Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Le Roi donc et Haman vinrent au festin avec la Reine Esther. (7:1)
2 Et le Roi dit à Esther encore ce second jour, au vin de la collation : Quelle est ta demande, Reine Esther ? et elle te sera octroyée ; et quelle est ta prière ? fût-ce jusqu’à la moitié du Royaume, cela sera fait. (7:2)
3 Alors la Reine Esther répondit, et dit : Si j’ai trouvé grâce devant toi, ô Roi ! Et si le Roi le trouve bon, que ma vie me soit donnée à ma demande, et que mon peuple [me soit donné] à ma prière. (7:3)
4 Car nous avons été vendus, moi et mon peuple, pour être exterminés, tués et détruits. Que si nous avions été vendus pour être serviteurs et servantes, je me fusse tue ; bien que l’oppresseur ne récompenserait point le dommage que le Roi en recevrait. (7:4)
5 Et le Roi Assuérus parla et dit à la Reine Esther : Qui est et où est cet homme, qui a été si téméraire que de faire cela ? (7:5)
6 Et Esther répondit : l’oppresseur et l’ennemi est ce méchant Haman ici. Alors Haman fut troublé de la présence du Roi et de la Reine. (7:6)
7 Et le Roi en colère se leva du vin de la collation, et il entra dans le jardin du palais ; mais Haman resta, afin de prier pour sa vie la Reine Esther ; car il voyait bien que le Roi était résolu de le perdre. (7:7)
8 Puis le Roi retourna du jardin du palais au lieu où l’on avait présenté le vin de la collation ; (or Haman s’était jeté sur le lit où était Esther) et le Roi dit : Forcerait-il bien encore sous mes yeux la Reine en cette maison ? Dès que la parole fut sortie de la bouche du Roi, aussitôt on couvrit le visage d’Haman. (7:8)
9 Et Harbona l’un des Eunuques dit en la présence du Roi : Voilà même le gibet qu’Haman a fait faire pour Mardochée, qui donna ce bon avis pour le Roi, est tout dressé dans la maison d’Haman, haut de cinquante coudées ; et le Roi dit : Pendezl’y. (7:9)
10 Et ils pendirent Haman au gibet qu’il avait préparé pour Mardochée ; et la colère du Roi fut apaisée. (7:10)
Esther
7:1-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. (7:1)
2 And the king said again unto Esther on the second day at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther ? and it shall be granted thee : and what is thy request ? and it shall be performed, even to the half of the kingdom. (7:2)
3 Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request : (7:3)
4 For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king’s damage. (7:4)
5 Then the king Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so ? (7:5)
6 And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. (7:6)
7 And the king arising from the banquet of wine in his wrath went into the palace garden : and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen ; for he saw that there was evil determined against him by the king. (7:7)
8 Then the king returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine ; and Haman was fallen upon the bed whereon Esther was. Then said the king, Will he force the queen also before me in the house ? As the word went out of the king’s mouth, they covered Haman’s face. (7:8)
9 And Harbonah, one of the chamberlains, said before the king, Behold also, the gallows fifty cubits high, which Haman had made for Mordecai, who had spoken good for the king, standeth in the house of Haman. Then the king said, Hang him thereon. (7:9)
10 So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king’s wrath pacified. (7:10)
Esther
7:1-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Le roi et Haman vinrent donc au festin, avec la reine Ester. (7:1)
2 Et le roi dit à Ester, encore ce second jour dans le vin du festin : Quelle est ta demande, reine Ester ? et elle te sera accordée ; et quelle est ta prière ? fût-ce jusqu’à la moitié du royaume, cela sera fait. (7:2)
3 Alors la reine Ester répondit, et dit : Si j’ai trouvé grâce devant toi, ô roi ; et si le roi le trouve bon, que ma vie me soit donnée à ma demande, et qu’on accorde mon peuple à ma prière. (7:3)
4 Car nous avons été vendus, moi et mon peuple, pour être exterminés, tués et détruits. Que si nous n’avions été vendus que pour être serviteurs et servantes, je me fusse tue, quoique l’oppresseur ne dédommagerait point de la perte qui en reviendrait au roi. (7:4)
5 Et le roi Assuérus dit à la reine Ester : Qui est, et où est cet homme qui a été si téméraire que de faire cela ? (7:5)
6 Et Ester répondit : L’oppresseur et l’ennemi, est ce méchant Haman. Alors Haman fut troublé de la présence du roi et de la reine. (7:6)
7 Et le roi en colère, se leva du vin du festin, et il entra dans le jardin du palais ; mais Haman se tint là, afin de prier la reine Ester pour sa vie ; car il voyait bien que le roi était résolu de le perdre. (7:7)
8 Ensuite le roi retourna du jardin du palais, au lieu où l’on avait présenté le vin du festin. Or, Haman s’était jeté sur le lit sur lequel était Ester. Et le roi dit : Ferait-il bien encore violence, en ma présence, à la reine dans cette maison ? Dès que la parole fut sortie de la bouche du roi, aussitôt on couvrit la face d’Haman. (7:8)
9 Et Harbona, l’un des eunuques, dit en la présence du roi : Voilà, même le gibet qu’Haman a fait faire pour Marilochée, qui donna ce bon avis pour le roi, est tout dressé dans la maison d’Haman, haut de cinquante coudées. Et le roi dit : Pendez-l’y. (7:9)
10 Et ils pendirent Haman au gibet qu’il avait préparé pour Mardochée ; et la colère du roi fut apaisée. (7:10)
Ester
7:1-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Et le roi avec Aman se rendit au banquet chez la reine Esther. (7:1)
2 Et le roi dit encore à Esther le second jour, quand on servait le vin : Quelle est ta demande, reine Esther ? elle te sera accordée ; et quel est ton désir ? fût-ce la moitié de mon royaume, il sera satisfait. (7:2)
3 Alors la reine Esther répondit et dit : Si j’ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi, et si c’est le bon plaisir du roi, que ma vie soit accordée à ma prière, et mon peuple à ma requête. (7:3)
4 Car nous sommes vendus, moi et mon peuple, à l’extermination, au massacre et à l’assassinat. Et si nous étions vendus pour devenir serviteurs et servantes, je me tairais, mais l’ennemi n’est pas à même de compenser le dommage fait au roi. (7:4)
5 Alors le roi Assuérus parla et dit à la reine Esther : Qui est donc celui, et où est celui qui a l’audace d’agir de la sorte ? (7:5)
6 Et Esther dit : L’homme hostile et l’ennemi, — c’est Aman, c’est ce méchant-là ! Et Aman fut atterré en présence du roi et de la reine. (7:6)
7 Et le roi se leva dans son courroux, et, quittant le repas, il gagna le jardin du palais ; mais Aman resta pour solliciter en faveur de sa vie auprès de la reine Esther, car il voyait que sa ruine était consommée par devers le roi. (7:7)
8 Et quand le roi revint du jardin du palais dans la salle du festin, Aman était tombé au pied du lit sur lequel était Esther. Alors le roi dit : Veut-il même faire violence à la reine à mes côtés, au palais ? Le mot sorti de la bouche du roi, on voila le visage d’Aman. (7:8)
9 Et Harbona, l’un des eunuques, dit devant le roi : Vois aussi, le poteau qu’Aman a fait faire pour Mardochée qui a parlé pour le bien du roi, est dressé dans la demeure d’Aman avec la hauteur de cinquante coudées. Alors le roi dit : Pendez-l’y ! (7:9)
10 Et l’on pendit Aman au poteau qu’il avait préparé pour Mardochée, et la colère du roi fut apaisée. (7:10)
Esther
7:1-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 LE roi vint donc, et Aman avec lui, pour boire et manger avec la reine. (7:1)
2 Et le roi dans la chaleur du vin lui dit encore ce second jour : Que me demandez-vous, Esther ? et que désirez-vous que je fasse ? Quand vous me demanderiez la moitié de mon royaume, je vous la donnerais. (7:2)
3 Esther lui répondit : O roi ! si j’ai trouvé grâce devant vos yeux, je vous conjure de m’accorder, s’il vous plaît, ma propre vie, et celle de mon peuple pour lequel j’implore votre clémence. (7:3)
4 Car nous avons été livrés, moi et mon peuple, pour être foulés aux pieds, pour être égorgés et exterminés. Et plût à Dieu qu’on nous vendît au moins et hommes et femmes comme des esclaves ! ce mal serait supportable, et je me tairais en me contentant de gémir ; mais maintenant nous avons un ennemi dont la cruauté retombe sur le roi même. (7:4)
5 Le roi Assuérus lui répondit : Qui est celui-là ? et qui est assez puissant pour oser faire ce que vous dites ? (7:5)
6 Esther lui répondit : C’est cet Aman que vous voyez, qui est notre cruel adversaire et notre ennemi mortel. Aman entendant ceci demeura tout interdit, ne pouvant supporter les regards ni du roi ni de la reine. (7:6)
7 Le roi en même temps se leva tout en colère ; et étant sorti du lieu du festin, il entra dans un jardin planté d’arbres. Aman se leva aussi de table, pour supplier la reine Esther de lui sauver la vie, parce qu’il avait bien vu que le roi était résolu de le perdre. (7:7)
8 Assuérus étant revenu du jardin planté d’arbres, et étant rentré dans le lieu du festin, trouva qu’Aman s’était jeté sur le lit où était Esther, et il dit : Comment ! il veut même faire violence à la reine en ma présence et dans ma maison ! A peine cette parole était sortie de la bouche du roi, qu’on couvrit le visage à Aman. (7:8)
9 Alors Harbona, l’un des eunuques qui servaient d’ordinaire le roi, lui dit : Il y a une potence de cinquante coudées de haut dans la maison d’Aman, qu’il avait fait préparer pour Mardochée, qui a donné un avis salutaire au roi. Le roi dit : Qu’Aman y soit pendu tout à cette heure. (7:9)
10 Aman fut donc pendu à la potence qu’il avait préparée à Mardochée. Et la colère du roi s’apaisa. (7:10)
Esther
7:1-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Le roi alla avec Haman pour boire chez la reine Esther. (7:1)
2 Et le roi dit encore à Esther, le second jour, pendant qu’on buvait le vin : Quelle est ta demande, reine Esther ? Elle te sera accordée. Et quelle est ta requête ? [Fût-ce] jusqu’à la moitié du royaume, ce sera fait. (7:2)
3 Et la reine Esther répondit et dit : Si j’ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi ! et si le roi le trouve bon, que ma vie soit accordée à ma demande et mon peuple à ma requête ; (7:3)
4 car nous sommes vendus, moi et mon peuple, pour être détruits et tués, et pour périr. Que si nous étions vendus, hommes et femmes, pour être esclaves, je me tairais ; mais l’oppresseur n’est pas capable de réparer le dommage [fait] au roi. (7:4)
5 Et le roi Assuérus parla, et dit à la reine Esther : Qui est-il donc, et où est-il, celui qui a osé agir ainsi ? (7:5)
6 Et Esther dit : L’oppresseur et l’ennemi, c’est Haman, ce méchant-là ! Et Haman fut effrayé devant le roi et la reine. (7:6)
7 Et le roi, dans sa fureur, se leva de [la table] où on buvait le vin [pour aller] dans le jardin du palais ; et Haman se tint là, faisant requête pour sa vie auprès de la reine Esther, car il voyait bien que par devers le roi son malheur était décidé. (7:7)
8 Et le roi revint du jardin du palais dans la maison où on avait bu le vin. Or Haman s’était jeté sur le lit où était Esther ; et le roi dit : Veut-il aussi se soumettre la reine, chez moi, dans la maison ? La parole sortit de la bouche du roi, et on couvrit la face de Haman. (7:8)
9 Et Karbona, l’un des eunuques, dit devant le roi : Même, voici, la potence qu’a faite Haman pour Mardochée, lequel a parlé pour le bien du roi, est dressée dans la maison de Haman, haute de cinquante coudées. Et le roi dit : Pendez-l’y. (7:9)
10 Et ils pendirent Haman au bois qu’il avait préparé pour Mardochée ; et la fureur du roi s’apaisa. (7:10)
Esther
7:1-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Le roi vint donc, et Aman avec lui, pour boire et manger avec la reine. (7:1)
2 Et le roi, dans la chaleur du vin, lui dit encore ce second jour : Que me demandez-vous, Esther, et que désirez-vous que je fasse ? Quand vous me demanderiez la moitié de mon royaume, je vous la donnerais. (7:2)
3 Esther lui répondit : roi, si j’ai trouvé grâce devant vos yeux, je vous conjure de m’accorder, s’il vous plaît, ma propre vie et celle de mon peuple, pour lequel j’implore votre clémence. (7:3)
4 Car nous avons été livrés, moi et mon peuple, pour être foulés aux pieds, pour être égorgés et exterminés. Et plut à Dieu qu’on nous vendît comme des esclaves ! ce mal serait supportable, et je me tairais en gémissant. Mais maintenant nous avons un ennemi dont la cruauté retombe sur le roi même. (7:4)
5 Le roi Assuérus répondit : Quel est cet homme assez puissant pour oser faire ce que vous dites ? (7:5)
6 Esther lui répondit : Notre cruel adversaire et notre ennemi est cet Aman. A ces mots, Aman fut tout interdit, ne pouvant supporter les regards du roi et de la reine. (7:6)
7 Le roi se leva en colère, et étant sorti du lieu du festin, entra dans un jardin planté d’arbres. Aman se leva aussi pour supplier Esther de lui sauver la vie, parce qu’il avait bien vu que le roi était résolu à le perdre. (7:7)
8 Assuérus étant revenu du jardin planté d’arbres, et étant rentré dans le lieu du festin, trouva qu’Aman s’était jeté sur le lit où était Esther, et dit : Comment ! il veut faire violence à la reine en ma présence et dans ma maison ! A peine cette parole était-elle sortie de la bouche du roi, qu’on couvrit le visage d’Aman. (7:8)
9 Alors Harbona, un des eunuques qui servaient le roi, lui dit : Il y a dans la maison d’Aman une potence de cinquante coudées de haut, préparée pour Mardochée, qui a donné un avis salutaire au roi. Le roi dit : Qu’Aman y soit pendu. (7:9)
10 Aman fut donc pendu à la potence qu’il avait préparée pour Mardochée ; et la colère du roi s’apaisa. (7:10)
Esther
7:1-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Le roi et Haman allèrent au festin chez la reine Esther. (7:1)
2 Ce second jour, le roi dit encore à Esther, pendant qu’on buvait le vin : Quelle est ta demande, reine Esther ? Elle te sera accordée. Que désires-tu ? Quand ce serait la moitié du royaume, tu l’obtiendras. (7:2)
3 La reine Esther répondit : Si j’ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi, et si le roi le trouve bon, accorde-moi la vie, voilà ma demande, et sauve mon peuple, voilà mon désir ! (7:3)
4 Car nous sommes vendus, moi et mon peuple, pour être détruits, égorgés, anéantis. Encore si nous étions vendus pour devenir esclaves et servantes, je me tairais, mais l’ennemi ne saurait compenser le dommage fait au roi. (7:4)
5 Le roi Assuérus prit la parole et dit à la reine Esther : Qui est-il et où est-il celui qui se propose d’agir ainsi ? (7:5)
6 Esther répondit : L’oppresseur, l’ennemi, c’est Haman, ce méchant-là ! Haman fut saisi de terreur en présence du roi et de la reine. (7:6)
7 Et le roi, dans sa colère, se leva et quitta le festin, pour aller dans le jardin du palais. Haman resta pour demander grâce de la vie à la reine Esther, car il voyait bien que sa perte était arrêtée dans l’esprit du roi. (7:7)
8 Lorsque le roi revint du jardin du palais dans la salle du festin, il vit Haman qui s’était précipité vers le lit sur lequel était Esther, et il dit : Serait-ce encore pour faire violence à la reine, chez moi, dans le palais ? Dès que cette parole fut sortie de la bouche du roi, on voila le visage d’Haman. (7:8)
9 Et Harbona, l’un des eunuques, dit en présence du roi : Voici, le bois préparé par Haman pour Mardochée, qui a parlé pour le bien du roi, est dressé dans la maison d’Haman, à une hauteur de cinquante coudées. Le roi dit : Qu’on y pende Haman ! (7:9)
10 Et l’on pendit Haman au bois qu’il avait préparé pour Mardochée. Et la colère du roi s’apaisa. (7:10)
Ester
7:1-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et le roi et Haman vinrent pour boire avec la reine Esther. (7:1)
2 Et le roi dit à Esther, le second jour aussi, pendant qu’on buvait le vin : Quelle est ta demande, reine Esther ? et elle te sera accordée. Et quelle est ta requête ? [Quand ce serait] jusqu’à la moitié du royaume, ce sera fait. (7:2)
3 Et la reine Esther répondit et dit : Si j’ai trouvé faveur à tes yeux, ô roi, et si le roi le trouve bon, qu’à ma demande il m’accorde ma vie, et mon peuple à ma requête ! (7:3)
4 Car nous sommes vendus, moi et mon peuple, pour être détruits [et] tués, et pour périr. Or si nous avions été vendus pour être serviteurs et servantes, j’aurais gardé le silence, bien que l’ennemi ne pût compenser le dommage fait au roi. (7:4)
5 Et le roi Assuérus parla et dit à la reine Esther : Qui est-il, et où est-il, celui que son cœur a rempli [de la pensée] de faire ainsi ? (7:5)
6 Et Esther dit : L’adversaire et l’ennemi, c’est ce méchant Haman. Et Haman fut terrifié devant le roi et la reine. (7:6)
7 Et le roi, dans sa fureur, se leva du festin, [et s’en alla] dans le jardin du palais. Et Haman resta pour faire requête pour sa vie auprès de la reine Esther ; car il voyait que son malheur était décidé de la part du roi. (7:7)
8 Et le roi revint du jardin du palais dans la maison du festin. Et Haman était tombé sur le divan sur lequel était Esther. Et le roi dit : Veut-il encore faire violence à la reine, chez moi, dans la maison ? La parole sortit de la bouche du roi, et on couvrit la face d’Haman. (7:8)
9 Et Harbona, l’un des eunuques, dit devant le roi : Voici, le bois, haut de cinquante coudées, qu’Haman avait préparé pour Mardochée, qui a parlé pour le bien du roi, est dressé dans la maison d’Haman. Et le roi dit : Qu’on l’y pende ! (7:9)
10 Et on pendit Haman au bois qu’il avait dressé pour Mardochée. Et la colère du roi s’apaisa. (7:10)
Esther
7:1-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Le roi et Aman entrèrent donc pour boire avec la reine. (7:1)
2 Et le roi lui dit encore ce second jour, dans la chaleur du vin : Que me demandez-vous, Esther, et que voulez-vous que je fasse ? Quand vous me demanderiez la moitié de mon royaume, je vous la donnerais. (7:2)
3 Esther lui répondit : Si j’ai trouvé grâce à vos yeux, ô roi, accordez-moi, s’il vous plaît, ma propre vie, pour laquelle je vous supplie, et celle de mon peuple, pour lequel j’intercède. (7:3)
4 Car nous avons été livrés, moi et mon peuple, pour être foulés aux pieds, pour être égorgés et exterminés. Et plût à Dieu qu’on nous vendît comme esclaves et servantes ! ce serait un mal supportable, et je me tairais en gémissant ; mais maintenant nous avons un ennemi dont la cruauté retombe sur le roi même. (7:4)
5 Et le roi Assuérus lui répondit : Qui est celui-là, et quelle est sa puissance pour qu’il ose faire cela ? (7:5)
6 Et Esther dit : Notre adversaire et notre ennemi, c’est ce cruel Aman. En entendant cela Aman fut tout interdit, ne pouvant supporter les regards du roi et de la reine. (7:6)
7 Mais le roi se leva irrité, et il alla du lieu du festin dans le jardin planté d’arbres. Aman se leva aussi pour supplier la reine Esther de lui sauver la vie ; car il avait compris que le roi était résolu de le perdre. (7:7)
8 Lorsqu’Assuérus revint du jardin planté d’arbres, et rentra dans le lieu du festin, il trouva qu’Aman s’était jeté sur le lit où était Esther, et il dit : Comment ! il veut faire violence à la reine elle-même, en ma présence, dans ma maison ! A peine cette parole était-elle sortie de la bouche du roi, qu’on couvrit aussitôt le visage d’Aman. (7:8)
9 Et Harbona, l’un des eunuques qui étaient au service du roi, lui dit : Voici, le bois qu’il avait préparé pour Mardochée, qui a donné un avis salutaire au roi, est dans la maison d’Aman, haut de cinquante coudées. Le roi lui dit : Qu’il y soit pendu. (7:9)
10 Aman fut donc pendu à la potence qu’il avait préparée pour Mardochée. Et la colère du roi s’apaisa. (7:10)
Ester
7:1-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 LE roi et Aman vinrent donc s’asseoir au festin avec la reine Esther. (7:1)
2 Et le second jour encore, le roi dit à Esther pendant le festin, à l’heure du vin : « Fais connaître ta demande ; reine Esther, et elle te sera accordée ; dis ce que tu souhaites : quand ce serait la moitié du royaume, tu l’obtiendrais. » (7:2)
3 La reine Esther répondit en ces termes : « Si j’ai trouvé grâce à tes yeux, et si tel est le bon plaisir du roi, puisse-t-on, à ma demande, me faire don de la vie et, à ma requête, sauver mon peuple ! (7:3)
4 Car nous avons été vendus moi-même et mon peuple, pour être détruits, exterminés, anéantis. Si du moins nous avions été vendus pour être esclaves ou servantes, j’aurais gardé le silence ; assurément le persécuteur n’a pas le souci du dommage causé au roi. (7:4)
5 Le roi Assuérus se récria et dit à la reine Esther : « Qui est-il, où est-il, celui qui a eu l’audace d’agir de la sorte ? (7:5)
6 Cet homme, répliqua Esther, cruel et acharné ; c’est ce méchant Aman que voilà ! « Aman fut atterré en présence du roi et de la reine. (7:6)
7 Le roi s’était dans sa colère, levé du festin pour gagner le parc du palais, tandis qu’Aman se redressa pour demander grâce de la vie à la reine Esther, car il voyait que sa perte était résolue par le roi. (7:7)
8 Comme le roi revenait du parc du palais dans la salle du festin, [il vit] Aman qui s’était laissé tomber sur le divan occupé par Esther : « Comment, s’écria le roi, tu vas jusqu’à faire violence à la reine en ma présence, dans mon palais ! » L’ordre en fut donné par le roi, et on voila le visage d’Aman. (7:8)
9 Alors Harbona, un des eunuques, dit devant le roi : « Ne voilà-t-il pas que la potence, préparée par Aman pour Mardochée, qui a parlé pour le salut du roi, se dresse dans la maison d’Aman, haute de cinquante coudées ! Qu’on l’y pende ! » s’écria le roi. (7:9)
10 On attacha donc Aman à la potence qu’il avait préparée pour Mardochée. Et la colère du roi s’apaisa. (7:10)
Esther
7:1-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Le roi et Haman allèrent au festin chez la reine Esther. (7:1)
2 Ce second jour, le roi dit encore à Esther, pendant qu’on buvait le vin : Quelle est ta demande, reine Esther ? Elle te sera accordée. Que désires-tu ? Quand ce serait la moitié du royaume, tu l’obtiendras. (7:2)
3 La reine Esther répondit : Si j’ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi, et si le roi le trouve bon, accorde-moi la vie, voilà ma demande, et sauve mon peuple, voilà mon désir ! (7:3)
4 Car nous sommes vendus, moi et mon peuple, pour être détruits, égorgés, anéantis. Encore si nous étions vendus pour devenir esclaves et servantes, je me tairais, mais l’ennemi ne saurait compenser le dommage fait au roi. (7:4)
5 Le roi Assuérus prit la parole et dit à la reine Esther : Qui est-il et où est-il celui qui se propose d’agir ainsi ? (7:5)
6 Esther répondit : L’oppresseur, l’ennemi, c’est Haman, ce méchant-là ! Haman fut saisi de terreur en présence du roi et de la reine. (7:6)
7 Et le roi, dans sa colère, se leva et quitta le festin, pour aller dans le jardin du palais. Haman resta pour demander grâce de la vie à la reine Esther, car il voyait bien que sa perte était arrêtée dans l’esprit du roi. (7:7)
8 Lorsque le roi revint du jardin du palais dans la salle du festin, il vit Haman qui s’était précipité vers le lit sur lequel était Esther, et il dit : Serait-ce encore pour faire violence à la reine, chez moi, dans le palais ? Dès que cette parole fut sortie de la bouche du roi, on voila le visage d’Haman. (7:8)
9 Et Harbona, l’un des eunuques, dit en présence du roi : Voici, le bois préparé par Haman pour Mardochée, qui a parlé pour le bien du roi, est dressé dans la maison d’Haman, à une hauteur de cinquante coudées. Le roi dit : Qu’on y pende Haman ! (7:9)
10 Et l’on pendit Haman au bois qu’il avait préparé pour Mardochée. Et la colère du roi s’apaisa. (7:10)
Esther
7:1-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Le roi et Aman allèrent au festin d’Esther. (7:1)
2 Ce second jour, le roi dit encore à Esther, lorsqu’on fut au festin du vin : “ Quelle est ta demande, reine Esther ? Elle te sera accordée. Quel est ton désir ? Quand ce serait la moitié du royaume, tu l’obtiendras. ˮ (7:2)
3 La reine Esther répondit : “ Si j’ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi, et si le roi le trouve bon, accorde-moi la vie : voilà ma demande ; accorde-la à mon peuple : voilà mon désir. (7:3)
4 Car nous sommes vendus, moi et mon peuple, pour être détruits, égorgés, anéantis. Encore si nous étions vendus pour devenir esclaves et servantes, je me tairais ; mais maintenant, l’oppresseur ne peut compenser le dommage fait au roi. ˮ (7:4)
5 Le roi Assuérus prenant la parole, dit à la reine Esther : “ Qui est-il et où est-il celui que son cœur pousse à agir ainsi ? ˮ (7:5)
6 Esther répondit : “ L’oppresseur, l’ennemi, c’est Aman, ce méchant ! ˮ Aman fut saisi d’effroi en présence du roi et de la reine. (7:6)
7 Le roi, dans sa colère, se leva et quitta le festin du vin pour aller dans le jardin du palais ; et Aman resta pour demander grâce de la vie à la reine Esther, car il voyait bien que, du côté du roi, sa perte était assurée. (7:7)
8 Lorsque le roi revint du jardin du palais dans la salle du festin du vin, il vit Aman qui s’était prosterné sur le lit sur lequel était Esther ; et le roi dit : “ Quoi ! ferait-il violence à la reine chez moi, dans le palais ? ˮ Cette parole était à peine sortie de la bouche du roi qu’on voila le visage d’Aman. (7:8)
9 Harbona, l’un des eunuques, dit devant le roi : “ Voici que le bois préparé par Aman pour Mardochée, qui a parlé pour le bien du roi, est dressé dans la maison d’Aman, à une hauteur de cinquante coudées. ˮ Le roi dit : “ Qu’on y pendre Aman ! ˮ (7:9)
10 Et l’on pendit Aman au bois qu’il avait préparé pour Mardochée. Et la colère du roi s’apaisa. (7:10)
Esther
7:1-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Le roi et Aman allèrent banqueter chez la reine Esther, (7:1)
2 et ce deuxième jour, pendant le banquet, le roi dit encore à Esther : « Dis-moi ce que tu demandes, reine Esther, c’est accordé d’avance ! Dis-moi ce que tu désires ; serait-ce la moitié du royaume, c’est chose faite » - (7:2)
3 « Si vraiment j’ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi, lui répondit la reine Esther, et si tel est ton bon plaisir, accorde-moi la vie, voilà ma demande, et la vie de mon peuple, voilà mon désir. (7:3)
4 Car nous sommes livrés, mon peuple et moi, à l’extermination, à la tuerie et à l’anéantissement. Si encore nous avions seulement été livrés comme esclaves ou servantes, je me serais tue. Mais en l’occurrence le persécuteur sera hors d’état de compenser le dommage qui va en résulter pour le roi. » (7:4)
5 Mais Assuérus prit la parole et dit à la reine Esther : « Qui est-ce ? Où est l’homme qui a pensé agir ainsi ? » (7:5)
6 Alors Esther : « Le persécuteur, l’ennemi, c’est Aman, c’est ce misérable ! » A la vue du roi et de la reine, Aman fut glacé de terreur. (7:6)
7 Furieux, le roi se leva et quitta le banquet pour gagner le jardin du palais, cependant qu’Aman demeurait près de la reine Esther pour implorer la grâce de la vie, sentant trop bien que le roi avait décidé sa perte. (7:7)
8 Quand le roi revint du jardin dans la salle du banquet, il trouva Aman effondré sur le divan où Esther était étendue. « Va-t-il après cela faire violence à la reine chez moi, dans le palais ? » S’écria-t-il. A peine le mot était-il sorti de sa bouche qu’un voile fut jeté sur la face d’Aman. (7:8)
9 Harbona, un des eunuques, dit en présence du roi : « Justement il y a une potence de 50 coudées qu’Aman a fait préparer pour ce Mardochée qui a parlé pour le bien du roi ; elle est toute dressée dans sa maison » - « Qu’on l’y pende », ordonna le roi. (7:9)
10 Aman fut donc pendu à la potence dressée par lui pour Mardochée et la colère du roi s’apaisa. (7:10)
Esther
7:1-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Le roi et Haman allèrent au festin chez la reine Esther. (7:1)
2 Ce second jour, le roi dit encore à Esther, pendant qu’on buvait le vin : Quelle est ta demande, reine Esther ? Elle te sera accordée. Que désires-tu ? Quand ce serait la moitié du royaume, tu l’obtiendras. (7:2)
3 La reine Esther répondit : Si j’ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi, et si le roi le trouve bon, accorde-moi la vie, voilà ma demande, et sauve mon peuple, voilà mon désir ! (7:3)
4 Car nous sommes vendus, moi et mon peuple, pour être détruits, égorgés, massacrés. Encore si nous étions vendus pour devenir serviteurs et servantes, je me tairais, mais l’ennemi ne saurait compenser le dommage fait au roi. (7:4)
5 Le roi Assuérus prit la parole et dit à la reine Esther : Qui est-il et où est-il celui qui se propose d’agir ainsi ? (7:5)
6 Esther répondit : L’oppresseur, l’ennemi, c’est Haman, ce méchant-là ! Haman fut saisi de terreur en présence du roi et de la reine. (7:6)
7 Et le roi, dans sa colère, se leva et quitta le festin, pour aller dans le jardin du palais. Haman resta pour demander grâce de la vie à la reine Esther, car il voyait bien que sa perte était arrêtée dans l’esprit du roi. (7:7)
8 Lorsque le roi revint du jardin du palais dans la salle du festin, il vit Haman qui s’était précipité vers le lit sur lequel était Esther, et il dit : Serait-ce encore pour faire violence à la reine, chez moi, dans le palais ? Dès que cette parole fut sortie de la bouche du roi, on voila le visage d’Haman. (7:8)
9 Et Harbona, l’un des eunuques, dit en présence du roi : Voici, le bois préparé par Haman pour Mardochée, qui a parlé pour le bien du roi, est dressé dans la maison d’Haman, à une hauteur de cinquante coudées. Le roi dit : Qu’on y pende Haman ! (7:9)
10 Et l’on pendit Haman au bois qu’il avait préparé pour Mardochée. Et la colère du roi s’apaisa. (7:10)
Esther
7:1-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Alors le roi et Hamân vinrent pour banqueter avec Esther la reine. (7:1)
2 Le roi dit alors à Esther, également en ce deuxième jour, pendant le banquet du vin : “ Quelle est ta requête, ô Esther la reine ? Qu’elle te soit accordée ! Et quelle est ta demande ? Jusqu’à la moitié de la royauté — que ce soit fait ! ” (7:2)
3 Alors Esther la reine répondit et dit : “ Si j’ai trouvé faveur à tes yeux, ô roi, et si vraiment cela paraît bon au roi, qu’à ma requête on m’accorde mon âme, et mon peuple à ma demande. (7:3)
4 Car nous avons été vendus, moi et mon peuple, pour être anéantis, tués et détruits. Si encore nous avions été vendus comme esclaves mâles et comme servantes, j’aurais gardé le silence. Mais la détresse ne se justifie pas quand [il en résulte] du dommage pour le roi. ” (7:4)
5 Le roi Assuérus dit alors, oui il dit à Esther la reine : “ Qui est-​ce, et où est-​il, celui qui s’est enhardi à agir ainsi ? ” (7:5)
6 Alors Esther dit : “ L’homme, l’adversaire et l’ennemi, c’est Hamân, ce mauvais. ” Quant à Hamân, il fut saisi d’épouvante à cause du roi et de la reine. (7:6)
7 Quant au roi, dans sa fureur il se leva [et quitta] le banquet du vin [pour aller] dans le jardin du palais ; et Hamân lui-​même se mit debout pour faire auprès d’Esther la reine une demande en faveur de son âme, car il voyait que le mal avait été décidé contre lui — par le roi. (7:7)
8 Et le roi, lui, revint du jardin du palais dans la maison du banquet du vin ; et Hamân s’était laissé tomber sur le lit où était Esther. Alors le roi dit : “ Est-​ce qu’on va aussi violer la reine, avec moi dans la maison ? ” [Et] la parole sortit de la bouche du roi, et on voila le visage de Hamân. (7:8)
9 Harbona, l’un des fonctionnaires de cour devant le roi, dit alors : “ Il y a justement ce poteau que Hamân a fait pour Mordekaï, qui avait parlé en bien du roi ; il se dresse dans la maison de Hamân — haut de cinquante coudées. ” Alors le roi dit : “ Pendez-​le dessus. ” (7:9)
10 On pendit alors Hamân au poteau qu’il avait préparé pour Mordekaï ; et la fureur du roi s’apaisa. (7:10)
Esther
7:1-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Le roi et Haman se rendirent au banquet donné chez la reine Esther. (7:1)
2 Ce second jour de nouveau, le roi dit à Esther, pendant qu’on buvait le vin : « Quel est l’objet de ta demande ? Il te sera accordé. Que désires-tu ? Même si tu réclames la moitié du royaume, tu l’obtiendras. » (7:2)
3 La reine Esther répondit : « Si j’ai trouvé grâce à tes yeux, roi, et si tu le juges bon, accorde-moi la vie sauve, voilà ma demande, et sauve mon peuple, voilà mon désir ! (7:3)
4 En effet, nous avons été vendus, mon peuple et moi, pour être exterminés, massacrés, supprimés. Si encore nous avions été vendus pour devenir des esclaves et des servantes, j’aurais gardé le silence, mais l’adversaire ne saurait compenser le préjudice ainsi causé au roi. » (7:4)
5 Prenant la parole, le roi Assuérus demanda à la reine Esther : « Qui est-il et où est-il, celui qui a projeté d’agir de cette manière ? » (7:5)
6 Esther répondit : « L’homme qui est notre adversaire, notre ennemi, c’est Haman, le misérable que voici ! » Haman trembla de terreur devant le roi et la reine. (7:6)
7 Dans sa colère, le roi se leva et quitta le banquet pour aller dans le jardin du palais. Quant à Haman, il resta là pour demander la vie sauve à la reine Esther, car il voyait bien que sa perte était décidée dans l’esprit du roi. (7:7)
8 A son retour du jardin du palais, en pénétrant dans la salle de banquet le roi le trouva affalé contre le siège occupé par Esther, et il dit : « Ira-t-il jusqu’à violer la reine en ma présence, dans le palais ? » Dès que cette parole fut sortie de la bouche du roi, on recouvrit le visage d’Haman. (7:8)
9 Harbona, l’un des eunuques, dit alors devant le roi : « Il y a une potence préparée par Haman à l’intention de Mardochée, celui qui avait parlé pour le bien du roi. Elle est dressée dans la maison d’Haman et fait 25 mètres de haut. » Le roi ordonna : « Pendez-y donc Haman ! » (7:9)
10 Ainsi, on pendit Haman à la potence qu’il avait préparée pour Mardochée, et la colère du roi s’apaisa. (7:10)
Esther
7:1-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Alors le roi et Aman se rendirent au banquet de la reine Esther. (7:1)
2 Le deuxième jour, au moment où l’on buvait le vin, le roi demanda de nouveau à Esther : « As-​tu une requête à me faire, reine Esther ? As-​tu quelque chose à me demander ? Je te l’accorderai. Je te donnerai jusqu’à la moitié de mon royaume ! » (7:2)
3 La reine Esther répondit : « Si j’ai ta faveur, ô roi, et si cela paraît bon au roi, voici ma requête : que l’on m’accorde la vie sauve. Et voici ma demande : que l’on épargne mon peuple. (7:3)
4 Car, moi et mon peuple, nous avons été vendus pour être tués, détruits, oui, exterminés. Si encore nous avions simplement été vendus comme esclaves, j’aurais gardé le silence. Mais il ne faut pas que ce malheur se produise, car il causerait du tort au roi. » (7:4)
5 Le roi Assuérus demanda alors à la reine Esther : « Quel est l’homme qui a osé faire une chose pareille ? Où est-​il ? » (7:5)
6 Esther répondit : « L’adversaire et l’ennemi, c’est Aman, cet homme ignoble ! » Aman fut saisi de terreur à cause du roi et de la reine. (7:6)
7 Le roi, furieux, quitta le banquet pour aller dans le jardin du palais. Aman se leva pour supplier la reine Esther de lui sauver la vie, car il comprenait que le roi était bien décidé à le punir. (7:7)
8 Quand le roi revint du jardin du palais et rentra dans la salle où avait lieu le banquet, il vit qu’Aman s’était jeté sur le divan où Esther était allongée. Alors il s’exclama : « Va-​t-​il aussi violer la reine dans ma propre maison ? » Dès que le roi prononça ces mots, on couvrit le visage d’Aman. (7:8)
9 Harbona, l’un des fonctionnaires de la cour du roi, dit alors : « Aman a aussi préparé un poteau haut de 50 coudées pour y pendre Mardochée, l’homme qui a sauvé le roi grâce à son rapport. Ce poteau se dresse près de la maison d’Aman. » Alors le roi dit : « C’est lui qu’on pendra à ce poteau ! » (7:9)
10 On pendit alors Aman au poteau qu’il avait préparé pour Mardochée, et la fureur du roi s’apaisa. (7:10)
Esther
7:1-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Ainsi le roi et Haman vinrent au festin chez la reine Esther. (7:1)
2 Et le roi dit encore à Esther en ce second jour au banquet du vin : Quelle est ta demande, reine Esther ? Et elle te sera accordée. Et quelle est ta requête ? Et ce sera fait, même jusqu’à la moitié du royaume. (7:2)
3 Alors la reine Esther répondit et dit : Si j’ai trouvé faveur à tes yeux, ô roi, et si cela plaît au roi, que ma vie me soit accordée à ma demande, et mon peuple à ma requête. (7:3)
4 Car nous sommes vendus, moi et mon peuple, pour être détruits, tués et pour périr. Mais si nous avions été vendus pour être serviteurs et servantes, j’aurais gardé ma langue, bien que l’ennemi ne pût compenser le dommage fait au roi. (7:4)
5 ¶ Alors le roi Ahasuerus répondit et dit à la reine Esther, Qui est-il, et où est-il, celui qui a osé penser en son cœur faire ainsi ? (7:5)
6 Et Esther dit : L’adversaire et l’ennemi, c’est cet immoral Haman. Alors Haman fut effrayé en présence du roi et de la reine. (7:6)
7 ¶ Et le roi, dans son courroux, se leva du banquet du vin, et alla dans le jardin du palais : et Haman se tint là, pour faire requête pour sa vie à la reine Esther : car il voyait que le mal était déterminé contre lui par le roi. (7:7)
8 Puis le roi revint du jardin du palais dans le lieu du banquet : et Haman s’était jeté sur le lit où était Esther. Alors le roi dit : Forcerait-il aussi la reine en ma présence dans la maison ? Comme la parole sortait de la bouche du roi, on couvrit le visage d’Haman. (7:8)
9 Et Harbona, l’un des chambellans, dit devant le roi : Voici, le gibet, haut de cinquante coudées, qu’Haman fait faire pour Mordecai, lequel a parlé pour le bien du roi, est dressé dans la maison d’Haman. Alors le roi dit : Qu’on l’y pende. (7:9)
10 Ainsi ils pendirent Haman au gibet qu’il avait préparé pour Mordecai. Puis le courroux du roi fut apaisé. (7:10)
Esther
7:1-10