Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Et j’élevai encore mes yeux, et regardai, et voici quatre chariots, qui sortaient d’entre deux montagnes ; et ces montagnes étaient des montagnes d’airain. (6:1)
2 Au premier chariot il y avait des chevaux roux ; au second chariot, des chevaux noirs ; (6:2)
3 Au troisième chariot, des chevaux blancs ; au quatrième chariot, des chevaux cendrés, mouchetés. (6:3)
4 Et je pris la parole, et dis à l’Ange qui parlait avec moi : Mon Seigneur, que [veulent dire] ces choses ? (6:4)
5 Et l’Ange répondit, et me dit : Ce [sont] les quatre vents des cieux qui sortent du lieu où ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre. (6:5)
6 [Quant au chariot] où sont les chevaux noirs, ils sortent vers le pays de l’Aquilon, et les blancs sortent après eux ; mais les mouchetés sortent vers le pays du Midi. (6:6)
7 Ensuite les cendrés sortirent, et demandèrent d’aller courir par la terre. Et il leur dit : Allez, et courez par la terre. Et ils coururent par la terre. (6:7)
8 Puis il m’appela, et me parla, en disant : Voici, ceux qui sortent vers le pays de l’Aquilon, ont fait reposer mon Esprit dans le pays de l’Aquilon. (6:8)
9 Et la parole de l’Éternel me fut [adressée], en disant : (6:9)
10 Prends de ceux qui sont de retour de la captivité, [savoir], de chez Heldaï, de chez Tobija, et de chez Jédahïa ; et viens ce même jour-là, et entre dans la maison de Josias fils de Sophonie, qui sont venus de Babylone. (6:10)
11 Et prends de l’argent et de l’or, et fais-en des couronnes, et [les] mets sur la tête de Jéhosuah, fils de Jéhotsadak, grand Sacrificateur. (6:11)
12 Et parle-lui, en disant : Ainsi a parlé l’Éternel des armées, disant : Voici un homme, duquel le nom est Germe, qui germera de dessous soi, et qui bâtira le Temple de l’Éternel. (6:12)
13 Oui, lui-même bâtira le Temple de l’Éternel ; et lui-même sera rempli de majesté, et sera assis, et dominera sur son trône, et sera Sacrificateur, [étant] sur son trône ; et il y aura un conseil de paix entre les deux. (6:13)
14 Et les couronnes seront à Hélem, et à Tobija, et à Jédahïa, et à Hen fils de Sophonie pour mémorial, dans le Temple de l’Éternel. (6:14)
15 Et ceux qui sont de loin viendront, et bâtiront au Temple de l’Éternel ; et vous saurez que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous ; et ceci arrivera si vous écoutez attentivement la voix de l’Éternel votre Dieu. (6:15)
Zacharie
6:1-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains ; and the mountains were mountains of brass. (6:1)
2 In the first chariot were red horses ; and in the second chariot black horses ; (6:2)
3 And in the third chariot white horses ; and in the fourth chariot grisled and bay horses. (6:3)
4 Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord ? (6:4)
5 And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the LORD of all the earth. (6:5)
6 The black horses which are therein go forth into the north country ; and the white go forth after them ; and the grisled go forth toward the south country. (6:6)
7 And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth : and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth. (6:7)
8 Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country. (6:8)
9 And the word of the LORD came unto me, saying, (6:9)
10 Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah ; (6:10)
11 Then take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Josedech, the high priest ; (6:11)
12 And speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH ; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD : (6:12)
13 Even he shall build the temple of the LORD ; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne ; and he shall be a priest upon his throne : and the counsel of peace shall be between them both. (6:13)
14 And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD. (6:14)
15 And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God. (6:15)
Zechariah
6:1-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Et je levai encore mes yeux, et je regardai, et voici quatre chariots qui sortaient d’entre deux montagnes ; et ces montagnes-là étaient des montagnes d’airain. (6:1)
2 Au premier chariot il y avait des chevaux roux ; au second chariot des chevaux noirs ; (6:2)
3 Au troisième chariot des chevaux blancs ; au quatrième chariot des chevaux tachetés cendrés. (6:3)
4 Alors je pris la parole et je dis à l’ange qui me parlait : Mon Seigneur, que veulent dire ces choses ? (6:4)
5 Et l’ange me répondit : Ce sont les quatre vents des cieux, qui sortent du lieu où ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre. (6:5)
6 Pour ce qui est du chariot où sont les chevaux noirs, ils sortent vers le pays de l’Aquilon, et les blancs sortent après eux, mais les tachetés sortent vers le pays du Midi. (6:6)
7 Et les cendrés sortirent et demandèrent d’aller courir par la terre. Et il leur dit : Allez et courez par la terre ; et ils coururent par la terre. (6:7)
8 Puis il m appela, et me dit : Voici, ceux qui sortent vers le pays de l’Aquilon ont fait reposer mon Esprit au pays de l’Aquilon. (6:8)
9 Et la parole de l’Eternel me fut adressée, et il me dit : (6:9)
10 Prends d’entre ceux qui ont été transportés, quelques-uns de chez Heldaï, de chez Tobija, et de chez Jédahja, et viens, ce même jour-là, et entre dans la maison de Josias, fils de Sophonie, qui sont venus de Babylone ; (6:10)
11 Et prends de l’argent et de l’or, et en fais des couronnes, et mets-les sur la tête de Jéhosçuah fils de Jéhotsadak, grand sacrificateur. (6:11)
12 Et parle-lui en disant : Ainsi a dit l’Eternel des armées : Voici un homme duquel le nom est GERME, qui germera sous lui, et rebâtira le temple de l’Eternel. (6:12)
13 Ce sera lui-même qui rebâtira le temple de l’Eternel ; et ce sera lui-même qui sera rempli de sa majesté, et qui sera assis et dominera sur son trône, et il sera sacrificateur étant sur son trône, et il y aura un conseil de paix entre les deux. (6:13)
14 Et les couronnes demeureront à Hélem, et à Tobija, et à Jédahja, et à Hen fils de Sophonie, en mémorial dans le temple de l’Eternel. (6:14)
15 Et ceux qui sont de loin viendront, et bâtiront dans le temple de l’Eternel ; et vous saurez que l’Eternel des armées m’a envoyé vers vous ; et ceci arrivera, si vous écoutez attentivement la voix de l’Eternel votre Dieu. (6:15)
Zacharie
6:1-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Et de nouveau je levai les yeux et je regardai, et voici quatre chars qui partaient d’entre deux montagnes, et les montagnes étaient des montagnes d’airain. (6:1)
2 Au premier char étaient des chevaux rouges, et au second char des chevaux noirs, (6:2)
3 et au troisième char des chevaux blancs, et au quatrième char des chevaux tachetés, vigoureux. (6:3)
4 Et je pris la parole et dis à l’ange qui parlait avec moi : (6:4)
5 Qu’est-ce, mon Seigneur ? Et l’ange répondit et me dit : Ce sont les quatre vents des Cieux qui sortent après avoir pris les ordres du Seigneur de toute la terre. (6:5)
6 Les chevaux noirs attelés à l’un partirent pour le pays du nord, et les blancs partirent après eux, et les tachetés partirent pour le pays du midi. (6:6)
7 Et les rouges partirent et demandèrent à parcourir la terre. Et il dit : Allez, parcourez la terre ! Et ils parcoururent la terre. (6:7)
8 Et il m’interpella et me parla en disant : Vois, ceux qui partent pour le pays du nord, font reposer ma colère sur le pays du nord. (6:8)
9 Et la parole de l’Eternel me fut adressée en ces mots : (6:9)
10 Accepte de la part des captifs, Heldaï, Tobie et Jédaïa (et en ce même jour va, va dans la maison de Josias, fils de Sophonie, où ils sont descendus en arrivant de Babel) (6:10)
11 accepte, [dis-je], de l’argent et de l’or et en fais des couronnes, et pose-les sur la tête de Josué, fils de Jéhotsadak, grand sacrificateur, (6:11)
12 et dis-lui : Ainsi parle l’Eternel des armées : Voici, un homme dont le nom est Germe et qui croîtra sur son lieu même, bâtira le temple de l’Eternel. (6:12)
13 Et c’est lui qui bâtira le temple de l’Eternel, et il portera les insignes de la majesté et siégera, et exercera la royauté sur son trône et la sacrificature sur son trône, et le conseil de la paix sera entre elles deux. (6:13)
14 Et les couronnes seront pour Hélem et pour Tobie, et pour Jédaïa, et pour Hen fils de Sophonie, un mémorial dans le temple de l’Eternel. (6:14)
15 Et des [peuples] lointains viendront et travailleront au temple de l’Eternel, et vous saurez que l’Eternel des armées m’a envoyé à vous. Et cela arrivera, si vous écoutez la voix de l’Eternel, votre Dieu. (6:15)
Zacharie
6:1-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 M’ÉTANT retourné, je levai les yeux, et j’eus cette vision : Je voyais quatre chariots, qui sortaient d’entre deux montagnes ; et ces montagnes étaient des montagnes d’airain. (6:1)
2 Il y avait au premier chariot des chevaux roux, au second des chevaux noirs, (6:2)
3 au troisième des chevaux blancs, et au quatrième des chevaux tachetés et vigoureux. (6:3)
4 Je dis alors à l’ange qui parlait en moi : Qu’est-ce que cela, mon seigneur ? (6:4)
5 L’ange me répondit : Ce sont les quatre vents du ciel, qui sortent pour paraître devant le Dominateur de toute la terre. (6:5)
6 Les chevaux noirs du second chariot allaient vers le pays de l’Aquilon ; les chevaux blancs les suivirent ; et les tachetés allèrent dans le pays du Midi. (6:6)
7 Les plus forts parurent ensuite, et ils demandaient d’aller et de courir par toute la terre. Et le Seigneur leur dit : Allez, courez par toute la terre. Et ils coururent par toute la terre. (6:7)
8 Alors il m’appela, et me dit : Ceux que vous voyez qui vont du côte de l’Aquilon, ont entièrement satisfait la colère que j’avais conçue contre le pays d’Aquilon. (6:8)
9 Le Seigneur m’adressa sa parole, et me dit : (6:9)
10 Recevez ce que vous donneront Holdaï, Tobie et Idaïa, qui reviennent du lieu où ils étaient captifs : vous irez lorsqu’ils seront arrivés, et vous entrerez dans la maison de Josias, fils de Sophonie, qui est venu aussi de Babylone. (6:10)
11 Vous recevrez d’eux de l’or et de l’argent, et vous en ferez des couronnes, que vous mettrez sur la tête du grand prêtre Jésus, fi1s de Josédec ; (6:11)
12 et vous lui direz : Voici ce que dit le Seigneur des armées : VOILÀ L’HOMME QUI A POUR NOM, L’ORIENT : ce sera un germe qui poussera de lui-meme, et il bâtira un temple au Seigneur. (6:12)
13 Il bâtira, dis-je, un temple au Seigneur ; il sera couronné de gloire, il s’assiéra sur son trone, et il dominera : le grand prêtre sera aussi assis sur le sien, et il y aura entre eux, une alliance de paix. (6:13)
14 Ces couronnes seront consacrées au nom d’Hélem, de Tobie, d’Idaïa, et de Hem, fils de Sophonie, comme un monument dans le temple du Seigneur. (6:14)
15 Ceux qui sont les plus éloignés viendront, et bâtiront dans le temple du Seigneur ; et vous saurez tous que c’est le Seigneur des armées qui m’a envoyé vers vous. Tout ceci arrivera, si vous écoutez avec soumission la voix du Seigneur, votre Dieu. (6:15)
Zacharie
6:1-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Et de nouveau je levai les yeux, et je vis ; et voici quatre chars qui sortaient d’entre les deux montagnes ; et les montagnes étaient des montagnes d’airain. (6:1)
2 Au premier char [il y avait] des chevaux roux ; et au second char, des chevaux noirs ; (6:2)
3 et au troisième char, des chevaux blancs ; et au quatrième char, des chevaux mouchetés, vigoureux. (6:3)
4 Et je pris la parole, et je dis à l’ange qui parlait avec moi : Que sont ces choses, mon seigneur ? (6:4)
5 Et l’ange répondit et me dit : Ce sont les quatre vents des cieux, qui sortent, venant de se présenter devant le Seigneur de toute la terre. (6:5)
6 Les chevaux de l’un [des chars], les noirs, sortaient vers la terre du nord ; et les blancs sortaient après eux ; et les mouchetés sortaient vers la terre du midi. (6:6)
7 Et les [chevaux] vigoureux sortaient, et cherchaient à partir et à se promener par la terre. Et il dit : Allez, promenez-vous par la terre. Et ils promenèrent par la terre. (6:7)
8 Et il m’appela, et il me parla, en disant : Vois ; ceux qui sortent vers la terre du nord vont faire reposer mon Esprit sur la terre du nord. (6:8)
9 Et la parole de l’Eternel me fut adressée, en disant : (6:9)
10 Prends [des dons] de la part des déportés, de la part de Heldaï, et de Tobija, et de Jédaïa, et tu viendras toi-même, en ce jour-là, tu viendras à la maison de Josias, fils de Sophonie, où ils sont arrivés de Babylone. (6:10)
11 Tu prendras de l’argent et de l’or, et tu [en] feras des couronnes : et tu les mettras sur la tête de Josué, fils de Jotsadak, le grand sacrificateur ; (6:11)
12 et tu lui parleras, en disant : Ainsi parle l’Eternel des armées, en disant : Voici un homme, Germe est son nom, et il germera de dessous soi ; et il bâtira le Palais de l’Eternel. (6:12)
13 Lui, il bâtira le Palais de l’Eternel, et lui, il apportera la splendeur, et il siégera et dominera sur son trône ; et il sera sacrificateur sur son trône ; et il y aura un conseil de paix entre les deux. (6:13)
14 Et quant aux couronnes, ce sera pour Hélem, et pour Tobija, et pour Jédaïa, et pour Hèn, fils de Sophonie, un mémorial dans le Palais de l’Eternel. (6:14)
15 Et ceux qui sont éloignés viendront, et il bâtiront au Palais de l’Eternel ; et vous saurez que l’Eternel m’a envoyé à vous. Cela arrivera, si réellement vous obéissez à la voix de l’Eternel, votre Dieu. (6:15)
Zacharie
6:1-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Je me retournai, je levai les yeux, et je vis ; et voilà que quatre chariots sortaient entre deux montagnes, et ces montagnes étaient d’airain. (6:1)
2 Au premier chariot il y avait des chevaux roux ; au second des chevaux noirs ; (6:2)
3 Au troisième des chevaux blancs, et au quatrième des chevaux tachetés et vigoureux. (6:3)
4 Je dis alors à l’ange qui parlait en moi : Que signifient ces choses, mon seigneur ? (6:4)
5 L’ange me répondit : Ce sont les quatre vents du ciel, qui sortent pour paraître devant le Dominateur de toute la terre. (6:5)
6 Les chevaux noirs du second chariot se dirigeaient vers le pays de l’aquilon ; les chevaux blancs les suivirent, et les tachetés allèrent vers le pays du midi. (6:6)
7 Les plus forts sortirent ensuite, et cherchaient à courir par toute la terre. Et le Seigneur leur dit : Allez, parcourez toute la terre ; et ils parcoururent toute la terre. (6:7)
8 Alors il m’appela, et me dit : Ceux qui vont du côté de l’aquilon ont fait reposer ma colère sur le pays de l’aquilon, (6:8)
9 Le Seigneur m’adressa sa parole, et me dit : (6:9)
10 Recevez ce que vous donneront Holdaï, Tobie et Idaïe, qui reviennent de la captivité ; vous irez en ce jour, et vous entrerez dans la maison de Josias, fils de Sophonie, qui revient de Babylone. (6:10)
11 Vous recevrez d’eux de l’or et de l’argent, et vous en ferez des couronnes, que vous placerez sur la tête du grand prêtre Jésus, fils de Josédec, (6:11)
12 Et vous lui direz : Voici ce que dit le Seigneur des armées : Voici l’homme qui s’appelle l’Orient ; il germera de ui même, et il bâtira un temple au Seigneur. (6:12)
13 Il élèvera un temple au Seigneur, il sera couronné de gloire, il sera assis sur son trône, et il dominera ; le grand prêtre sera aussi assis sur son trône, et il y aura entre eux une alliance de paix. (6:13)
14 Ces couronnes, offertes par Hêlem, Tobie, Idaïe et em, fils de Sophonie, resteront comme un monument dans le temple du Seigneur. (6:14)
15 Ceux qui sont au loin viendront, et travailleront à construire le temple du Seigneur ; et vous saurez que c’est le Seigneur des armées qui m’a envoyé vers vous. Ces paroles s’accompliront, si vous écoutez la voix du Seigneur votre Dieu. (6:15)
Zacharie
6:1-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Je levai de nouveau les yeux et je regardai, et voici, quatre chars sortaient d’entre deux montagnes ; et les montagnes étaient des montagnes d’airain. (6:1)
2 Au premier char il y avait des chevaux roux, au second char des chevaux noirs, (6:2)
3 au troisième char des chevaux blancs, et au quatrième char des chevaux tachetés, rouges. (6:3)
4 Je pris la parole et je dis à l’ange qui parlait avec moi : Qu’est-ce, mon seigneur ? (6:4)
5 L’ange me répondit : Ce sont les quatre vents des cieux, qui sortent du lieu où ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre. (6:5)
6 Les chevaux noirs attelés à l’un des chars se dirigent vers le pays du septentrion, et les blancs vont après eux ; les tachetés se dirigent vers le pays du midi. (6:6)
7 Les rouges sortent et demandent à aller parcourir la terre. L’ange leur dit : Allez, parcourez la terre ! Et ils parcoururent la terre. (6:7)
8 Il m’appela, et il me dit : Vois, ceux qui se dirigent vers le pays du septentrion font reposer ma colère sur le pays du septentrion. (6:8)
9 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots : (6:9)
10 Tu recevras les dons des captifs, Heldaï, Tobija et Jedaeja, et tu iras toi-même ce jour-là, tu iras dans la maison de Josias, fils de Sophonie, où ils se sont rendus en arrivant de Babylone. (6:10)
11 Tu prendras de l’argent et de l’or, et tu en feras des couronnes, que tu mettras sur la tête de Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur. (6:11)
12 Tu lui diras : Ainsi parle l’Éternel des armées : Voici, un homme, dont le nom est germe, germera dans son lieu, et bâtira le temple de l’Éternel. (6:12)
13 Il bâtira le temple de l’Éternel ; il portera les insignes de la majesté ; il s’assiéra et dominera sur son trône, il sera sacrificateur sur son trône, et une parfaite union régnera entre l’un et l’autre. (6:13)
14 Les couronnes seront pour Hélem, Tobija et Jedaeja, et pour Hen, fils de Sophonie, un souvenir dans le temple de l’Éternel. (6:14)
15 Ceux qui sont éloignés viendront et travailleront au temple de l’Éternel ; et vous saurez que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous. Cela arrivera, si vous écoutez la voix de l’Éternel, votre Dieu. (6:15)
Zacharie
6:1-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et de nouveau je levai mes yeux, et je vis : et voici quatre chars qui sortaient d’entre deux montagnes, et les montagnes étaient des montagnes d’airain. (6:1)
2 Au premier char il y avait des chevaux roux ; et au second char, des chevaux noirs ; (6:2)
3 et au troisième char, des chevaux blancs ; et au quatrième char, des chevaux tachetés, vigoureux. (6:3)
4 Et je pris la parole et dis à l’ange qui parlait avec moi : Que sont ceux-ci, mon seigneur ? (6:4)
5 Et l’ange répondit et me dit : Ce sont les quatre esprits des cieux qui sortent de là où ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre. (6:5)
6 Celui auquel sont les chevaux noirs sort vers le pays du nord ; et les blancs sortent après eux ; et les tachetés sortent vers le pays du midi ; (6:6)
7 et les vigoureux sortent et cherchent à s’en aller, à se promener par la terre. Et il dit : Allez, promenez-vous par la terre. Et ils se promenèrent par la terre. (6:7)
8 Et il me cria, et me parla, disant : Vois ; ceux qui sont sortis vers le pays du nord ont apaisé mon esprit dans le pays du nord. (6:8)
9 Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant : (6:9)
10 Prends [des dons] de la part de [ceux de] la transportation, de la part de Heldaï, de Tobija, et de Jedahia, (et viens, toi, en ce même jour, et entre dans la maison de Josias, fils de Sophonie, où ils sont venus de Babylone) ; (6:10)
11 tu prendras, [dis-je] de l’argent et de l’or, oui, prends des couronnes, et tu [les] mettras sur la tête de Joshua, fils de Jotsadak, le grand sacrificateur ; (6:11)
12 et tu lui parleras, disant : Ainsi parle l’Éternel des armées, disant : Voici un homme dont le nom est Germe, et il germera de son propre lieu, et il bâtira le temple de l’Éternel. (6:12)
13 Lui, il bâtira le temple de l’Éternel, et il portera la gloire, et il s’assiéra, et dominera sur son trône, et il sera sacrificateur sur son trône ; et le conseil de paix sera entre eux deux. (6:13)
14 Et les couronnes seront pour Hélem, et pour Tobija, et pour Jedahia, et pour Hen, fils de Sophonie, pour mémorial dans le temple de l’Éternel. (6:14)
15 Et ceux qui sont éloignés viendront et bâtiront au temple de l’Éternel ; et vous saurez que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous. Et [cela] arrivera, si vous écoutez fidèlement la voix de l’Éternel, votre Dieu. (6:15)
Zacharie
6:1-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Je me retournai, et je levai les yeux, et je regardai ; et voici quatre chars qui sortaient d’entre deux montagnes, et ces montagnes étaient des montagnes d’airain. (6:1)
2 Au premier char il y avait des chevaux roux, au second char des chevaux noirs, (6:2)
3 au troisième char des chevaux blancs, et au quatrième char des chevaux tachetés et vigoureux. (6:3)
4 Je pris la parole, et je dis à l’ange qui parlait en moi : Qu’est-ce que cela, mon seigneur ? (6:4)
5 L’ange me répondit : Ce sont les quatre vents du ciel, qui sortent pour paraître devant le Dominateur de toute la terre. (6:5)
6 Les chevaux noirs de l’un des chars allaient vers le pays de l’aquilon ; les chevaux blancs les suivirent, et les tachetés allèrent dans le pays du midi. (6:6)
7 Les plus forts parurent ensuite, et ils demandaient à aller et à courir par toute la terre. Et il leur dit : Allez, parcourez la terre ; et ils parcoururent la terre. (6:7)
8 Alors il m’appela et me dit : Ceux qui vont dans le pays de l’aquilon ont fait reposer ma colère sur le pays de l’aquilon. (6:8)
9 La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes : (6:9)
10 Reçois ce que te donneront les exilés. Holdaï, Tobie et Idaïa : et tu iras toi-même, ce jour-là, et tu entreras dans la maison de Josias, fils de Sophonie, où ils sont allés en venant de Babylone. (6:10)
11 Tu prendras de l’or et de l’argent, et tu en feras des couronnes, que tu mettras sur la tête de Jésus, grand prêtre, fils de Josédec ; (6:11)
12 et tu t’adresseras à lui, en disant : Ainsi parle le Seigneur des armées : Voici l’homme dont le nom est Orient ; ce germe poussera de lui-même, et il bâtira un temple au Seigneur. (6:12)
13 C’est lui qui construira un temple au Seigneur et c’est lui qui sera couronné de gloire ; il sera prêtre sur son trône, et il y aura entre eux deux une alliance de paix. (6:13)
14 Les couronnes seront pour Hélem, Tobie, Idaïa, et Hem, fils de Sophonie, comme un monument dans le temple du Seigneur. (6:14)
15 Ceux qui sont au loin viendront et bâtiront dans le temple du Seigneur ; et vous saurez que c’est le Seigneur des armées qui m’a envoyé vers vous. Cela arrivera, si vous écoutez avec attention la voix du Seigneur votre Dieu. (6:15)
Zacharie
6:1-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 DE nouveau, je levai les yeux pour regarder, et voici que quatre chars sortaient d’entre les deux montagnes ; or, ces montagnes étaient des montagnes d’airain. (6:1)
2 Au premier char il y avait des chevaux roux, au second char des chevaux noirs ; (6:2)
3 au troisième char des chevaux blancs et au quatrième char des chevaux tachetés brun. (6:3)
4 Je pris la parole et dis à l’ange qui conversait avec moi : « Que représentent ceux-là, seigneur ? » (6:4)
5 L’ange répliqua en me disant : « Ce sont les quatre vents du ciel qui sortent, après s’être présentés devant le Maître de toute la terre. » (6:5)
6 Pour ce qui est du char où sont les chevaux noirs, ils prirent leur course vers le pays du Nord, les blancs suivirent leurs traces ; quant aux tachetés, ils s’en allèrent vers le pays du Sud. (6:6)
7 Et les bruns sortirent [à leur tour], demandant à aller parcourir la terre. Et il dit : « Allez et parcourez la terre ! » Et ils se mirent à parcourir la terre. (6:7)
8 Puis, il m’apostropha et me parla en ces termes : « Vois, ceux qui s’en vont vers le pays du Nord, apaisent mon esprit dans le pays du Nord. » (6:8)
9 La parole de l’Éternel me fut adressée en ces termes : (6:9)
10 « Accepte de la part de ceux qui sont en exil [les dons apportés] par Heldaï, Tobia et Jedaïa et va, ce même jour, te rendre dans la maison de Josia, fils de Cefania, où ils sont arrivés de Babylone. (6:10)
11 Tu prendras de l’argent et de l’or, tu en feras des couronnes, que tu poseras sur la tête de Josué, fils de Joçadak, le grand-prêtre. (6:11)
12 Et tu lui diras ces mots : Ainsi parle l’Éternel-Cebaot : Voici un homme dont le nom est « Rejeton », et il germera de sa place pour bâtir le temple de l’Éternel. (6:12)
13 Oui, c’est lui qui bâtira le temple de l’Éternel, il en retirera de la gloire et il s’asseoira et règnera sur son trône ; un prêtre sera près de son trône, et il y aura une entente pacifique entre eux. (6:13)
14 Les couronnes seront conservées dans le temple de l’Éternel, comme mémorial à l’intention de Hèlem, Tobia et Jedaïa, et comme signe d’honneur pour le fils de Cefania. (6:14)
15 Et on viendra de loin pour prendre part à la construction du temple de l’Éternel, et vous reconnaîtrez que c’est l’Éternel-Cebaot qui m’a délégué auprès de vous. Cela s’accomplira, si vous obéissez ponctuellement à la voix de l’Éternel, votre Dieu. » (6:15)
Zacharie
6:1-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Je levai de nouveau les yeux et je regardai, et voici, quatre chars sortaient d’entre deux montagnes ; et les montagnes étaient des montagnes d’airain. (6:1)
2 Au premier char il y avait des chevaux roux, au second char des chevaux noirs, (6:2)
3 au troisième char des chevaux blancs, et au quatrième char des chevaux tachetés, rouges. (6:3)
4 Je pris la parole et je dis à l’ange qui parlait avec moi : Qu’est-ce, mon seigneur ? (6:4)
5 L’ange me répondit : Ce sont les quatre vents des cieux, qui sortent du lieu où ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre. (6:5)
6 Les chevaux noirs attelés à l’un des chars se dirigent vers le pays du septentrion, et les blancs vont après eux ; les tachetés se dirigent vers le pays du midi. (6:6)
7 Les rouges sortent et demandent à aller parcourir la terre. L’ange leur dit : Allez, parcourez la terre ! Et ils parcoururent la terre. (6:7)
8 Il m’appela, et il me dit : Vois, ceux qui se dirigent vers le pays du septentrion font reposer ma colère sur le pays du septentrion. (6:8)
9 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots : (6:9)
10 Tu recevras les dons des captifs, Heldaï, Tobija et Jedaeja, et tu iras toi-même ce jour-là, tu iras dans la maison de Josias, fils de Sophonie, où ils se sont rendus en arrivant de Babylone. (6:10)
11 Tu prendras de l’argent et de l’or, et tu en feras des couronnes, que tu mettras sur la tête de Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur. (6:11)
12 Tu lui diras : Ainsi parle l’Éternel des armées : Voici, un homme, dont le nom est germe, germera dans son lieu, et bâtira le temple de l’Éternel. (6:12)
13 Il bâtira le temple de l’Éternel ; il portera les insignes de la majesté ; il s’assiéra et dominera sur son trône, il sera sacrificateur sur son trône, et une parfaite union régnera entre l’un et l’autre. (6:13)
14 Les couronnes seront pour Hélem, Tobija et Jedaeja, et pour Hen, fils de Sophonie, un souvenir dans le temple de l’Éternel. (6:14)
15 Ceux qui sont éloignés viendront et travailleront au temple de l’Éternel ; et vous saurez que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous. Cela arrivera, si vous écoutez la voix de l’Éternel, votre Dieu. (6:15)
Zacharie
6:1-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Je levai de nouveau les yeux et je vis : Et voici quatre chars sortant d’entre les deux montagnes, et les montagnes étaient des montagnes d’airain. (6:1)
2 Au premier char il y avait des chevaux roux, au second char des chevaux noirs, (6:2)
3 au troisième char des chevaux blancs, et au quatrième char des chevaux tachetés, vigoureux. (6:3)
4 Je pris la parole et je dis à l’ange qui parlait avec moi : “ Que sont ceux-ci, mon seigneur ? ˮ (6:4)
5 L’ange répondit et me dit : “ Ce sont les quatre vents du ciel qui viennent de se tenir devant le Seigneur de toute la terre. ˮ (6:5)
6 Le char auquel il y a des chevaux noirs sortit vers le pays du septentrion ; les blancs sortirent après eux, et les tachetés sortirent vers le pays du midi. (6:6)
7 Les coursiers vigoureux sortirent et ils demandèrent à partir pour parcourir la terre. L’ange leur dit : “ Allez, parcourez la terre ! ˮ Et ils parcoururent la terre. (6:7)
8 Et il m’appela et il me parla en ces termes : “ Vois, ceux qui sont partis vers le pays du septentrion ont apaisé mon esprit dans le pays du septentrion ˮ. (6:8)
9 La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes : (6:9)
10 Prends de la main des exilés, de Holdaï, de Tobia et d’Idaïa, – tu iras toi-même en ce jour-là, tu iras dans la maison de Josias, chez qui ils se sont rendus en arrivant de Babylone, – (6:10)
11 et tu prendras de l’argent et de l’or, et tu feras des couronnes, et tu les poseras sur la tête de Jésus, fils de Josédec, le grand prêtre. (6:11)
12 Tu lui parleras en ces termes : Ainsi parle Yahweh des armées : Voici un homme dont le nom est Germe ; il lèvera en son lieu, et il bâtira le temple de Yahweh. (6:12)
13 Il bâtira le temple de Yahweh, et sera revêtu de majesté ; il sera assis en souverain sur son trône, et il sera prêtre sur son trône, et entre eux deux il y aura un conseil de paix. (6:13)
14 Et la couronne sera pour Hélem, pour Tobia, pour Idaïa et pour Hen, fils de Sophonie, en souvenir dans le temple de Yahweh. (6:14)
15 Des hommes qui sont au loin viendront et travailleront à la construction du temple de Yahweh, et vous saurez que Yahweh des armées m’a envoyé vers vous. Cela arrivera si vous obéissez fidèlement à la voix de Yahweh. (6:15)
Zacharie
6:1-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Je levai à nouveau les yeux et j’eus une vision. Voici : quatre chars sortaient d’entre les deux montagnes ; et les montagnes étaient des montagnes d’airain. (6:1)
2 Au premier char, il y avait des chevaux roux ; au deuxième char, des chevaux noirs ; (6:2)
3 au troisième char, des chevaux blancs et au quatrième char, des chevaux pie vigoureux. (6:3)
4 Prenant la parole, je dis à l’ange qui me parlait : « Que signifient ceux-ci, mon Seigneur ? » (6:4)
5 L’ange me répondit : « Ces quatre vents du ciel s’avancent après s’être tenus devant le Seigneur de toute la terre. (6:5)
6 Là où sont les chevaux noirs, ils s’avancent vers le pays du nord ; les blancs s’avancent derrière eux, et les pie s’avancent vers le pays du midi. » (6:6)
7 Vigoureux, ils avançaient, impatients de parcourir la terre. Il leur dit : « Allez parcourir la terre. » Et ils parcoururent la terre. (6:7)
8 Il m’appela et me dit : « Vois, ceux qui s’avancent vers le pays du nord vont faire descendre mon esprit dans le pays du nord. » (6:8)
9 La parole de Yahvé me fut adressée en ces termes : (6:9)
10 Fais une collecte auprès des exilés, de Heldaï, de Tobiyya et de Yedaya, puis (tu iras, toi, en ce jour-là) tu iras chez Yoshiyya, fils de Cephanya, qui est arrivé de Babylone. (6:10)
11 Tu prendras l’argent et l’or, tu feras une couronne et tu la mettras sur la tête de Josué, fils de Yehoçadaq, le grand prêtre. (6:11)
12 Puis tu lui parleras en ces termes : Ainsi parle Yahvé Sabaot. Voici un homme dont le nom est Germe ; là où il est, quelque chose va germer (et il reconstruira le sanctuaire de Yahvé). (6:12)
13 C’est lui qui reconstruira le sanctuaire de Yahvé, c’est lui qui portera les insignes royaux. Il siégera sur son trône en dominateur, et il y aura un prêtre à sa droite. Une paix parfaite régnera entre eux deux. (6:13)
14 Quant à la couronne, elle sera pour Heldaï, Tobiyya, Yedaya et pour le fils de Cephanya, en mémorial de grâce dans le sanctuaire de Yahvé. (6:14)
15 Alors ceux qui sont au loin viendront reconstruire le sanctuaire de Yahvé, et vous saurez que Yahvé Sabaot m’a envoyé vers vous. Cela se produira si vous écoutez parfaitement la voix de Yahvé votre Dieu. (6:15)
Zacharie
6:1-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Je levai de nouveau les yeux et je regardai, et voici, quatre chars sortaient d’entre deux montagnes ; et les montagnes étaient des montagnes d’airain. (6:1)
2 Au premier char il y avait des chevaux roux, au second char des chevaux noirs, (6:2)
3 au troisième char des chevaux blancs, et au quatrième char des chevaux tachetés, rouges. (6:3)
4 Je pris la parole et je dis à l’ange qui me parlait : Qu’est-ce, mon seigneur ? (6:4)
5 L’ange me répondit : Ce sont les quatre vents des cieux, qui sortent du lieu où ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre. (6:5)
6 Les chevaux noirs attelés à l’un des chars se dirigent vers le pays du septentrion, et les blancs vont après eux ; les tachetés se dirigent vers le pays du midi. (6:6)
7 Les rouges sortent et demandent à aller parcourir la terre. L’ange leur dit : Allez, parcourez la terre ! Et ils parcoururent la terre. (6:7)
8 Il m’appela, et il me dit : Vois, ceux qui se dirigent vers le pays du septentrion font reposer ma colère sur le pays du septentrion. (6:8)
9 La parole de l’Eternel me fut adressée, en ces mots : (6:9)
10 Tu recevras les dons des captifs, de Heldaï, Tobija et Jedaeja, et tu iras toi-même ce jour-là, tu iras dans la maison de Josias, fils de Sophonie, où ils se sont rendus en arrivant de Babylone. (6:10)
11 Tu prendras de l’argent et de l’or, et tu en feras des couronnes, que tu mettras sur la tête de Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur. (6:11)
12 Tu lui diras : Ainsi parle l’Eternel des armées : Voici, un homme, dont le nom est germe, germera dans son lieu, et bâtira le temple de l’Eternel. (6:12)
13 Il bâtira le temple de l’Eternel ; il portera les insignes de la majesté ; il s’assiéra et dominera sur son trône, il sera sacrificateur sur son trône, et une parfaite union régnera entre l’un et l’autre. (6:13)
14 Les couronnes seront pour Hélem, Tobija et Jedaeja, et pour Hen, fils de Sophonie, un souvenir dans le temple de l’Eternel. (6:14)
15 Ceux qui sont éloignés viendront et travailleront au temple de l’Eternel ; et vous saurez que l’Eternel des armées m’a envoyé vers vous. Cela arrivera, si vous écoutez la voix de l’Eternel, votre Dieu. (6:15)
Zacharie
6:1-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Puis j’ai de nouveau levé les yeux et j’ai vu ; et voici : il y avait quatre chars qui sortaient d’entre deux montagnes, et les montagnes étaient des montagnes de cuivre. (6:1)
2 Au premier char il y avait des chevaux rouges ; au deuxième char, des chevaux noirs. (6:2)
3 Au troisième char il y avait des chevaux blancs ; au quatrième char, des chevaux mouchetés, bigarrés. (6:3)
4 Alors je répondis et dis à l’ange qui parlait avec moi : “ Que sont ceux-ci, mon seigneur ? ” (6:4)
5 Et l’ange répondit et me dit : “ Ceux-ci sont les quatre esprits des cieux qui sortent après s’être placés devant le Seigneur de toute la terre. (6:5)
6 Quant à celui auquel sont les chevaux noirs, ils sortent vers le pays du nord ; et quant aux blancs, ils doivent sortir vers derrière la mer ; et quant aux mouchetés, ils doivent sortir vers le pays du sud. (6:6)
7 Et quant aux bigarrés, ils doivent sortir et chercher sans relâche [où] aller, afin de circuler sur la terre. ” Alors il dit : “ Allez, circulez sur la terre. ” Et ils circulaient sur la terre. (6:7)
8 Alors il cria vers moi et me parla, en disant : “ Vois, ceux qui sortent vers le pays du nord, ce sont ceux qui ont fait reposer l’esprit de Jéhovah dans le pays du nord. ” (6:8)
9 Et la parole de Jéhovah vint encore à moi, disant : (6:9)
10 “ Qu’on prenne quelque chose de la part des exilés, [oui] de la part de Heldaï, de Tobiya et de Yedaïa ; et tu devras entrer toi-​même en ce jour-​là, tu devras entrer dans la maison de Yoshiya le fils de Tsephania [avec ceux-ci] qui sont venus de Babylone. (6:10)
11 Tu devras prendre de l’argent et de l’or, tu devras faire une couronne magnifique et [la] mettre sur la tête de Yoshoua le fils de Yehotsadaq le grand prêtre. (6:11)
12 Et tu devras lui dire : “ ‘ Voici ce qu’a dit Jéhovah des armées : “ Voici l’homme dont le nom est Germe. Et de son propre lieu il germera ; oui, il bâtira le temple de Jéhovah. (6:12)
13 C’est lui qui bâtira le temple de Jéhovah, et c’est lui qui, de son côté, portera [la] dignité ; et il devra s’asseoir et dominer sur son trône, et il devra devenir prêtre sur son trône, et le conseil de paix sera entre eux deux. (6:13)
14 Et la couronne magnifique appartiendra à Hélem, à Tobiya, à Yedaïa et à Hen le fils de Tsephania, comme mémorial dans le temple de Jéhovah. (6:14)
15 Et ceux qui sont au loin viendront et bâtiront réellement dans le temple de Jéhovah. ” Et il faudra que vous sachiez que Jéhovah des armées lui-​même m’a envoyé vers vous. Oui, cela arrivera — si vous ne manquez pas d’écouter la voix de Jéhovah votre Dieu. ’ ” (6:15)
Zekaria
6:1-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 J’ai de nouveau levé les yeux et j’ai vu quatre chars sortir d’entre deux montagnes. Les montagnes étaient en bronze. (6:1)
2 Au premier char étaient attelés des chevaux roux, au deuxième des chevaux noirs, (6:2)
3 au troisième des chevaux blancs, et au quatrième des chevaux bruns tachetés. (6:3)
4 J’ai pris la parole et dit à l’ange qui me parlait : « Qu’est-ce que c’est, mon seigneur ? » (6:4)
5 L’ange m’a répondu : « Ce sont les quatre vents du ciel ; ils sortent de l’endroit où ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre. » (6:5)
6 Le char auquel étaient attelés les chevaux noirs s’est dirigé vers le pays du nord, et les blancs l’ont suivi ; les tachetés se sont dirigés vers le pays du sud. (6:6)
7 Les bruns sont sortis et ont demandé à aller parcourir la terre. L’ange leur a dit : « Allez parcourir la terre. » Et ils ont parcouru la terre. (6:7)
8 L’ange m’a appelé et m’a dit : « Regarde ! Ceux qui se dirigent vers le pays du nord font reposer mon Esprit sur le pays du nord. » (6:8)
9 La parole de l’Eternel m’a été adressée : (6:9)
10 « Tu recevras les dons des exilés, de Heldaï, de Tobija et de Jedaeja, et tu iras toi-même aujourd’hui, tu iras dans la maison de Josias, fils de Sophonie, où ils se sont rendus en arrivant de Babylone. (6:10)
11 Tu prendras l’argent et l’or, et tu en feras des couronnes que tu mettras sur la tête du grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak. (6:11)
12 Tu lui annonceras : ‘Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Voici un homme dont le nom est Germe ; il germera à sa place et construira le temple de l’Eternel. (6:12)
13 C’est lui qui construira le temple de l’Eternel. Il portera les insignes de la majesté, il siégera sur son trône pour dominer et sera prêtre sur son trône, et une parfaite union régnera entre les deux fonctions.’ (6:13)
14 Les couronnes seront un souvenir pour Hélem, Tobija et Jedaeja, et pour Hen, le fils de Sophonie, dans le temple de l’Eternel. (6:14)
15 Ceux qui sont éloignés viendront construire le temple de l’Eternel ; alors vous saurez que l’Eternel, le maître de l’univers, m’a envoyé vers vous. Cela arrivera si vous écoutez la voix de l’Eternel, votre Dieu. » (6:15)
Zacharie
6:1-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Puis j’ai de nouveau levé les yeux et j’ai vu quatre chars qui venaient d’entre deux montagnes. Les montagnes étaient en cuivre. (6:1)
2 Le premier char était tiré par des chevaux rouges, et le deuxième char par des chevaux noirs. (6:2)
3 Le troisième char était tiré par des chevaux blancs, et le quatrième char par des chevaux mouchetés, tachetés. (6:3)
4 J’ai demandé à l’ange qui parlait avec moi : « Que sont ces chars, mon seigneur ? » (6:4)
5 L’ange m’a répondu : « Ce sont les quatre esprits du ciel qui sortent après s’être tenus devant le Seigneur de toute la terre. (6:5)
6 Le char qui est tiré par les chevaux noirs sort vers le pays du nord, les chevaux blancs sortent pour aller au-delà de la mer, et les chevaux mouchetés sortent vers le pays du sud. (6:6)
7 Et les chevaux tachetés étaient impatients de sortir pour parcourir la terre. » Puis il a dit : « Allez parcourir la terre ! » Et ils se sont mis à parcourir la terre. (6:7)
8 Ensuite il m’a appelé et m’a dit : « Regarde ! Ceux qui sortent vers le pays du nord ont fait reposer l’esprit de Jéhovah dans le pays du nord. » (6:8)
9 Jéhovah m’a de nouveau parlé. Il m’a dit : (6:9)
10 « Prends ce que Heldaï, Tobiya et Jedaya ont rapporté de la part des exilés. Ce jour-​là, tu te rendras dans la maison de Josias fils de Sophonie avec ces hommes qui sont arrivés de Babylone. (6:10)
11 Tu prendras de l’argent et de l’or, tu fabriqueras une couronne et tu la mettras sur la tête de Josué fils de Jehozadak, le grand prêtre. (6:11)
12 Puis tu lui diras : « “Voici ce que dit Jéhovah des armées : ‘Voilà l’homme qui s’appelle Germe. Il germera de son propre lieu et il construira le temple de Jéhovah. (6:12)
13 C’est lui qui construira le temple de Jéhovah, et c’est lui qui obtiendra la gloire. Il s’assiéra sur son trône et régnera ; il sera également prêtre sur son trône. Et il y aura une harmonie complète entre ces deux fonctions. (6:13)
14 Et la couronne restera dans le temple de Jéhovah en mémoire de Hélèm, de Tobiya, de Jedaya et de Hèn fils de Sophonie. (6:14)
15 Et ceux qui sont loin viendront participer à la construction du temple de Jéhovah.’ Et vraiment vous saurez que c’est Jéhovah des armées qui m’a envoyé vers vous. Oui, cela arrivera, si vous prenez soin d’écouter la voix de Jéhovah votre Dieu.” » (6:15)
Zacharie
6:1-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Et je me tournai, et levai mes yeux, et regardai, et, voici, quatre chariots sortaient d’entre deux montagnes : et les montagnes étaient des montagnes de cuivre jaune. (6:1)
2 Au premier chariot il y avait des chevaux roux : et au second chariot, des chevaux noirs : (6:2)
3 Et au troisième chariot, des chevaux blancs : au quatrième chariot, des chevaux cendrés et bais. (6:3)
4 Alors je répondis, et dis à l’ange qui me parlait, Que sont ceux-ci, mon seigneur ? (6:4)
5 Et l’ange répondit et me dit : Ce sont les quatre esprits des cieux, qui sortent d’où ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre. (6:5)
6 Les chevaux noirs qui sont à l’un des chariots, sortent vers le pays du Nord, et les blancs sortent après eux, et les cendrés sortent vers le pays du Sud. (6:6)
7 Et les bais sortirent, et cherchèrent à aller afin de marcher ça et là, à travers la terre. Et il leur dit : Allez-y, marchez çà et là, sur la terre. Et ils marchèrent çà et là, sur la terre. (6:7)
8 Puis il me cria, et me parla, disant, Voici, ceux qui sortent vers le pays du Nord ont apaisé mon esprit dans le pays du Nord. (6:8)
9 ¶ Et la parole du SEIGNEUR vint à moi, disant, (6:9)
10 Prends de ceux de la captivité, à savoir de Heldai, de Tobijah et de Jedaiah, qui sont venus de Babylone : et viens, toi, en ce même jour, et entre dans la maison de Josiah, le fils de Sophonie : (6:10)
11 Et prends de l’argent et de l’or, et fais-en des couronnes, et mets-les sur la tête de Josué, le fils de Josedech, le grand prêtre. (6:11)
12 Et parle-lui en disant, Ainsi dit le SEIGNEUR des armées : Voici l’homme dont le nom est : La BRANCHE, et il germera de son lieu et il bâtira le temple du SEIGNEUR. (6:12)
13 Oui, lui-même bâtira le temple du SEIGNEUR : et il portera la gloire, et s’assiéra et régnera sur son trône : et il sera prêtre sur son trône, et le conseil de paix sera entre les deux. (6:13)
14 Et les couronnes seront pour Helem, pour Tobijah pour Jedaiah et pour Hen, le fils de Sophonie, pour mémorial dans le temple du SEIGNEUR. (6:14)
15 Et ceux qui sont loin viendront, et bâtiront au temple du SEIGNEUR : et vous saurez que le SEIGNEUR des armées m’a envoyé vers vous. Et cela arrivera si vous obéissez diligemment la voix du SEIGNEUR votre Dieu. (6:15)
Zacharie
6:1-15