sortes de plaies dans le désert. (4:8)
9 Fortifiez-vous et soyez des hommes, Philistins, de peur que vous ne soyez asservis aux Hébreux comme ils vous ont été asservis ; soyez des hommes et combattez ! (4:9)
10 Les Philistins livrèrent bataille, et Israël fut battu. Chacun s’enfuit dans sa tente. La défaite fut très grande, et il tomba d’Israël trente mille hommes de pied. (4:10)
11 L’arche de Dieu fut prise, et les deux fils d’Éli, Hophni et Phinées, moururent. (4:11)
12 Un homme de Benjamin accourut du champ de bataille et vint à Silo le même jour, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre. (4:12)
13 Lorsqu’il arriva, Éli était dans l’attente, assis sur un siège près du chemin, car son cœur était inquiet pour l’arche de Dieu. À son entrée dans la ville, cet homme donna la nouvelle, et toute la ville poussa des cris. (4:13)
14 Éli, entendant ces cris, dit : Que signifie ce tumulte ? Et aussitôt l’homme vint apporter la nouvelle à Éli. (4:14)
15 Or Éli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir. (4:15)
16 L’homme dit à Éli : J’arrive du champ de bataille, et c’est du champ de bataille que je me suis enfui aujourd’hui. Éli dit : Que s’est-il passé, mon fils ? (4:16)
17 Celui qui apportait la nouvelle dit en réponse : Israël a fui devant les Philistins, et le peuple a éprouvé une grande défaite ; et même tes deux fils, Hophni et Phinées, sont morts, et l’arche de Dieu a été prise. (4:17)
18 À peine eut-il fait mention de l’arche de Dieu, qu’Éli tomba de son siège à la renverse, à côté de la porte ; il se rompit la nuque et mourut, car c’était un homme vieux et pesant. Il avait été juge en Israël pendant quarante ans. (4:18)
19 Sa belle-fille, femme de Phinées, était enceinte et sur le point d’accoucher. Lorsqu’elle entendit la nouvelle de la prise de l’arche de Dieu, de la mort de son beau-père et de celle de son mari, elle se courba et accoucha, car les douleurs la surprirent. (4:19)
20 Comme elle allait mourir, les femmes qui étaient auprès d’elle lui dirent : Ne crains point, car tu as enfanté un fils ! Mais elle ne répondit pas et n’y fit pas attention. (4:20)
21 Elle appela l’enfant I-Kabod, en disant : La gloire est bannie d’Israël ! C’était à cause de la prise de l’arche de Dieu, et à cause de son beau-père et de son mari. (4:21)
22 Elle dit : La gloire est bannie d’Israël, car l’arche de Dieu est prise ! (4:22)
I Samuel
4:1-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 La parole de Samuel fut adressée à tout Israël. Israël sortit au devant des Philistins, pour combattre ; ils campèrent près d’Eben-Ezer, et les Philistins étaient campés à Aphec. (4:1)
2 Les Philistins, s’étant rangés en bataille contre Israël, le combat s’engagea, et Israël fut battu par les Philistins, et ils tuèrent environ quatre mille hommes en bataille rangée dans la plaine. (4:2)
3 Le peuple rentra au camp, et les anciens d’Israël dirent : “ Pourquoi Yahweh nous a-t-il battus aujourd’hui devant les Philistins ? Faisons venir vers nous de Silo l’arche de l’Alliance de Yahweh ; qu’elle vienne au milieu de nous, et qu’elle nous délivre de la main de nos ennemis. ˮ (4:3)
4 Le peuple envoya à Silo, et l’on apporta de cette ville l’arche de l’alliance de Yahweh des armées, qui est assis sur les Chérubins. Les deux fils d’Héli, Ophni et Phinées, étaient là avec l’arche de l’alliance de Dieu. (4:4)
5 Lorsque l’arche de l’alliance de Yahweh entra dans le camp, tout Israël poussa de si grands cris de joie que la terre en retentit. (4:5)
6 Le bruit de ces clameurs fut entendu des Philistins, et ils dirent : “ Que signifie le bruit de ces grands cris de joie au camp des Hébreux ? ˮ Et ils apprirent que l’arche de Yahweh était venue au camp. (4:6)
7 Les Philistins eurent peur, parce qu’ils disaient : “ Dieu est venu dans le camps. ˮ Et ils dirent : “ Malheur à nous ! car chose pareille n’a jamais eu lieu jusqu’à présent. (4:7)
8 Malheur à nous ! Qui nous délivrera de la main de ces dieux puissants ? Ce sont ces dieux qui ont frappé les Égyptiens de toutes sortes de plaies dans le désert. (4:8)
9 Montrez-vous forts et agissez en hommes, Philistins, de peur que vous ne soyez asservis aux Hébreux, comme ils vous sont asservis. Soyez des hommes et combattez. ˮ (4:9)
10 Les Philistins livrèrent bataille, et Israël fut battu, et chacun s’enfuit dans sa tente ; il y eut une très grande défaite, et il tomba du côté d’Israël trente mille hommes de pied. (4:10)
11 L’arche de Dieu fut prise, et les deux fils d’Héli, Ophni et Phinées, périrent. (4:11)
12 Un homme de Benjamin accourut du champ de bataille, et vint à Silo le même jour, les vêtements déchirés et la tête couverte de poussière. (4:12)
13 Lorsqu’il arriva, Héli était assis sur un siège près du chemin, dans l’attente, car son cœur tremblait à cause de l’arche de Dieu. Cet homme étant entré dans la ville pour porter ces nouvelles, toute la ville poussa une clameur. (4:13)
14 En entendant le bruit de cette clameur, Héli dit : “ Quel est ce bruit de tumulte ? ˮ Et aussitôt l’homme vint apporter la nouvelle à Héli. (4:14)
15 Or Héli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans ; il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir. (4:15)
16 L’homme dit à Héli : “ J’arrive du champ de bataille, et c’est du champ de bataille que je me suis enfui aujourd’hui. ˮ Héli dit : “ Que s’est-il passé mon fils ? ˮ (4:16)
17 Le messager répondit : “ Israël a fui devant les Philistins, et il y a eu un grand massacre parmi le peuple ; et même tes deux fils, Ophni et Phinées, sont morts, et l’arche de Dieu a été prise. ˮ (4:17)
18 A peine eut-il nommé l’arche de Dieu, qu’Héli tomba de son siège à la renverse, à côté de la porte ; il se rompit la nuque et mourut ; car c’était un homme vieux et pesant. Il avait jugé Israël pendant quarante ans. (4:18)
19 Sa belle-fille, femme de Phinées, était enceinte et sur le point d’accoucher. Lorsqu’elle entendit la nouvelle de la prise de l’arche de Dieu, de la mort de son beau-père et de son mari, elle se courba et enfanta, car les douleurs lui survinrent. (4:19)
20 Comme elle allait mourir, les femmes qui se trouvaient près d’elle lui dirent : “ Ne crains point, car tu as enfanté un fils. ˮ Mais elle ne répondit pas et n’y fit pas attention. (4:20)
21 Elle appela l’enfant Ichabod, en disant : “ La gloire est emportée d’Israël : ˮ à cause de la prise de l’arche de Dieu et à cause de la mort de son beau-père et de son mari. (4:21)
22 Elle dit : “ La gloire est emportée d’Israël, car l’arche de Dieu est prise ! ˮ (4:22)
I Samuel
4:1-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 et la parole de Samuel fut pour tout Israël comme la parole de Yahvé. Eli était très âgé et ses fils persévéraient dans leur mauvaise conduite à l’égard de Yahvé. Il advint en ce temps-là que les Philistins se rassemblèrent pour combattre Israël, et les Israélites sortirent à leur rencontre pour le combat. Ils campèrent près d’Eben-ha-Ezèr, tandis que les Philistins étaient campés à Apheq. (4:1)
2 Les Philistins s’étant mis en ligne contre Israël, il y eut un rude combat et Israël fut battu devant les Philistins : environ 4.000 hommes furent tués dans les lignes, en rase campagne. (4:2)
3 L’armée revint au camp et les anciens d’Israël dirent : « Pourquoi Yahvé nous a-t-il fait battre aujourd’hui par les Philistins ? Allons chercher à Silo l’arche de notre Dieu, qu’elle vienne au milieu de nous et qu’elle nous sauve de l’emprise de nos ennemis. » (4:3)
4 L’armée envoya à Silo et on enleva de là l’arche de Yahvé Sabaot, qui siège sur les chérubins, les deux fils d’Eli, Hophni et Pinhas, accompagnaient l’arche. (4:4)
5 Quand l’arche de Yahvé arriva au camp, tous les Israélites poussèrent une grande acclamation, qui fit résonner la terre. (4:5)
6 Les Philistins entendirent le bruit de l’acclamation et dirent : « Que signifie cette grande acclamation au camp des Hébreux », et ils connurent que l’arche de Yahvé était arrivée au camp. (4:6)
7 Alors les Philistins eurent peur, car ils se disaient : « Dieu est venu au camp ! » Ils dirent : « Malheur à nous ! Car une chose pareille n’est pas arrivée auparavant. (4:7)
8 Malheur à nous ! Qui nous délivrera de la main de ce Dieu puissant ? C’est lui qui a frappé l’Egypte de toutes sortes de plaies au désert. (4:8)
9 Prenez courage et soyez virils, Philistins, pour n’être pas asservis aux Hébreux comme ils vous ont été asservis ; soyez virils et combattez ! » (4:9)
10 Les Philistins livrèrent bataille, les Israélites furent battus et chacun s’enfuit à ses tentes ; ce fut un très grand massacre et 30.000 hommes de pied tombèrent du côté d’Israël. (4:10)
11 L’arche de Dieu fut prise et les deux fils d’Eli moururent, Hophni et Pinhas. (4:11)
12 Un homme de Benjamin courut hors des lignes et atteignit Silo le même jour, les vêtements déchirés et la tête couverte de poussière. (4:12)
13 Lorsqu’il arriva, Eli était assis sur son siège, à côté de la porte, surveillant la route, car son cœur tremblait pour l’arche de Dieu. Cet homme donc vint apporter la nouvelle à la ville, et ce furent des cris dans toute la ville. (4:13)
14 Eli entendit les cris et demanda : « Quelle est cette grande rumeur ? » L’homme se hâta et vint avertir Eli. - (4:14)
15 Celui-ci avait 98 ans, il avait le regard fixe et ne pouvait plus voir. - (4:15)
16 L’homme dit à Eli : « J’arrive du camp, je me suis enfui des lignes aujourd’hui », et celui-ci demanda : « Que s’est-il passé, mon fils ? » (4:16)
17 Le messager répondit : « Israël a fui devant les Philistins, ce fut même une grande défaite pour l’armée, et encore tes deux fils sont morts, et l’arche de Dieu a été prise ! » (4:17)
18 A cette mention de l’arche de Dieu, Eli tomba de son siège à la renverse, en travers de la porte, sa nuque se brisa et il mourut, car l’homme était âgé et pesant. Il avait jugé Israël pendant 40 ans. (4:18)
19 Or sa bru, la femme de Pinhas, était enceinte et sur le point d’accoucher. Dès qu’elle eut appris la nouvelle relative à la prise de l’arche de Dieu et à la mort de son beau-père et de son mari, elle s’accroupit et elle accoucha, car ses douleurs l’avaient assaillie. (4:19)
20 Comme elle était à la mort, celles qui l’assistaient lui dirent : « Aie confiance, c’est un fils que tu as enfanté », mais elle ne répondit pas et n’y fit pas attention. (4:20)
21 Elle appela l’enfant Ikabod, disant : « La gloire a été bannie d’Israël », par allusion à la prise de l’arche de Dieu, et à son beau-père et son mari. (4:21)
22 Elle dit : « La gloire a été bannie d’Israël, parce que l’arche de Dieu a été prise. » (4:22)
1 Samuel
4:1-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 La parole de Samuel s’adressait à tout Israël. Israël sortit à la rencontre des Philistins, pour combattre. Ils campèrent près d’Eben-Ezer, et les Philistins campaient à Aphek. (4:1)
2 Les Philistins se rangèrent en bataille contre Israël, et le combat s’engagea. Israël fut battu par les Philistins, qui tuèrent sur le champ de bataille environ quatre mille hommes. (4:2)
3 Le peuple rentra au camp, et les anciens d’Israël dirent : Pourquoi l’Eternel nous a-t-il laissé battre aujourd’hui par les Philistins ? Allons chercher à Silo l’arche de l’alliance de l’Eternel ; qu’elle vienne au milieu de nous, et qu’elle nous délivre de la main de nos ennemis. (4:3)
4 Le peuple envoya des messagers à Silo, d’où l’on apporta l’arche de l’alliance de l’Eternel des armées qui siège entre les chérubins. Les deux fils d’Eli, Hophni et Phinées, étaient là, avec l’arche de l’alliance de Dieu. (4:4)
5 Lorsque l’arche de l’alliance de l’Eternel entra dans le camp, tout Israël poussa de grands cris de joie, et la terre en fut ébranlée. (4:5)
6 Le retentissement de ces cris fut entendu des Philistins, et ils dirent : Que signifient ces grands cris qui retentissent dans le camp des Hébreux ? Et ils apprirent que l’arche de l’Eternel était arrivée au camp. (4:6)
7 Les Philistins eurent peur, parce qu’ils crurent que Dieu était venu dans le camp. Malheur à nous ! dirent-ils, car il n’en a pas été ainsi jusqu’à présent. (4:7)
8 Malheur à nous ! Qui nous délivrera de la main de ces dieux puissants ? Ce sont ces dieux qui ont frappé les Egyptiens de toutes sortes de plaies dans le désert. (4:8)
9 Fortifiez-vous et soyez des hommes, Philistins, de peur que vous ne soyez asservis aux Hébreux comme ils vous ont été asservis ; soyez des hommes et combattez ! (4:9)
10 Les Philistins livrèrent bataille, et Israël fut battu. Chacun s’enfuit dans sa tente. La défaite fut très grande, et il tomba d’Israël trente mille hommes de pied. (4:10)
11 L’arche de Dieu fut prise, et les deux fils d’Eli, Hophni et Phinées, moururent. (4:11)
12 Un homme de Benjamin accourut du champ de bataille et vint à Silo le même jour, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre. (4:12)
13 Lorsqu’il arriva, Eli était dans l’attente, assis sur un siège près du chemin, car son cœur était inquiet pour l’arche de Dieu. A son entrée dans la ville, cet homme donna la nouvelle, et toute la ville poussa des cris. (4:13)
14 Eli, entendant ces cris, dit : Que signifie ce tumulte ? Et aussitôt l’homme vint apporter la nouvelle à Eli. (4:14)
15 Or Eli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir. (4:15)
16 L’homme dit à Eli : J’arrive du champ de bataille, et c’est du champ de bataille que je me suis enfui aujourd’hui. Eli dit : Que s’est-il passé, mon fils ? (4:16)
17 Celui qui apportait la nouvelle dit en réponse : Israël a fui devant les Philistins, et le peuple a éprouvé une grande défaite ; et même tes deux fils, Hophni et Phinées, sont morts, et l’arche de Dieu a été prise. (4:17)
18 A peine eut-il fait mention de l’arche de Dieu, qu’Eli tomba de son siège à la renverse, à côté de la porte ; il se rompit la nuque et mourut, car c’était un homme vieux et pesant. Il avait été juge en Israël pendant quarante ans. (4:18)
19 Sa belle-fille, femme de Phinées, était enceinte et sur le point d’accoucher. Lorsqu’elle entendit la nouvelle de la prise de l’arche de Dieu, de la mort de son beau-père et de celle de son mari, elle se courba et accoucha, car les douleurs la surprirent. (4:19)
20 Comme elle allait mourir, les femmes qui étaient auprès d’elle lui dirent : Ne crains point, car tu as enfanté un fils ! Mais elle ne répondit pas et n’y fit pas attention. (4:20)
21 Elle appela l’enfant I-Kabod, en disant : La gloire est bannie d’Israël ! C’était à cause de la prise de l’arche de Dieu, et à cause de son beau-père et de son mari. (4:21)
22 Elle dit : La gloire est bannie d’Israël, car l’arche de Dieu est prise ! (4:22)
1 Samuel
4:1-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Et la parole de Samuel continuait de parvenir à tout Israël. Alors Israël sortit à la rencontre des Philistins pour le combat ; ils établirent leur camp près d’Ében-Ézer, et les Philistins campèrent à Apheq. (4:1)
2 Les Philistins se rangèrent alors [en bataille] pour rencontrer Israël, et le combat tourna mal, si bien qu’Israël fut battu devant les Philistins, qui se mirent à abattre environ quatre mille hommes en formation serrée dans la campagne. (4:2)
3 Quand le peuple arriva au camp, les anciens d’Israël se mirent à dire : “ Pourquoi Jéhovah nous a-​t-​il battus aujourd’hui devant les Philistins ? Prenons pour nous, de Shilo, l’arche de l’alliance de Jéhovah, pour qu’elle vienne au milieu de nous et qu’elle nous sauve de la paume de nos ennemis. ” (4:3)
4 Le peuple envoya donc à Shilo et transporta de là l’arche de l’alliance de Jéhovah des armées, qui siège sur les chérubins. Et les deux fils d’Éli étaient là avec l’arche de l’alliance du [vrai] Dieu, à savoir Hophni et Phinéas. (4:4)
5 Et voici ce qui se produisit : dès que l’arche de l’alliance de Jéhovah entra dans le camp, tous les Israélites se mirent à pousser de grands cris, si bien que la terre s’agita. (4:5)
6 Les Philistins aussi entendirent le bruit des cris et se mirent à dire : “ Que signifie le bruit de ces grands cris dans le camp des Hébreux ? ” Finalement ils apprirent que l’arche de Jéhovah était entrée dans le camp. (4:6)
7 Les Philistins prirent peur, car, disaient-​ils : “ Dieu est entré dans le camp ! ” Ils dirent donc : “ Malheur à nous ! car une chose pareille n’est jamais arrivée auparavant. (4:7)
8 Malheur à nous ! Qui nous sauvera de la main de ce Dieu majestueux ? C’est là le Dieu qui a frappé l’Égypte de toutes sortes de tueries dans le désert. (4:8)
9 Montrez-​vous courageux et comportez-​vous en hommes, Philistins, pour que vous ne serviez pas les Hébreux comme ils vous ont servis ; vous devez [donc] vous conduire en hommes et combattre. ” (4:9)
10 Alors les Philistins combattirent et Israël fut battu, et ils se mirent à fuir chacun vers sa tente ; la tuerie devint très grande, si bien qu’il tomba parmi Israël trente mille hommes de pied. (4:10)
11 Et l’arche de Dieu fut prise, et les deux fils d’Éli, Hophni et Phinéas, moururent. (4:11)
12 Un homme de Benjamin partit en courant de la ligne de bataille, de telle sorte qu’il arriva à Shilo ce jour-​là même, les vêtements déchirés et de la terre sur la tête. (4:12)
13 Quand il arriva, voici qu’Éli était assis sur le siège au bord de la route, en train de guetter, car son cœur tremblait pour l’arche du [vrai] Dieu. Et l’homme vint annoncer la nouvelle dans la ville, et toute la ville se mit à pousser des cris. (4:13)
14 Or Éli entendit le bruit de la clameur. Et il dit : “ Que signifie le bruit de ce tumulte ? ” Et l’homme se hâta de venir informer Éli. (4:14)
15 (Or Éli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans ; ses yeux s’étaient figés, de sorte qu’il ne pouvait pas voir.) (4:15)
16 Alors l’homme dit à Éli : “ C’est moi qui arrive de la ligne de bataille ; je me suis enfui de la ligne de bataille aujourd’hui. ” Et [Éli] dit : “ Quelle est la chose qui est arrivée, mon fils ? ” (4:16)
17 Alors le messager répondit et dit : “ Israël a fui devant les Philistins, et même il y a eu une grande défaite parmi le peuple ; et même tes deux fils sont morts — Hophni et Phinéas — et l’arche du [vrai] Dieu a été prise. ” (4:17)
18 Et voici ce qui arriva : au moment où il mentionna l’arche du [vrai] Dieu, [Éli] tomba du siège à la renverse sur le côté de la porte ; sa nuque se brisa, de sorte qu’il mourut, car l’homme était vieux et lourd ; il avait jugé Israël pendant quarante ans. (4:18)
19 Sa belle-fille, la femme de Phinéas, était enceinte [et] sur le point d’accoucher ; or elle apprit la nouvelle de la prise de l’arche du [vrai] Dieu, ainsi que de la mort de son beau-père et de son mari. Alors elle se courba et se mit à accoucher, car ses douleurs étaient venues sur elle, subitement. (4:19)
20 Et vers le moment de sa mort, les femmes qui se tenaient près d’elle se mirent à dire : “ N’aie pas peur, car c’est à un fils que tu as donné naissance. ” Elle ne répondit pas et n’y fixa pas son cœur. (4:20)
21 Mais elle appela le garçon Ikabod, en disant : “ La gloire est partie d’Israël pour l’exil ”, par allusion à la prise de l’arche du [vrai] Dieu et par allusion à son beau-père et à son mari. (4:21)
22 Elle dit donc : “ La gloire est partie d’Israël pour l’exil, parce que l’arche du [vrai] Dieu a été prise. ” (4:22)
1 Samuel
4:1-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 La parole de Samuel s’adressait à tout Israël. Les Israélites sortirent à la rencontre des Philistins pour les combattre. Ils installèrent leur camp près d’Eben-Ezer, tandis que les Philistins campaient à Aphek. (4:1)
2 Les Philistins se rangèrent en ordre de bataille contre Israël et le combat s’engagea. Israël fut battu par les Philistins, qui tuèrent environ 4000 hommes sur le champ de bataille. (4:2)
3 Le peuple rentra au camp et les anciens d’Israël dirent : « Pourquoi l’Eternel a-t-il laissé aujourd’hui les Philistins nous battre ? Allons chercher l’arche de l’alliance de l’Eternel à Silo. Qu’elle vienne au milieu de nous et nous délivre de la domination de nos ennemis. » (4:3)
4 Le peuple envoya des messagers à Silo et l’on apporta de là-bas l’arche de l’alliance de l’Eternel, le maître de l’univers, qui siège entre les chérubins. Les deux fils d’Eli, Hophni et Phinées, étaient là, avec l’arche de l’alliance de Dieu. (4:4)
5 Lorsque l’arche de l’alliance de l’Eternel entra dans le camp, tout Israël poussa de grands cris de joie, et la terre en fut ébranlée. (4:5)
6 Les Philistins entendirent le vacarme de ces cris et dirent : « Que signifient ces grands cris qui retentissent dans le camp des Hébreux ? » Lorsqu’ils apprirent que l’arche de l’Eternel était arrivée au camp, (4:6)
7 les Philistins eurent peur, parce qu’ils crurent que Dieu était désormais dans le camp des Hébreux. « Malheur à nous, disaient-ils, car ce n’était pas le cas jusqu’à présent. (4:7)
8 Malheur à nous ! Qui nous délivrera du pouvoir de ces dieux puissants ? Ce sont eux qui ont frappé les Egyptiens de toutes sortes de fléaux dans le désert. (4:8)
9 Fortifiez-vous et soyez des hommes, Philistins, sinon vous serez esclaves des Hébreux comme ils ont été les vôtres. Soyez des hommes et combattez ! » (4:9)
10 Les Philistins livrèrent bataille et Israël fut battu. Chacun s’enfuit dans sa tente. La défaite fut très grande et 30’000 fantassins israélites furent tués. (4:10)
11 L’arche de Dieu fut prise et les deux fils d’Eli, Hophni et Phinées, moururent. (4:11)
12 Un Benjaminite accourut du champ de bataille et vint à Silo le même jour, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre. (4:12)
13 Lorsqu’il arriva, Eli était dans l’attente, assis sur un siège près du chemin, car son cœur était inquiet pour l’arche de Dieu. Cet homme entra dans la ville et donna la nouvelle, et toute la ville poussa des cris. (4:13)
14 Eli entendit ces cris et demanda : « Que signifie ce vacarme ? » Aussitôt l’homme vint lui annoncer la nouvelle. (4:14)
15 Or Eli était âgé de 98 ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir. (4:15)
16 L’homme dit à Eli : « J’arrive du champ de bataille et c’est du champ de bataille que je me suis enfui aujourd’hui. » Eli demanda : « Que s’est-il passé, mon fils ? » (4:16)
17 Celui qui apportait la nouvelle répondit : « Israël a pris la fuite devant les Philistins et le peuple a subi une grande défaite. Même tes deux fils, Hophni et Phinées, sont morts et l’arche de Dieu a été prise. » (4:17)
18 Il avait à peine fait mention de l’arche de Dieu qu’Eli tomba à la renverse de son siège, à côté de la porte ; il se brisa la nuque et mourut. C’était en effet un homme âgé et lourd. Il avait été juge en Israël pendant 40 ans. (4:18)
19 Sa belle-fille, la femme de Phinées, était enceinte et sur le point d’accoucher. Lorsqu’elle entendit la nouvelle de la prise de l’arche de Dieu ainsi que de la mort de son beau-père et de son mari, elle se courba et accoucha, car les douleurs la surprirent. (4:19)
20 Comme elle allait mourir, les femmes qui étaient avec elle lui dirent : « N’aie pas peur, car tu as mis au monde un fils ! » Mais elle ne répondit pas et n’y fit pas attention. (4:20)
21 Elle appela l’enfant I-Kabod, en disant : « La gloire est bannie d’Israël ! » C’était à cause de la prise de l’arche de Dieu et à cause de son beau-père et de son mari. (4:21)
22 Elle dit : « La gloire est bannie d’Israël, car l’arche de Dieu est prise ! » (4:22)
1 Samuel
4:1-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Et ce que disait Samuel parvenait à tout Israël. Un jour, les Israélites allèrent combattre les Philistins ; ils installèrent leur camp près d’Ébèn-Ézèr. Les Philistins, eux, avaient installé leur camp à Afek. (4:1)
2 Ils se rangèrent alors en formation de combat pour affronter Israël, mais le combat tourna mal pour Israël, qui perdit la bataille. Les Philistins tuèrent environ 4 000 hommes qui étaient sur le champ de bataille, dans la campagne. (4:2)
3 Quand les soldats rentrèrent au camp, les anciens d’Israël dirent : « Pourquoi Jéhovah a-​t-​il permis que nous soyons battus par les Philistins aujourd’hui ? Allons chercher l’arche de l’Alliance de Jéhovah qui est à Silo, pour qu’elle soit avec nous et qu’elle nous sauve de la main de nos ennemis. » (4:3)
4 On envoya donc des hommes à Silo, et ils rapportèrent l’arche de l’Alliance de Jéhovah des armées, qui est assis sur son trône au-dessus des chérubins. Hofni et Finéas, les deux fils d’Héli, escortèrent l’arche de l’Alliance du vrai Dieu. (4:4)
5 Dès que l’arche de l’Alliance de Jéhovah arriva dans le camp, tous les Israélites se mirent à pousser de grands cris, si fort que le sol en tremblait. (4:5)
6 Quand les Philistins entendirent les cris, ils se demandèrent : « Pourquoi ces grands cris dans le camp des Hébreux ? » Par la suite, ils apprirent que l’Arche de Jéhovah avait été apportée dans le camp. (4:6)
7 Alors ils prirent peur, car, disaient-​ils, « Dieu est entré dans le camp des Hébreux ! » Et ils s’écrièrent : « Malheur à nous ! Car une chose pareille n’est jamais arrivée. (4:7)
8 Malheur à nous ! Qui nous sauvera de la main de ce Dieu majestueux ? C’est ce Dieu qui a frappé l’Égypte de toutes sortes de malheurs dans le désert. (4:8)
9 Soyez courageux et agissez en hommes, Philistins, pour que vous ne deveniez pas les serviteurs des Hébreux comme ils ont été vos serviteurs. Agissez en hommes et combattez ! » (4:9)
10 Alors les Philistins combattirent les Israélites et les vainquirent. Les Israélites s’enfuirent et chacun rentra chez lui. La défaite fut terrible : parmi les Israélites, 30 000 soldats à pied furent tués. (4:10)
11 De plus, les Philistins s’emparèrent de l’Arche de Dieu, et Hofni et Finéas, les deux fils d’Héli, furent tués. (4:11)
12 Un homme de la tribu de Benjamin quitta en courant le champ de bataille et il arriva à Silo le jour même, les vêtements déchirés et de la poussière sur la tête. (4:12)
13 À son arrivée, Héli était assis sur un siège au bord de la route en train de guetter, car il s’inquiétait beaucoup pour l’Arche du vrai Dieu. L’homme entra dans la ville pour annoncer la nouvelle, et toute la ville se mit à pousser des cris. (4:13)
14 Quand Héli entendit ce vacarme, il demanda : « Pourquoi tous ces cris ? » Et l’homme se dépêcha de venir l’informer. (4:14)
15 (Or Héli était âgé de 98 ans. Il avait le regard fixe, il ne voyait plus.) (4:15)
16 Le messager lui dit : « Je suis l’homme qui est revenu du champ de bataille ! Je me suis enfui de là-bas aujourd’hui même. » Héli lui demanda : « Que s’est-​il passé, mon fils ? » (4:16)
17 Alors le messager raconta : « Israël a fui devant les Philistins, et le peuple a subi une grande défaite. Tes deux fils, Hofni et Finéas, sont morts, et les Philistins se sont emparés de l’Arche du vrai Dieu. » (4:17)
18 Au moment où le messager mentionna l’Arche du vrai Dieu, Héli tomba de son siège à la renverse, à la porte de la ville. Sa nuque se brisa, et il mourut, car il était vieux et lourd. Il avait jugé Israël pendant 40 ans. (4:18)
19 Sa belle-fille, la femme de Finéas, était enceinte et sur le point d’accoucher. Quand elle apprit que les Philistins s’étaient emparés de l’Arche du vrai Dieu et que son beau-père et son mari étaient morts, elle se tordit de douleur à cause de contractions soudaines et accoucha. (4:19)
20 Juste avant qu’elle meure, les femmes qui se tenaient près d’elle lui dirent : « Ne t’inquiète pas, car tu as donné naissance à un garçon. » Mais elle resta indifférente et ne leur répondit pas. (4:20)
21 Elle appela le garçon Ikabod, car, disait-​elle, « la gloire d’Israël est partie en exil ». Elle faisait allusion à la prise de l’Arche du vrai Dieu et à ce qui était arrivé à son beau-père et à son mari. (4:21)
22 Elle dit : « La gloire d’Israël est partie en exil, parce que l’Arche du vrai Dieu a été emportée. » (4:22)
1 Samuel
4:1-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Et la parole de Samuel arriva à tout Israël. Et Israël sortit pour se battre contre les Philistins, et campa près d’Ebenezer : et les Philistins campèrent à Aphek. (4:1)
2 Et les Philistins se placèrent en ordre de bataille contre Israël : et lorsqu’ils joignirent la bataille, Israël fut battu par les Philistins : et ils tuèrent de l’armée sur le champ de bataille, environ quatre mille hommes. (4:2)
3 ¶ Et lorsque le peuple rentra au camp, les anciens d’Israël dirent, Pourquoi le SEIGNEUR nous a-t-il frappés aujourd’hui devant les Philistins ? Allons chercher l’arche de l’alliance du SEIGNEUR de Shiloh, afin que, lorsqu’elle viendra parmi nous, elle puisse nous sauver de la main de nos ennemis. (4:3)
4 Ainsi le peuple envoya à Shiloh, afin qu’on puisse apporter l’arche de l’alliance du SEIGNEUR des armées, qui demeure entre les chérubins : et les deux fils d’Eli, Hophni et Phineas, étaient là avec l’arche de l’alliance de Dieu. (4:4)
5 Et lorsque l’arche du SEIGNEUR entra dans le camp, tout Israël clama d’une grande clameur, si bien que la terre en retentit. (4:5)
6 Et lorsque les Philistins entendirent le bruit de la clameur, ils dirent : Que veut dire le bruit de cette grande clameur dans le camp des Hébreux ? Et ils comprirent que l’arche du SEIGNEUR était venue au camp. (4:6)
7 Et les Philistins eurent peur, car ils disaient : Dieu est venu au camp. Et ils dirent : Malheur à nous ! car il n’y a jamais eu une telle chose jusqu’à présent. (4:7)
8 Malheur à nous ! Qui nous délivrera de la main de ces puissants Dieux ? Ce sont les Dieux qui ont frappé les Égyptiens de toutes sortes de plaies dans le désert. (4:8)
9 Soyez fort, et agissez comme des hommes, ô vous Philistins, afin que vous ne soyez pas serviteurs des Hébreux, comme ils ont été les vôtres : agissez comme des hommes, et combattez. (4:9)
10 ¶ Et les Philistins combattirent, et Israël fut battu, et chacun s’enfuit dans sa tente : et il y eut un très grand carnage : car là tombèrent trente mille fantassins d’Israël. (4:10)
11 Et l’arche de Dieu fut prise : et les deux fils d’Eli, Hophni et Phineas, moururent. (4:11)
12 ¶ Et un homme de Benjamin s’enfuit de la bataille, et arriva à Shiloh ce jour-là, ayant ses effets déchirés, et de la terre sur sa tête. (4:12)
13 Et lorsqu’il arriva, voici, Eli était assis sur un siège le long du chemin, observant : car son cœur tremblait à cause de l’arche de Dieu. Et lorsque l’homme entra dans la ville et le rapporta, toute la ville s’écria. (4:13)
14 Et lorsqu’Eli entendit le bruit de ces pleurs, il dit : Que veut dire ce bruit de tumulte ? Et l’homme vint en hâte, et raconta tout à Eli. (4:14)
15 Or Eli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, ses yeux étaient si faibles, tellement qu’il ne pouvait plus voir. (4:15)
16 Et l’homme dit à Eli : Je suis celui qui vient de la bataille : et je me suis enfui de la bataille aujourd’hui. Et il dit : Qu’est-il arrivé, mon fils ? (4:16)
17 Et le messager répondit, et dit : Israël a fui devant les Philistins : et il y a eu un grand carnage parmi le peuple, et tes deux fils, Hophni et Phineas, sont morts aussi, et l’arche de Dieu est prise. (4:17)
18 Et il arriva, lorsqu’il mentionna l’arche de Dieu, qu’il tomba à la renverse de son siège, à côté du portail, et son cou se brisa et il mourut : car c’était un homme âgé et lourd. Il avait jugé Israël quarante ans. (4:18)
19 ¶ Et sa belle-fille, la femme de Phineas, était enceinte, près d’accoucher : et lorsqu’elle entendit la nouvelle que l’arche de Dieu était prise, et que son beau-père et son mari étaient morts, elle se courba et entra en travail : car les douleurs la prirent. (4:19)
20 Et comme elle allait mourir, les femmes qui étaient près d’elle, lui dirent : Ne crains pas : car tu as enfanté un fils. Mais elle ne répondit rien, et ne le regarda pas non plus. (4:20)
21 Et elle nomma l’enfant Ichabod, disant, La gloire est ôtée d’Israël : parce que l’arche du SEIGNEUR est prise, et à cause de son beau-père et de son mari. (4:21)
22 Et elle dit : La gloire est ôtée d’Israël : car l’arche de Dieu est prise. (4:22)
1 Samuel
4:1-22