Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Ephraïm m’a abordé avec des mensonges, et la maison d’Israël avec des tromperies, lorsque Juda dominait encore avec le [Dieu] Fort, et [qu’il était] fidèle avec les Saints. (12:1)
2 Ephraïm se repaît de vent, et va après le vent d’Orient ; il multiplie tous les jours ses mensonges et le dégât, et ils traitent alliance avec l’Assyrie, et l’on porte des huiles de senteur en Egypte. (12:2)
3 L’Éternel a aussi un procès avec Juda, et il visitera Jacob selon son train, il lui rendra selon ses œuvres. (12:3)
4 Dès le ventre il supplanta son frère, puis par sa force il fut vainqueur [en luttant] avec Dieu. (12:4)
5 Il fut vainqueur [en luttant] avec l’Ange, et fut le plus fort ; il pleura, et lui demanda grâce ; il le trouva à Béthel, et là [Dieu] parla avec nous. (12:5)
6 Or l’Éternel est le Dieu des armées ; son mémorial, c’est L’[Éternel]. (12:6)
7 Toi donc retourne-toi à ton Dieu ; garde la miséricorde et le jugement, et aie continuellement espérance en ton Dieu. (12:7)
8 [Ephraïm] est un marchand ; il y a en sa main des balances trompeuses ; il aime à faire des extorsions. (12:8)
9 Et Ephraïm a dit : Quoi qu’il en soit, je suis devenu riche ; je me suis acquis des richesses ; pas un de mes travaux ne feront trouver en moi une iniquité qui soit un péché. (12:9)
10 Et moi je suis l’Éternel ton Dieu dès le pays d’Egypte ; je te ferai encore habiter dans des tentes, comme aux jours de fête solennelle. (12:10)
11 Je parlerai par les Prophètes, et multiplierai les visions, et je proposerai des similitudes par le moyen des Prophètes. (12:11)
12 Certainement Galaad n’est qu’iniquité, certainement ils ne sont que vanité ; ils ont sacrifié des bœufs en Guilgal ; même leurs autels sont comme des monceaux sur les sillons des champs. (12:12)
13 Or Jacob s’enfuit au pays de Syrie, et Israël servit pour une femme, et pour une femme il garda le bétail. (12:13)
14 Puis l’Éternel fit remonter Israël hors d’Egypte par le Prophète, et il fut gardé par le Prophète. (12:14)
15 [Mais] Ephraïm a provoqué [Dieu] à une amère indignation, c’est pourquoi on répandra son sang sur lui, et son Seigneur lui rendra son opprobre. (12:15)
Osée
12:1-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit : but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints. (11:12)
2 Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind : he daily increaseth lies and desolation ; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt. (12:1)
3 The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways ; according to his doings will he recompense him. (12:2)
4 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God : (12:3)
5 Yea, he had power over the angel, and prevailed : he wept, and made supplication unto him : he found him in Bethel, and there he spake with us ; (12:4)
6 Even the LORD God of hosts ; the LORD is his memorial. (12:5)
7 Therefore turn thou to thy God : keep mercy and judgment and wait on thy God continually. (12:6)
8 He is a merchant, the balances of deceit are in his hand : he loveth to oppress. (12:7)
9 And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance : in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin. (12:8)
10 And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast. (12:9)
11 I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets. (12:10)
12 Is there iniquity in Gilead ? surely they are vanity : they sacrifice bullocks in Gilgal ; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields. (12:11)
13 And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep. (12:12)
14 And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. (12:13)
15 Ephraim provoked him to anger most bitterly : therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his LORD return unto him. (12:14)
Hosea
12:12-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Ephraïm m’a environné de mensonge, et la maison d’Israël de tromperie ; mais Juda domine encore avec le Dieu fort, et il est fidèle avec les saints. (12:1)
2 Ephraïm se repaît de vent, et suit le vent d orient ; il multiplie tous les jours ses mensonges, à sa ruine ; et il traite alliance avec Assur, et l’on porte des huiles de senteur en Egypte. (12:2)
3 L’Eternel entre aussi en jugement avec Juda, et il visitera Jacob selon son train ; il lui rendra selon ses œuvres. (12:3)
4 Dès sa naissance il supplanta son frère, et par sa force il fut le maître en luttant avec Dieu. (12:4)
5 Il fut le maître en luttant avec l’ange, et il fut le plus fort ; il pleura, et lui demanda grâce ; il le rencontra à Beth-el, et ce fut là qu’il parla avec nous. (12:5)
6 Or l’Eternel est le Dieu des armées ; son nom est l’Eternel. (12:6)
7 Toi donc, convertis-toi à ton Dieu ; garde la miséricorde et la justice, et espère continuellement en ton Dieu. (12:7)
8 Ephraïm est un marchand ; il y a dans sa main des balances trompeuses ; il aime à commettre des fraudes. (12:8)
9 Et Ephraïm a dit : Cependant je suis devenu riche ; je me suis acquis des richesses ; on ne trouvera dans aucun de mes travaux une injustice qui soit un péché. (12:9)
10 Et moi, je suis l’Eternel ton Dieu, dès le pays d’Egypte ; je te ferai encore habiter dans tes tentes, comme aux jours de fête. (12:10)
11 Et je parlerai par les prophètes, et je multiplierai les visions, et je proposerai des similitudes par le moyen des prophètes. (12:11)
12 Certainement Galaad n’est qu’iniquité ; certainement ils ne sont que vanité ; ils ont sacrifié des bœufs à Guilgal ; même leurs autels sont comme des monceaux sur des sillons des champs. (12:12)
13 Or, Jacob s’enfuit au pays de Syrie, et Israël servit pour une femme, et pour une femme il gardait le bétail. (12:13)
14 Après cela, l’Eternel fit remonter Israël hors d’Egypte, par le prophète, et il fut gardé par le prophète. (12:14)
15 Mais Ephraïm a provoqué Dieu à une amère indignation ; c’est pourquoi on répandra son sang sur lui, et son Seigneur lui rendra l’opprobre qu’il a mérité. (12:15)
Osée
12:1-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Éphraïm m’entoure de mensonge, et la maison d’Israël de fraude, et Juda court encore de côtés et d’autres, quoiqu’il ait Dieu, qu’il ait le Saint fidèle. (12:1)
2 Éphraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d’est, toujours il entasse mensonge et violence, avec l’Assyrie ils font alliance et l’huile est portée en Egypte. (12:2)
3 Aussi l’Eternel est en procès avec Juda, et va punir Jacob de sa conduite, selon ses œuvres Il le rétribuera. (12:3)
4 Dans le sein maternel Jacob saisit son frère au talon, et par sa force il lutta avec Dieu ; (12:4)
5 il lutta avec l’ange, et eut l’avantage ; il pleura et le supplia, à Béthel il le trouva, et là il nous parla. (12:5)
6 Et l’Eternel est le Dieu des armées, son nom est l’Eternel. (12:6)
7 Toi donc, reviens à ton Dieu, garde la piété et la justice, et espère dans ton Dieu constamment. (12:7)
8 Cananéen, dans sa main il a une balance fausse ; il aime à frauder. (12:8)
9 Ainsi parle Éphraïm : Oui, je me suis enrichi, j’ai acquis de l’opulence ! dans tous mes gains on ne trouvera rien d’inique, rien qui soit un péché. (12:9)
10 Mais moi, l’Eternel, ton Dieu depuis le pays d’Egypte, je te laisse encore habiter sous tes tentes comme aux jours de tes fêtes ; (12:10)
11 et je parle aux prophètes et je multiplie les révélations, et par les prophètes je propose des paraboles. (12:11)
12 A Galaad règne l’idolâtrie ; c’est méchanceté pure ; à Guilgal ils sacrifient des taureaux ; eux aussi ont autant d’autels qu’il y a de monceaux de pierres sur les sillons des champs. (12:12)
13 Et Jacob s’enfuit aux campagnes d’Aram, et Israël fut serviteur pour une femme, et pour une femme il fut gardien. (12:13)
14 Et par un prophète l’Eternel ramena Israël de l’Egypte, et par un prophète il fut gardé. (12:14)
15 Mais Ephraïm a fait [à l’Eternel] une offence amère ; aussi laissera-t-Il ses meurtres peser sur lui, et son Seigneur lui rendra l’opprobre qu’Il a reçu de lui. (12:15)
Osée
12:1-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 Éphraïm s'est rangé autour de moi avec des promesses trompeuses, et la maison d'Israël avec hypocrisie ; mais Juda s'est conduit avec Dieu et avec ses saints comme un témoin fidèle. (12:1)
2 ÉPHRAÏM se repaît de vent ; il suit une chaleur mortelle : il ajoute tous les jours mensonge sur mensonge, et violences sur violences : il a fait alliance avec les Assyriens, et a porté en même temps en Égypte son huile et ses dons. (12:1)
3 Le Seigneur entrera donc un jour en jugement avec Juda ; mais il va visiter Jacob dans sa colère : il lui rendra selon ses voies, et selon le mérite de ses oeuvres. (12:2)
4 Autrefois Jacob, leur père, supplanta dans le sein de sa mère son frère Ésaü : Dieu le rendit assez fort pour lutter contre l'ange. (12:3)
5 Et après avoir prévalu contre cet esprit qui céda à ses forces, il le conjura avec larmes de le bénir : il l'avait déjà trouvé à Béthel, et c'est là que le Seigneur nous parla. (12:4)
6 Aussi le Seigneur, le Dieu des armées, devint son Seigneur, et l'objet perpétuel de son souvenir. (12:5)
7 Convertissez-vous donc à votre Dieu, ô Israël ! gardez la miséricorde et la justice, et espérez toujours en votre Dieu. (12:6)
8 Mais Chanaan tient en sa main une balance trompeuse ; il n'aime que l'injustice. (12:7)
9 Éphraïm a dit : Je n'ai pas laissé de devenir riche, j'ai éprouve que l'idole m'était favorable : mais on ne trouvera point dans toute ma conduite que j'aie commis aucune iniquité qui me rende criminel. (12:8)
10 C'est moi néanmoins qui suis le Seigneur, votre Dieu, dès le temps où je vous ai tirés de la terre d’Égypte, et qui vous ai fait goûter dans vos maisons le repos et la joie des jours de fêtes. (12:9)
11 C’est moi qui ai parlé aux prophètes, je les ai instruits par un grand nombre de visions, et ils m’ont représenté à vous sous des images différentes. (12:10)
12 C’est bien en vain que vous alliez offrir tant de sacrifices aux boeufs de Galgal : puisqu’il y avait tant d’idoles en Galaad, et que néanmoins leurs autels ne sont plus aujourd’hui que des monceaux de pierres comme ceux que l’on trouve dans les champs. (12:11)
13 Jacob, votre père, a été réduit à fuir en Syrie : Israël y a servi et y a gardé les troupeaux pour avoir ses femmes. (12:12)
14 Après cela le Seigneur a tiré Israël de l’Égypte par un prophète, et il l’a gardé par divers autres prophètes. (12:13)
15 Cependant je n’ai trouvé dans Éphraïm que de l’amertume et des sujets de m’irriter contre lui : c’est pourquoi le sang qu’il a répandu retombera sur lui, et son Seigneur le couvrira de l’opprobre qu’il a mérité. (12:14)
Osée
12:1-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Ephraïm m’entoure de mensonges, et la maison d’Israël, de fraude ; et Juda est toujours inconstant avec Dieu, avec le Saint fidèle. (12:1)
2 Ephraïm se repaît de vent et poursuit le vent d’orient ; chaque jour il multiplie le mensonge et la dévastation ; ils traitent alliance avec Assur, et on porte de l’huile en Egypte ! (12:2)
3 L’Eternel est aussi en procès avec Juda ; il veut punir Jacob à cause de ses voies ; il lui rendra selon ses actions. (12:3)
4 Dès le ventre il saisit son frère par le talon, et dans sa vigueur il combattit avec Dieu. (12:4)
5 Il combattit avec l’ange et prévalut ; il pleura et le supplia. A Béthel il le trouva, et c’est là qu’il parla avec nous. (12:5)
6 Or l’Eternel est le Dieu des armées : Jéhova (l’Eternel) est la mention qu’on fait de lui. (12:6)
7 Toi donc, reviens à ton Dieu ; garde la grâce et l’ordonnance, et attends-toi à ton Dieu continuellement. (12:7)
8 Cananéen, il a dans sa main la balance frauduleuse ; il aime à extorquer. (12:8)
9 Et Ephraïm dit : Oui, je me suis enrichi, j’ai trouvé pour moi des biens ; [dans] tous les fruits de mon labeur, on ne trouvera pas chez moi d’iniquité, rien qui soit péché. (12:9)
10 Et moi, l’Eternel, je suis ton Dieu dès la terre d’Egypte ; je te ferai encore habiter sous des tentes, comme aux jours d’assignation. (12:10)
11 Je parle aux prophètes ; je multiplie, moi, la vision, et, par le moyen des prophètes, je propose des paraboles. (12:11)
12 Si Galaad est un rien , eux, ils sont devenus pur néant. A Guilgal ils sacrifient des taureaux ; même leurs autels sont comme des monceaux sur les sillons des champs. (12:12)
13 Jacob s’est enfui aux champs d’Aram ; Israël a servi pour une femme, et pour une femme il a gardé [les troupeaux]. (12:13)
14 Par un prophète l’Eternel a fait monter Israël hors d’Egypte, et par un prophète Israël a été gardé. (12:14)
15 Ephraïm provoque une irritation amère ; on laissera sur lui le sang qu’il verse, et son Seigneur fera retourner sur lui son opprobre. (12:15)
Osée
12:1-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Éphraïm m’a environné de ses fausses promesses, et la maison d’Israël de sa perlidie ; mais Juda marchait avec Dieu en lui rendant témoignage, et en demeurant uni à ses saints. (11:12)
2 Éphraïm se repaît de vent, et poursuit la tempête. Il multiplie tous les jours ses mensonges et ses violences. Il a fait alliance avec les Assyriens, et il a porté son huile en Égypte. (12:1)
3 Le Seigneur va entrer en jugement avec Juda, il va visiter Jacob. Il lui rendra selon ses voies et selon ses œuvres. (12:2)
4 Dès le sein de sa mère, Jacob supplanta son frère Ésaü ; puis il fut assez fort pour lutter contre l’ange. (12:3)
5 Oui, il prévalut contre l’esprit céleste, et resta le plus fort ; il le conjura avec larmes de le bénir. Il avait trouvé Dieu à Béthel, et là Dieu lui avait parlé en notre faveur. (12:4)
6 Dès lors le Seigneur Dieu des armées devint son Seigneur, et l’objet perpétuel de son souvenir. (12:5)
7 Convertis-toi donc à ton Dieu, ô Israël. Garde la miséricorde et la justice, et espère toujours en ton Dieu. (12:6)
8 Mais Israël est un Chananéen qui tient dans ses mains des balances trompeuses, et qui aime la fraude. (12:7)
9 Éphraïm a dit : Cependant je suis devenu riche ; j’ai éprouvé que l’idole m’était, favorable ; mais on ne trouvera point dans toute ma conduite que j’aie commis aucune iniquité qui me rende criminel. (12:8)
10 C’est moi néanmoins qui suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai tirés de l’Égypte, et qui vous ai fait goûter sous des tentes le repos et la joie des jours de fêtes. (12:9)
11 C’est moi qui ai parlé par les prophètes ; je les ai instruits par un grand nombre de visions, et ils m’ont représenté à vous sous différentes images. (12:10)
12 C’est bien en vain que vous allez offrir des sacrifices au veau d’or de Galgala, puisqu’il y avait tant d’idoles en Galaad, et que néanmoins leurs autels ne sont plus aujourd’hui que des monceaux de pierre, comme ceux que l’on trouve dans les champs. (12:11)
13 Jacob a été réduit à fuir en Syrie ; pour avoir ses épouses Israël a servi et a gardé les troupeaux. (12:12)
14 Après cela, le Seigneur fit sortir Israël de l’Égypte par un prophète ; un prophète a été préposé à sa garde. (12:13)
15 Cependant je n’ai trouvé dans Éphraïm que de l’amertume et des sujets de m’irriter contre lui. Aussi le sang qu’il a répandu retombera sur lui, et son Seigneur lui rendra l’opprobre qu’il a mérité. (12:14)
Osée
12:12-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Éphraïm m’entoure de mensonge, et la maison d’Israël de tromperie ; Juda est encore sans frein vis-à-vis de Dieu, vis-à-vis du Saint fidèle. (12:1)
2 Éphraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d’orient ; chaque jour il multiplie le mensonge et la violence ; il fait alliance avec l’Assyrie, et on porte de l’huile en Égypte. (12:2)
3 L’Éternel est aussi en contestation avec Juda, et il punira Jacob pour sa conduite, il lui rendra selon ses œuvres. (12:3)
4 Dans le sein maternel Jacob saisit son frère par le talon, et dans sa vigueur, il lutta avec Dieu. (12:4)
5 Il lutta avec l’ange, et il fut vainqueur, il pleura, et lui adressa des supplications. Jacob l’avait trouvé à Béthel, et c’est là que Dieu nous a parlé. (12:5)
6 L’Éternel est le Dieu des armées ; son nom est l’Éternel. (12:6)
7 Et toi, reviens à ton Dieu, garde la piété et la justice, et espère toujours en ton Dieu. (12:7)
8 Éphraïm est un marchand qui a dans sa main des balances fausses, il aime à tromper. (12:8)
9 Et Éphraïm dit : À la vérité, je me suis enrichi, j’ai acquis de la fortune ; mais c’est entièrement le produit de mon travail ; on ne trouvera chez moi aucune iniquité, rien qui soit un crime. (12:9)
10 Et moi, je suis l’Éternel, ton Dieu, dès le pays d’Égypte ; je te ferai encore habiter sous des tentes, comme aux jours de fêtes. (12:10)
11 J’ai parlé aux prophètes, j’ai multiplié les visions, et par les prophètes j’ai proposé des paraboles. (12:11)
12 Si Galaad n’est que néant, ils seront certainement anéantis. Ils sacrifient des bœufs dans Guilgal : Aussi leurs autels seront comme des monceaux de pierres sur les sillons des champs. (12:12)
13 Jacob s’enfuit au pays d’Aram, Israël servit pour une femme, et pour une femme il garda les troupeaux. (12:13)
14 Par un prophète l’Éternel fit monter Israël hors d’Égypte, et par un prophète Israël fut gardé. (12:14)
15 Éphraïm a irrité l’Éternel amèrement : Son Seigneur rejettera sur lui le sang qu’il a répandu, il fera retomber sur lui la honte qui lui appartient. (12:15)
Osée
12:1-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Éphraïm m’entoure de mensonge, et la maison d’Israël de fraude ; mais Juda marche encore avec Dieu, et avec les vrais saints. (12:1)
2 Éphraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d’orient ; tout le jour il multiplie le mensonge et la dévastation ; et ils font alliance avec l’Assyrie, et portent de l’huile en Égypte. (12:2)
3 L’Éternel a aussi un débat avec Juda, et il punira Jacob selon ses voies, et il lui rendra selon ses actions. (12:3)
4 Dans le ventre il prit son frère par le talon, et par sa force il lutta avec Dieu ; (12:4)
5 oui, il lutta avec l’Ange et prévalut : il pleura et le supplia. À Béthel, il le trouva ; et là, il parla avec nous : (12:5)
6 et l’Éternel, le Dieu des armées, — l’Éternel, est son mémorial. (12:6)
7 Et toi, retourne à ton Dieu, garde la piété et le jugement, et attends-toi à ton Dieu continuellement. (12:7)
8 C’est un marchand ; la fausse balance est dans sa main ; il aime à extorquer. (12:8)
9 Et Éphraïm dit : Toutefois je me suis enrichi, je me suis procuré des biens. Dans tout mon travail on n’a trouvé contre moi aucune iniquité qui soit péché. (12:9)
10 Et moi, l’Éternel ton Dieu dès le pays d’Égypte, je te ferai encore habiter sous des tentes, comme aux jours de la fête solennelle. (12:10)
11 Et j’ai parlé aux prophètes ; et moi, j’ai multiplié les visions, et, par les prophètes, j’ai parlé en similitudes. (12:11)
12 Si Galaad est vanité, eux, ils ne seront que néant. À Guilgal, ils ont sacrifié des bœufs ; leurs autels aussi seront comme des tas de pierres dans les sillons des champs. (12:12)
13 Et Jacob s’enfuit dans la plaine de Syrie ; et Israël servit pour une femme ; et pour une femme, il garda [les troupeaux]. (12:13)
14 Et, par un prophète, l’Éternel fit monter Israël d’Égypte, et par un prophète il fut gardé. (12:14)
15 Éphraïm a amèrement provoqué la colère : son Seigneur laissera sur lui son sang, et lui rendra ses mépris. (12:15)
Osée
12:1-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Ephraïm m’a entouré de mensonge, et la maison d’Israël de tromperie ; mais Juda est descendu comme témoin avec Dieu, et il a été fidèle avec les saints. (11:12)
2 Ephraïm se repaît de vent, il suit la chaleur brûlante ; tout le jour il multiplie le mensonge et la violence ; il a fait alliance avec les Assyriens, et il a porté de l’huile en Égypte. (12:1)
3 Le Seigneur est donc en jugement avec Juda, et il va visiter Jacob : Il lui rendra selon ses voies et selon ses desseins. (12:2)
4 Dans le sein maternel il supplanta son frère, et dans sa force il lutta avec l’ange. (12:3)
5 Et il prévalut contre l’ange, et il fut vainqueur ; il pleura et le supplia. Il le trouva à Béthel, et c’est là que le Seigneur nous parla. (12:4)
6 Le Seigneur est le Dieu des armées, le Seigneur est l’objet de son souvenir. (12:5)
7 Convertis-toi donc à ton Dieu ; garde la miséricorde et la justice, et espère toujours en ton Dieu. (12:6)
8 Chanaan a dans sa main une balance trompeuse, il aime l’injustice. (12:7)
9 Ephraïm dit : En vérité, je suis devenu riche ; j’ai trouvé une idole pour moi ; mais dans tous mes travaux on ne trouvera aucune iniquité que j’aie commise. (12:8)
10 Et moi je suis le Seigneur ton Dieu depuis le pays d’Égypte ; je te ferai encore habiter dans des tentes, comme aux jours de la fête. (12:9)
11 J’ai parlé aux prophètes, j’ai multiplié les visions, et les prophètes m’ont représenté à vous sous diverses images. (12:10)
12 Si Galaad est une idole, c’est bien en vain qu’on immole aux bœufs de Galgal, car leurs autels sont comme des monceaux de pierre sur les sillons des champs. (12:11)
13 Jacob a fui au pays de Syrie, Israël a servi pour une femme et a gardé les troupeaux pour une femme. (12:12)
14 Par un prophète le Seigneur a tiré Israël de l’Égypte, et par un prophète il fut gardé. (12:13)
15 Ephraïm m’a provoqué à la colère par ses crimes ; le sang qu’il a versé retombera sur lui, et son Seigneur lui rendra son ignominie. (12:14)
Osée
12:12-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 EPHRAÏM m’a obsédé de mensonge, et de duplicité, la maison d’Israël ; de même Juda, [quoiqu’il prétende demeurer] soumis à Dieu et attaché au Très-Saint. (12:1)
2 Ephraïm se repaît de vent, et court après les rafales de l’Est ; sans cesse il entasse la fraude et la violence. Ils font alliance avec Achour, et des cadeaux d’huile sont portés en Égypte. (12:2)
3 L’Éternel va donc mettre en cause Juda, il va faire justice de Jacob selon sa conduite et le rémunérer selon ses œuvres. (12:3)
4 Dès le sein maternel, il supplanta son frère et dans sa virilité il triompha d’un Dieu. (12:4)
5 Il lutta contre un ange et fut vainqueur, et celui-ci pleura et demanda grâce : il devait le retrouver à Béthel, et là, il parla en notre faveur. (12:5)
6 Oui, l’Éternel, le Dieu-Cebaot, l’Éternel est son titre. (12:6)
7 O toi, reviens donc au sein de ton Dieu, sois fidèle à la vertu et la droiture, et espère en Dieu constamment. (12:7)
8 Le Cananéen manie des balances frauduleuses, il aime pratiquer le dol. (12:8)
9 Ephraïm aussi a dit : « Pourvu que je m’enrichisse, que j’acquière la puissance ! Quel que soit le fruit de mes peines, on ne surprendra chez moi aucun méfait, rien qui soit une faute. » (12:9)
10 Et moi, l’Éternel, qui fus ton Dieu à dater du pays d’Égypte, je te rétablirais dans tes tentes comme aux jours mémorables ! (12:10)
11 Et je parlerais aux prophètes ! et je multiplierais les apparitions et, par la voix des prophètes, je ferais connaître des visions, (12:11)
12 alors que Ghilead est inique et traître, alors que dans Ghilgal on égorge des victimes ; alors que leurs autels sont aussi nombreux que les glèbes dans les sillons d’un champ ! (12:12)
13 Jacob s’était réfugié sur le territoire d’Aram ; Israël avait été esclave pour une femme, pour une femme il avait été pâtre ; (12:13)
14 et c’est par un prophète que l’Éternel retira Israël de l’Égypte, par un prophète qu’il le protégea. (12:14)
15 Et Ephraïm l’a cruellement offensé ! Mais sa faute capitale, il la laissera peser sur lui, et ses outrages, son Souverain les lui fera expier. (12:15)
Osée
12:1-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Éphraïm m’entoure de mensonge, et la maison d’Israël de tromperie ; Juda est encore sans frein vis-à-vis de Dieu, vis-à-vis du Saint fidèle. (12:1)
2 Éphraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d’orient ; chaque jour il multiplie le mensonge et la violence ; il fait alliance avec l’Assyrie, et on porte de l’huile en Égypte. (12:2)
3 L’Éternel est aussi en contestation avec Juda, et il punira Jacob pour sa conduite, il lui rendra selon ses œuvres. (12:3)
4 Dans le sein maternel Jacob saisit son frère par le talon, et dans sa vigueur, il lutta avec Dieu. (12:4)
5 Il lutta avec l’ange, et il fut vainqueur, il pleura, et lui adressa des supplications. Jacob l’avait trouvé à Béthel, et c’est là que Dieu nous a parlé. (12:5)
6 L’Éternel est le Dieu des armées ; son nom est l’Éternel. (12:6)
7 Et toi, reviens à ton Dieu, garde la piété et la justice, et espère toujours en ton Dieu. (12:7)
8 Éphraïm est un marchand qui a dans sa main des balances fausses, il aime à tromper. (12:8)
9 Et Éphraïm dit : À la vérité, je me suis enrichi, j’ai acquis de la fortune ; mais c’est entièrement le produit de mon travail ; on ne trouvera chez moi aucune iniquité, rien qui soit un crime. (12:9)
10 Et moi, je suis l’Éternel, ton Dieu, dès le pays d’Égypte ; je te ferai encore habiter sous des tentes, comme aux jours de fêtes. (12:10)
11 J’ai parlé aux prophètes, j’ai multiplié les visions, et par les prophètes j’ai proposé des paraboles. (12:11)
12 Si Galaad n’est que néant, ils seront certainement anéantis. Ils sacrifient des bœufs dans Guilgal : Aussi leurs autels seront comme des monceaux de pierres sur les sillons des champs. (12:12)
13 Jacob s’enfuit au pays d’Aram, Israël servit pour une femme, et pour une femme il garda les troupeaux. (12:13)
14 Par un prophète l’Éternel fit monter Israël hors d’Égypte, et par un prophète Israël fut gardé. (12:14)
15 Éphraïm a irrité l’Éternel amèrement : Son Seigneur rejettera sur lui le sang qu’il a répandu, il fera retomber sur lui la honte qui lui appartient. (12:15)
Osée
12:1-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Ephraïm m’a environné de mensonge, et la maison d’Israël de tromperie ; Juda aussi est sans frein vis-à-vis de Dieu, et vis-à-vis du Saint, qui est fidèle. (12:1)
2 Ephraïm se repaît de vent, et il court après le vent d’orient. Tout le jour il accumule le mensonge et la violence ; ils concluent alliance avec Assur, et l’huile est transportée en Égypte. (12:2)
3 Yahweh a aussi procès avec Juda ; il va châtier Jacob selon ses voies, il lui rendra selon ses œuvres. (12:3)
4 Dans le sein de sa mère, Jacob supplanta son frère, et dans sa vigueur il lutta avec Dieu. (12:4)
5 Il lutta avec l’ange et il eut le dessus ; il pleura et lui demanda grâce ; il le trouva ensuite à Béthel, et là Dieu a parlé avec nous. (12:5)
6 Or Yahweh est le Dieu des armées, son nom est Yahweh. (12:6)
7 Et toi, tu reviendras à ton Dieu ; garde la bonté et la justice, et espère en ton Dieu toujours. (12:7)
8 Chanaan tient dans sa main une balance fausse, il aime à extorquer. (12:8)
9 Ephraïm dit : “ Pourtant je me suis enrichi, je me suis fait une fortune ; dans tous mes gains, on ne trouvera pas pour moi un tort qui soit un péché. ˮ (12:9)
10 Et moi je suis Yahweh, ton Dieu, depuis le pays d’Égypte ; je te ferai encore habiter dans les tentes, comme aux jours de fête. (12:10)
11 Et j’ai parlé aux prophètes, et moi, j’ai multiplié la vision ; et, par l’intermédiaire des prophètes, j’ai parlé en paraboles. (12:11)
12 Si Galaad est vanité, ils ne seront que néant ; à Galgal, ils ont sacrifié des taureaux ; aussi leurs autels seront comme des monceaux de pierres, sur les sillons des champs. (12:12)
13 Jacob s’enfuit dans la plaine d’Aram ; Israël servit pour une femme, et pour une femme il garda les troupeaux. (12:13)
14 Et par un prophète, Yahweh fit monter Israël hors d’Égypte, et par un prophète il fut gardé. (12:14)
15 Ephraïm a provoqué amèrement la colère divine ; Il laissera tomber son sang sur lui, et son Seigneur lui rendra son outrage. (12:15)
Osée
12:1-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Ephraïm m’entoure de mensonge et la maison d’Israël de tromperie. (Mais Juda est encore auprès de Dieu, au Saint il reste fidèle.) (12:1)
2 Ephraïm se repaît de vent, tout le jour il poursuit le vent d’est ; il multiplie mensonge et fausseté : on conclut alliance avec Assur, on porte de l’huile à l’Egypte. (12:2)
3 Yahvé est en procès avec Juda, il va sévir contre Jacob selon sa conduite, et lui rendre selon ses actions. (12:3)
4 Dès le sein maternel il supplanta son frère, dans sa vigueur il fut fort contre Dieu. (12:4)
5 Il fut fort contre l’Ange et l’emporta, il pleura et l’implora. A Béthel il le rencontra. C’est là qu’il parla avec nous. (12:5)
6 Oui, Yahvé, le Dieu Sabaot, Yahvé est son titre. (12:6)
7 Pour toi, grâce à ton Dieu, tu reviendras. Garde l’amour et le droit et espère en ton Dieu toujours. (12:7)
8 Canaan a en main des balances trompeuses, il aime à exploiter. (12:8)
9 Ephraïm a dit : « Oui, je me suis enrichi, je me suis acquis une fortune » ; mais de tous ses gains, rien ne lui restera, à cause de la faute dont il s’est rendu coupable. (12:9)
10 Je suis Yahvé ton Dieu, depuis le pays d’Egypte. Je te ferai encore habiter sous les tentes comme aux jours du Rendez-vous. (12:10)
11 Je parlerai aux prophètes, moi, je multiplierai les visions et par le ministère des prophètes je parlerai en paraboles. (12:11)
12 Si Galaad n’est qu’iniquité, eux ne sont que fausseté ; à Gilgal ils sacrifient aux taureaux, c’est pourquoi leurs autels seront comme des monceaux de pierres sur les sillons des champs. (12:12)
13 Jacob s’enfuit aux campagnes d’Aram, Israël servit pour une femme, pour une femme, il garda les troupeaux. (12:13)
14 Mais par un prophète, Yahvé fit monter Israël d’Egypte, et par un prophète il fut gardé. (12:14)
15 Ephraïm l’a offensé amèrement : Yahvé rejettera sur lui le sang versé, son Seigneur lui revaudra ses outrages. (12:15)
Osée
12:1-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Ephraïm m’entoure de mensonge, Et la maison d’Israël de tromperie ; Juda est encore sans frein vis-à-vis de Dieu, Vis-à-vis du Saint fidèle. (12:1)
2 Ephraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d’orient ; Chaque jour il multiplie le mensonge et la violence ; Il fait alliance avec l’Assyrie, Et on porte de l’huile en Egypte. (12:2)
3 L’Eternel est aussi en contestation avec Juda, Et il punira Jacob pour sa conduite, Il lui rendra selon ses œuvres. (12:3)
4 Dans le sein maternel Jacob saisit son frère par le talon, Et dans sa vigueur, il lutta avec Dieu. (12:4)
5 Il lutta avec l’ange, et il fut vainqueur, Il pleura, et lui adressa des supplications. Jacob l’avait trouvé à Béthel, Et c’est là que Dieu nous a parlé. (12:5)
6 L’Eternel est le Dieu des armées ; Son nom est l’Eternel. (12:6)
7 Et toi, reviens à ton Dieu, Garde la piété et la justice, Et espère toujours en ton Dieu. (12:7)
8 Ephraïm est un marchand qui a dans sa main des balances fausses, Il aime à tromper. (12:8)
9 Et Ephraïm dit : A la vérité, je me suis enrichi, J’ai acquis de la fortune ; Mais c’est entièrement le produit de mon travail ; On ne trouvera chez moi aucune iniquité, rien qui soit un crime. (12:9)
10 Et moi, je suis l’Eternel, ton Dieu, dès le pays d’Egypte ; Je te ferai encore habiter sous des tentes, comme aux jours de fêtes. (12:10)
11 J’ai parlé aux prophètes, J’ai multiplié les visions, Et par les prophètes j’ai proposé des paraboles. (12:11)
12 Si Galaad n’est que vanité, ils seront certainement réduits à rien. Ils sacrifient des bœufs dans Guilgal ; Aussi leurs autels seront-ils comme des monceaux de pierres Sur les sillons des champs. (12:12)
13 Jacob s’enfuit au pays d’Aram, Israël servit pour une femme, Et pour une femme il garda les troupeaux. (12:13)
14 Par un prophète l’Eternel fit monter Israël hors d’Egypte, Et par un prophète Israël fut gardé. (12:14)
15 Ephraïm a irrité l’Eternel amèrement : Son Seigneur rejettera sur lui le sang qu’il a répandu, Il fera retomber sur lui la honte qui lui appartient. (12:15)
Osée
12:1-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 “ Éphraïm m’a entouré de mensonge, et la maison d’Israël de tromperie. Mais Juda vagabonde encore avec Dieu, et avec le Très-Saint il est digne de confiance. ” (11:12)
2 “ Éphraïm se repaît de vent et poursuit le vent d’est tout au long du jour. Il multiplie le mensonge et le pillage. Ils concluent une alliance avec l’Assyrie, et l’on amène de l’huile en Égypte. (12:1)
3 “ Et Jéhovah est en procès avec Juda, oui pour faire rendre des comptes contre Jacob selon ses voies ; selon ses manières d’agir il lui rendra. (12:2)
4 Dans le ventre il a saisi son frère par le talon, et avec son énergie vive il a lutté avec Dieu. (12:3)
5 Et il luttait avec un ange et finalement l’emporta. Il pleura, afin d’implorer pour lui [sa] faveur. ” À Béthel Il le trouva, et là Il se mit à parler avec nous. (12:4)
6 Et Jéhovah le Dieu des armées, Jéhovah est son mémorial. (12:5)
7 “ Et quant à toi, tu dois revenir à ton Dieu, gardant la bonté de cœur et la justice ; et qu’on espère en ton Dieu constamment. (12:6)
8 Quant au marchand, dans sa main sont les balances de la tromperie ; oui, il aime spolier. (12:7)
9 Et Éphraïm dit sans cesse : ‘ Vraiment, je suis devenu riche ; j’ai trouvé des choses de valeur pour moi. Quant à tout mon labeur, on ne trouvera pas chez moi de faute qui soit péché. ’ (12:8)
10 “ Mais moi je suis Jéhovah ton Dieu depuis le pays d’Égypte. Je te ferai encore habiter sous les tentes comme aux jours d’un temps fixé. (12:9)
11 J’ai parlé aux prophètes, et moi j’ai multiplié les visions, et par la main des prophètes je n’ai cessé de proposer des similitudes. (12:10)
12 “ Avec Guiléad il y a eu des choses magiques, également des mensonges. À Guilgal ils ont sacrifié des taureaux. En outre, leurs autels sont comme des tas de pierres dans les sillons des champs. (12:11)
13 Et Jacob s’enfuit alors aux campagnes de Syrie, et Israël servait pour une femme, et pour une femme il garda [les moutons]. (12:12)
14 Et par un prophète Jéhovah fit monter Israël d’Égypte, et par un prophète il fut gardé. (12:13)
15 Éphraïm a fait offense jusqu’à l’amertume, et il laisse sur lui ses meurtres ; et son opprobre, son Grand Maître le lui rendra. ” (12:14)
Hoshéa
12:12-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Ephraïm m’entoure de mensonge, et la communauté d’Israël de tromperie. Juda est encore sans frein vis-à-vis de Dieu, vis-à-vis du Saint fidèle. (12:1)
2 Ephraïm se nourrit de vent et poursuit le vent d’est ; chaque jour il multiplie le mensonge et la violence. Il fait alliance avec l’Assyrie et on porte de l’huile en Egypte. (12:2)
3 L’Eternel est aussi en procès avec Juda, et il interviendra contre Jacob en fonction de sa conduite, il lui paiera un salaire conforme à ses agissements. (12:3)
4 Dans le ventre maternel, Jacob a attrapé son frère par le talon et, devenu homme, il a lutté avec Dieu. (12:4)
5 Il a lutté avec l’ange, et il a été vainqueur, il a pleuré et lui a adressé des supplications. Jacob l’avait trouvé à Béthel, et c’est là que Dieu nous a parlé. (12:5)
6 L’Eternel est le Dieu de l’univers ; son nom est l’Eternel. (12:6)
7 Et toi, reviens à ton Dieu, garde la bonté et la justice, et espère toujours en ton Dieu ! (12:7)
8 Ephraïm est un marchand qui a dans sa main des balances fausses : il aime tromper (12:8)
9 et il dit : « En vérité, je me suis enrichi, j’ai acquis de la fortune, mais c’est entièrement le produit de mon travail. On ne trouvera chez moi aucune faute, rien qui soit un péché. » (12:9)
10 Et moi, je suis l’Eternel, ton Dieu depuis l’Egypte ; je te ferai encore habiter sous des tentes, comme les jours de fête. (12:10)
11 J’ai parlé aux prophètes, j’ai multiplié les visions et par les prophètes j’ai proposé des paraboles. (12:11)
12 Si Galaad n’est que trouble, ils seront certainement réduits à rien. Ils sacrifient des bœufs à Guilgal ! Même leurs autels seront comme des tas de ruines sur les sillons des champs. (12:12)
13 Jacob s’est enfui au pays d’Aram, Israël a servi pour une femme, et pour une femme il a gardé les troupeaux. (12:13)
14 Par un prophète l’Eternel a fait sortir Israël d’Egypte, et par un prophète Israël a été gardé. (12:14)
15 Ephraïm a amèrement irrité l’Eternel : son Seigneur rejettera sur lui tout le sang qu’il a versé, il fera retomber sur lui son mépris. (12:15)
Osée
12:1-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Éphraïm m’a entouré de mensongeset le peuple d’Israël, de tromperie. Mais Juda marche encore avec Dieuet il est fidèle au Très-Saint. » (11:12)
2 « Éphraïm se nourrit de vent. Toute la journée, il court après le vent d’est. Il multiplie les mensonges et les actes de violence. Ils font une alliance avec l’Assyrie et ils amènent de l’huile en Égypte. (12:1)
3 Jéhovah est en procès contre Juda ; il demandera des comptes à Jacob pour sa conduiteet il lui rendra ce qu’il mérite pour ses actions. (12:2)
4 Dans le ventre il a saisi son frère par le talonet de toutes ses forces il a lutté avec Dieu. (12:3)
5 Il a longuement lutté avec un ange, et il l’a emporté. Il a pleuré et il l’a supplié. » Dieu l’a trouvé à Béthel, et là il a parlé avec nous, (12:4)
6 Jéhovah le Dieu des armées, Jéhovah est le nom sous lequel on se souvient de lui. (12:5)
7 « C’est pourquoi reviens à ton Dieu, continue d’agir avec amour fidèle et justice, et ne perds jamais espoir en ton Dieu. (12:6)
8 Mais le commerçant tient dans sa main des balances trompeuses ; il aime escroquer. (12:7)
9 Éphraïm dit sans cesse : “Vraiment, je suis devenu riche, j’ai fait fortune. Et dans toutes mes activités, on ne trouvera rien de mal ni de condamnable.” (12:8)
10 Mais moi je suis Jéhovah ton Dieu depuis l’Égypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentescomme pendant les jours d’un moment fixé. (12:9)
11 J’ai parlé aux prophètes, j’ai multiplié leurs visionset j’ai prononcé des paraboles par l’intermédiaire des prophètes. (12:10)
12 À Galaad, il y a eu de la tromperie et des mensonges. À Guilgal, ils ont sacrifié des taureaux, et leurs autels sont comme des tas de pierres dans les sillons d’un champ. (12:11)
13 Jacob s’est enfui dans le territoire d’Aram ; là-bas, pour une femme, Israël s’est mis au service d’un hommeet, pour une femme, il a gardé les moutons. (12:12)
14 Par le moyen d’un prophète, Jéhovah a fait sortir Israël d’Égypte, et par le moyen d’un prophète, il l’a gardé. (12:13)
15 Éphraïm a gravement offensé Dieu ; il porte toujours la culpabilité de ses meurtres. Son Seigneur lui rendra ce qu’il mérite pour l’avoir déshonoré. » (12:14)
Osée
12:12-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Ephraïm se nourrit de vent, et poursuit le vent d’Est : il multiplie journellement mensonges et désolation : et ils traitent une alliance avec les Assyriens, et l’huile est portée en Égypte. (12:1)
2 Le SEIGNEUR est aussi en débat avec Judah, et il punira Jacob selon ses chemins : il lui rendra selon ses agissements. (12:2)
3 Il prit son frère par le talon dans l’utérus, et par sa vigueur il eut le dessus avec Dieu : (12:3)
4 Oui, il eut le dessus avec l’ange, et prévalut : il pleura, et le supplia : il le trouva à Béthel, et là, il a parlé avec nous, (12:4)
5 À savoir le SEIGNEUR Dieu des armées : le SEIGNEUR est son mémorial. (12:5)
6 C’est pourquoi, toi, retourne vers ton Dieu : garde la miséricorde et le jugement, et aie continuellement espérance en ton Dieu. (12:6)
7 ¶ Il est un marchand, des balances trompeuses sont dans sa main : il aime à extorquer. (12:7)
8 Et Ephraïm dit : Quoi qu’il en soit, je suis devenu riche : je me suis trouvé des biens en tous mes travaux ils ne me trouveront aucune iniquité qui soit péché. (12:8)
9 Moi qui suis le SEIGNEUR ton Dieu depuis le pays d’Égypte, je te ferai encore demeurer sous des tentes, comme aux jours de la fête solennelle. (12:9)
10 J’ai aussi parlé par les prophètes, et j’ai multiplié les visions, et utilisé, par le ministère des prophètes, des similitudes. (12:10)
11 Y a-t-il iniquité en Gilead ? certainement ils ne sont que vanité ils sacrifient des bouvillons à Gilgal : oui, leurs autels sont comme des monceaux sur les sillons des champs. (12:11)
12 Or Jacob s’enfuit dans la région de la Syrie, et Israël servit pour une femme, et, pour une femme il garda les troupeaux. (12:12)
13 Et, par un prophète, le SEIGNEUR ramena Israël hors d’Égypte : et, par un prophète il a été préservé. (12:13)
14 Ephraïm le provoqua fort amèrement à la colère : par conséquent laissera-t-il son sang sur lui, et son Seigneur renverra son outrage sur lui. (12:14)
Osée
12:1-15