| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Après ces choses le Roi Assuérus fit de grands honneurs à Haman fils d’Hammédatha Agagien, il l’éleva, et mit son trône au dessus de tous les Seigneurs qui étaient avec lui. (3:1) 2 Et tous les serviteurs du Roi qui étaient à la porte du Roi s’inclinaient et se prosternaient devant Haman ; car le Roi en avait ainsi ordonné. Mais Mardochée ne s’inclinait point, ni ne se prosternait point [devant lui]. (3:2) 3 Et les serviteurs du Roi qui étaient à la porte du Roi, disaient à Mardochée : Pourquoi violes-tu le commandement du Roi ? (3:3) 4 Il arriva donc qu’après qu’ils [le] lui eurent dit plusieurs jours, et qu’il ne les eut point écoutés, ils [le] rapportèrent à Haman, pour voir si les paroles de Mardochée seraient fermes ; parce qu’il leur avait déclaré qu’il était Juif. (3:4) 5 Et Haman vit que Mardochée ne s’inclinait, ni ne se prosternait point devant lui ; et il en fut rempli de colère. (3:5) 6 Or il ne daignait pas mettre la main sur Mardochée seul ; mais parce qu’on lui avait rapporté de quelle nation était Mardochée, il cherchait d’exterminer tous les Juifs qui étaient par tout le Royaume d’Assuérus, comme étant la nation de Mardochée. (3:6) 7 Et au premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du Roi Assuérus, on jeta Pur, c’est-à-dire le sort, devant Haman, pour chaque jour, et pour chaque mois, [et le sort tomba sur] le douzième mois, qui est le mois d’Adar. (3:7) 8 Et Haman dit au Roi Assuérus : Il y a un certain peuple dispersé entre les peuples, par toutes les provinces de ton Royaume, et qui toutefois se tient à part, duquel les lois sont différentes de celles de tout [autre] peuple, et ils ne font point les lois du Roi, de sorte qu’il n’est pas expédient au Roi de les laisser ainsi. (3:8) 9 S’il plaît donc au Roi, qu’on écrive pour les détruire, et je délivrerai dix mille talents d’argent entre les mains de ceux qui manient les affaires, pour les porter dans les trésors du Roi. (3:9) 10 Alors le Roi tira son anneau de sa main, et le donna à Haman fils de Hammédatha Agagien, oppresseur des Juifs. (3:10) 11 Outre cela le Roi dit à Haman : Cet argent t’est donné, avec le peuple, pour faire de lui comme il te plaira. (3:11) 12 Et le treizième jour du premier mois les Secrétaires du Roi furent appelés ; et on écrivit selon le commandement d’Haman, aux Satrapes du Roi, aux Gouverneurs de chaque province, et aux principaux de chaque peuple ; à chaque province selon sa façon d’écrire, et à chaque peuple selon sa Langue ; le tout fut écrit au nom du Roi Assuérus, et cacheté de l’anneau du Roi. (3:12) 13 Et les lettres furent envoyées par des courriers dans toutes les provinces du Roi, afin qu’on eût à exterminer, à tuer et détruire tous les Juifs, tant les jeunes que les vieux, les petits enfants et les femmes, dans un même jour, qui était le treizième du douzième mois, qui [est] le mois d’Adar, et à piller leurs dépouilles. (3:13) 14 Les patentes qui furent écrites portaient, que cette ordonnance serait publiée dans chaque province, et qu’elle serait proposée publiquement à tous les peuples, afin qu’on fût prêt pour ce jourlà. (3:14) 15 [Ainsi] les courriers pressés par le commandement du Roi partirent. L’ordonnance fut aussi publiée dans Susan, la ville capitale. Mais le Roi et Haman étaient assis pour boire, pendant que la ville de Susan était en perplexité. (3:15) | Esther 3:1-15 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 After these things did king Ahasuerus promote Haman the son of Hammedatha the Agagite, and advanced him, and set his seat above all the princes that were with him. (3:1) 2 And all the king’s servants, that were in the king’s gate, bowed, and reverenced Haman : for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence. (3:2) 3 Then the king’s servants, which were in the king’s gate, said unto Mordecai, Why transgressest thou the king’s commandment ? (3:3) 4 Now it came to pass, when they spake daily unto him, and he hearkened not unto them, that they told Haman, to see whether Mordecai’s matters would stand : for he had told them that he was a Jew. (3:4) 5 And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath. (3:5) 6 And he thought scorn to lay hands on Mordecai alone ; for they had shewed him the people of Mordecai : wherefore Haman sought to destroy all the Jews that were throughout the whole kingdom of Ahasuerus, even the people of Mordecai. (3:6) 7 In the first month, that is, the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day, and from month to month, to the twelfth month, that is, the month Adar. (3:7) 8 And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom ; and their laws are diverse from all people ; neither keep they the king’s laws : therefore it is not for the king’s profit to suffer them. (3:8) 9 If it please the king, let it be written that they may be destroyed : and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king’s treasuries. (3:9) 10 And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews’ enemy. (3:10) 11 And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee. (3:11) 12 Then were the king’s scribes called on the thirteenth day of the first month, and there was written according to all that Haman had commanded unto the king’s lieutenants, and to the governors that were over every province, and to the rulers of every people of every province according to the writing thereof, and to every people after their language ; in the name of king Ahasuerus was it written, and sealed with the king’s ring. (3:12) 13 And the letters were sent by posts into all the king’s provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, even upon the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to take the spoil of them for a prey. (3:13) 14 The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. (3:14) 15 The posts went out, being hastened by the king’s commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink ; but the city Shushan was perplexed. (3:15) | Esther 3:1-15 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Après ces choses, le roi Assuérus agrandit Haman fils d’Hammédatha, Agagien ; et il l’éleva, et mit son trône au-dessus de celui de tous les seigneurs qui étaient avec lui. (3:1) 2 Et tous les officiers du roi, qui étaient à la porte du roi, s’inclinaient et se prosternaient devant Haman ; car le roi l’avait ainsi ordonné. Mais Mardochée ne s’inclinait point, ni ne se prosternait point devant lui. (3:2) 3 Et les officiers du roi, qui étaient à la porte du roi, disaient à Mardochée : Pourquoi violes-tu le commandement du roi ? (3:3) 4 Il arriva donc, qu’après qu’ils le lui eurent dit plusieurs jours, et qu’il ne les eut point écoutés, ils le rapportèrent à Haman ; pour voir si Mardochée serait ferme dans sa résolution, parce qu’il leur avait déclaré qu’il était Juif. (3:4) 5 Et Haman vit que Mardochée ne s’inclinait ni ne se prosternait point devant lui ; et il fut rempli de colère. (3:5) 6 Or, il ne daignait pas mettre la main sur Mardochée seul ; mais parce qu’on lui avait rapporté la nation dont était Mardochée, il cherchait à exterminer tous les Juifs, qui étaient par tout le royaume d’Assuérus, comme étant la nation de Mardochée. (3:6) 7 Et au premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du roi Assuérus, on jeta Pur, c’est-à-dire le sort, devant Haman, pour chaque jour, et pour chaque mois, et le sort tomba sur le onzième mois, qui est le mois d’Adar. (3:7) 8 Et Haman dit au roi Assuérus : Il y a un certain peuple dispersé parmi les peuples, par toutes les provinces de ton royaume, et qui, toutefois, se tient à part, duquel les lois sont différentes de celles de tous les autres peuples, et ils n’observent point les lois du roi, de sorte qu’il n’est pas expédient au roi de les laisser ainsi. (3:8) 9 Si donc le roi le trouve bon, qu’on écrive pour les détruire, et je délivrerai dix mille talens d’argent, entre les mains de ceux qui manient les affaires, pour les porter dans les trésors du roi. (3:9) 10 Alors le roi tira son anneau de sa main, et le donna à Haman, fils de Hammédatha, Agagien, qui opprimait les Juifs. (3:10) 11 Outre cela, le roi dit à Haman : Cet argent que tu m’offres t’est donné, aussi bien que ce peuple, pour en faire ce que tu voudras. (3:11) 12 Et au treizième jour du premier mois, on appela les secrétaires du roi, et on écrivit aux satrapes du roi, comme Haman l’ordonna, et aux gouverneurs qui étaient établis sur chaque province, et aux principaux de chaque peuple, savoir, à chaque province selon sa façon d’écrire, et à chaque peuple selon sa langue ; le tout fut écrit au nom du roi Assuérus, et cacheté de l’anneau du roi. (3:12) 13 Et les lettres furent envoyées par des courriers, dans toutes les provinces du roi, afin qu’on eût à exterminer, à tuer et à détruire tous les Juifs, tant les jeunes que les vieux, les petits enfans et les femmes, dans un même jour, savoir, au treizième jour du douzième mois, qui est le mois d’Adar, et à piller leurs dépouilles. (3:13) 14 Les patentes qui furent écrites portaient, qu’on publierait l’ordonnance dans chaque province, et qu’on la proposerait publiquement à tous les peuples, afin qu’on fût prêt pour ce jour-là. (3:14) 15 Ainsi les courriers, pressés par le commandement du roi, partirent ; l’ordonnance fut aussi publiée à Susan, ville capitale. Mais le roi et Haman étaient assis pour boire, pendant que la ville de Susan était dans le trouble. (3:15) | Ester 3:1-15 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Après ces événements, le roi Assuérus agrandit Aman, fils de Medatha, l’Agagite, et il l’éleva et plaça son siège au-dessus de tous les Grands de son entourage. (3:1) 2 Et tous les serviteurs du roi qui se tenaient à la porte du roi, se courbaient et se prosternaient devant Aman, car tel était l’ordre du roi à son égard. Mais Mardochée ne se courbait, ni ne se prosternait. (3:2) 3 Alors les serviteurs du roi qui se tenaient à la porte du roi, dirent à Mardochée : Pourquoi contreviens-tu à l’ordre du roi ? (3:3) 4 Et comme ils le lui disaient chaque jour, et qu’il ne les écoutait point, ils informèrent Aman pour voir si les discours de Mardochée tiendraient. Car il leur avait découvert qu’il était Juif. (3:4) 5 Et Aman voyant que Mardochée ne se courbait ni ne se prosternait devant lui, il fut rempli de fureur. (3:5) 6 Mais Aman trouvait indigne de lui de mettre la main sur Mardochée seul ; car on lui avait découvert quel était le peuple de Mardochée, et Aman chercha à exterminer tous les Juifs qui se trouvaient dans tout l’empire d’Assuérus, le peuple de Mardochée. (3:6) 7 Au premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du roi Assuérus, on consulta le Pur, c’est-à-dire le sort, devant Aman pour tous les jours et pour tous les mois jusqu’au douzième mois qui est le mois d’Adar. (3:7) 8 Et Aman dit au roi Assuérus : Il est un peuple séparé, et disséminé parmi les peuples dans toutes les provinces de ton empire, dont les lois diffèrent de celles de tous les peuples, et il ne pratique point les lois du roi ; et il ne convient point au roi de le tolérer. (3:8) 9 Si le roi le trouve bon, qu’on rédige l’édit de leur destruction ; et je paierai dix mille talents d’argent pesant, entre les mains des intendants pour les faire entrer au trésor royal. (3:9) 10 Alors le roi tira son anneau de son doigt, et le donna à Aman, fils de Medatha, l’Agagite, l’ennemi des Juifs. (3:10) 11 Et le roi dit à Aman : L’argent t’est donné, le peuple aussi, pour que tu en fasses ce que tu voudras. (3:11) 12 Alors furent convoqués les Secrétaires du roi, le premier mois, le treizième jour du mois, et l’on écrivit en tout point dans le sens que prescrivait Aman, aux satrapes du roi et aux gouverneurs de chaque province, et aux chefs de chaque peuple, province par province, dans leur écriture, et peuple par peuple, dans sa langue ; c’est au nom du roi Assuérus que l’on écrivit, et on scella avec l’anneau du roi. (3:12) 13 Et des lettres furent expédiées par courriers dans toutes les provinces du roi, à l’effet d’exterminer, massacrer et faire périr tous les Juifs, de l’adolescent au vieillard, petits enfants et femmes, en un jour, le treizième du douzième mois, c’est-à-dire du mois d’Adar, et de livrer leurs dépouilles au pillage. (3:13) 14 Une copie du rescrit, afin que l’ordre fût donné dans toutes les provinces, fut communiquée à tous les peuples, afin qu’ils se tinssent prêts pour cette journée. (3:14) 15 Les courriers partirent aussitôt sur l’ordre du roi, et l’édit fut promulgué dans Suse, la ville capitale. Et le roi et Aman s’attablèrent et burent ; mais toute la ville de Suse était dans la consternation. (3:15) | Esther 3:1-15 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 APRÈS cela le roi Assuérus éleva Aman, fils d’Amadath, qui était de la race d’Agag ; et le trône sur lequel il le fit asseoir, était au-dessus de tous les princes qu’il avait près de sa personne. (3:1) 2 Et tous les serviteurs du roi qui étaient à la porte du palais, fléchissaient le genou devant Aman et l’adoraient, parce que l’empereur le leur avait commandé. Il n’y avait que Mardochée qui ne fléchissait point le genou devant lui, et ne l’adorait point ; (3:2) 3 et les serviteurs du roi qui commandaient à la porte du palais, lui dirent : Pourquoi n’obéissez-vous point au commandement du roi, comme tous les autres ? (3:3) 4 Et après lui avoir dit cela fort souvent, voyant qu’il ne voulait point les écouter, ils en avertirent Aman, voulant savoir s’il demeurerait toujours dans cette résolution, parce qu’il leur avait dit qu’il était Juif. (3:4) 5 Aman ayant reçu cet avis, et ayant reconnu par expérience que Mardochée ne fléchissait point le genou devant lui, et ne l’adorait point, entra dans une grande colère. (3:5) 6 Mais il compta pour rien de se venger seulement de Mardochée ; et ayant su qu’il était Juif, il aima mieux entreprendre de perdre toute la nation des Juifs qui étaient dans le royaume d’Assuérus. (3:6) 7 La douzième année du règne d’Assuérus, au premier mois, appelé Nisan, le sort qui s’appelle en hébreu Phur, fut jeté dans l’urne devant Aman, pour savoir en quel mois et en quel jour on devait faire tuer toute la nation juive, et le sort tomba sur le douzième mois, appelé Adar. (3:7) 8 Alors Aman dit au roi Assuérus : Il y a un peuple dispersé par toutes les provinces de votre royaume, gens qui sont séparés les uns des autres, qui ont des lois et des cérémonies toutes nouvelles, et qui de plus méprisent les ordonnances du roi. Et vous savez fort bien qu’il est de l’intérêt de votre royaume de ne souffrir pas que la licence le rende encore plus insolent. (3:8) 9 Ordonnez donc, s’il vous plaît, qu’il périsse, et je payerai aux trésoriers de votre épargne dix mille talents d’argent. (3:9) 10 Alors le roi tira de son doigt l’anneau dont il avait accoutumé de se servir, et le donna à Aman, fils d’Amadath, de la race d’Agag, ennemi des Juifs, (3:10) 11 et lui dit : Gardez pour vous l’argent que vous m’offrez ; et pour ce qui est de ce peuple, faites-en ce qu’il vous plaira. (3:11) 12 Au premier mois, appelé Nisan, le treizième jour du même mois, on fit venir les secrétaires du roi, et l’on écrivit au nom du roi Assuérus, en la manière qu’Aman l’avait commandé, à tous les satrapes du roi, aux juges des provinces et des diverses nations, en autant de langues différentes qu’il était nécessaire pour pouvoir être lues et entendues de chaque peuple ; et les lettres furent scellées de l’anneau du roi, (3:12) 13 et envoyées par les courriers du roi dans toutes les provinces : afin qu’on tuât et qu’on exterminât tous les Juifs, depuis les plus jeunes jusqu’aux plus vieux, jusqu’aux femmes et aux petits enfants, en un même jour, c’est-à-dire, le treizième jour du douzième mois, appelé Adar, et qu’on pillât tous leurs biens. (3:13) 14 C’est ce que contenaient ces lettres du roi, afin que toutes les provinces sussent son intention, et qu’elles se tinssent prêtes pour ce même jour. (3:14) 15 Les courriers envoyés par le roi allaient en grande hâte de tous côtés pour exécuter ses ordres. Aussitôt cet édit fut affiché dans Suse, dans le même temps que le roi et Aman faisaient festin, et que tous les Juifs qui étaient dans la ville fondaient en larmes. (3:15) | Esther 3:1-15 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Après ces choses, le roi Assuérus agrandit Haman, fils de Medatha, l’Agaguite, et l’éleva, et plaça son siège au-dessus de tous les chefs qui étaient avec lui. (3:1) 2 Et tous les esclaves du roi qui étaient à la porte du roi se courbaient et se prosternaient devant Haman : car ainsi l’avait commandé le roi à son égard. Mais Mardochée ne se courbait ni ne se prosternait. (3:2) 3 Et les esclaves du roi, qui étaient à la porte du roi, dirent à Mardochée : Pourquoi transgresses-tu le commandement du roi ? (3:3) 4 Et il arriva que, comme ils lui disaient [cela] jour par jour et qu’il ne les écoutait pas, ils rapportèrent [la chose] à Haman, pour voir si les paroles de Mardochée seraient fermes ; car il leur avait appris qu’il était Juif. (3:4) 5 Et Haman vit que Mardochée ne se courbait ni ne se prosternait devant lui ; et Haman fut rempli de fureur. (3:5) 6 Mais il lui parut indigne de lui de mettre la main sur Mardochée seul, car on lui avait appris de quel peuple était Mardochée ; et Haman chercha à détruire tous les Juifs qui étaient dans tout le royaume d’Assuérus, (3:6) 7 le peuple de Mardochée. Au premier mois (c’est le mois de Nisan), la douzième année du roi Assuérus, on jeta le Pour (c’est-à-dire le sort), devant Haman, de jour en jour et de mois en mois, jusqu’au douzième mois (c’est le mois d’Adar). (3:7) 8 Et Haman dit au roi Assuérus : Il est un certain peuple, dispersé et séparé entre les peuples dans toutes les provinces de ton royaume, et ses décrets diffèrent de [ceux de] tous les peuples ; ils ne pratiquent point les décrets du roi, et il ne convient point au roi de les laisser en repos. (3:8) 9 Si le roi le trouve bon, qu’on écrive pour les faire périr, et je payerai dix mille talents d’argent entre les mains de ceux qui font les affaires pour les porter dans les trésors du roi. (3:9) 10 Et le roi ôta son anneau de sa main et le donna à Haman, fils de Medatha, l’Agaguite, oppresseur des Juifs. (3:10) 11 Et le roi dit à Haman : L’argent t’est donné, et ce peuple aussi, pour en faire comme il sera bon à tes yeux. (3:11) 12 Et les secrétaires du roi furent appelés le treizième jour du premier mois, et on écrivit, suivant tout ce que Haman commanda, aux satrapes du roi, et aux gouverneurs de chaque province, et aux chefs de chaque peuple ; à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue ; ce fut au nom du roi Assuérus qu’on écrivit, et on scella avec l’anneau du roi. (3:12) 13 Et les lettres furent envoyées par le moyen des coureurs dans toutes les provinces du roi, pour qu’on eût à détruire, à tuer et à faire périr tous les Juifs, depuis le jeune garçon jusqu’au vieillard, petits enfants et femmes, en un même jour, le treize du douzième mois (c’est le mois d’Adar), et que leurs biens fussent mis au pillage. (3:13) 14 Une copie de l’écrit, qui devait être donnée comme décret dans chaque province, fut rendue notoire parmi tous les peuples, afin qu’ils fussent prêts pour ce jour-là. (3:14) 15 Les coureurs partirent, se hâtant à la parole du roi, et le décret fut donné à Suse, la résidence. Et le roi et Haman étaient assis à boire, et la ville de Suse était dans la consternation. (3:15) | Esther 3:1-15 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Après cela, le roi Assuérus éleva Aman, fils d’Amadath, de la race d’Agag ; et le trône sur lequel il le fit asseoir était au-dessus de celui de tous les princes. (3:1) 2 Et tous les serviteurs du roi qui se tenaient à la porte du palais fléchissaient les genoux devant Aman et l’adoraient, parce que le monarque le leur avait commandé. Mardochée seul ne fléchissait point le genou devant lui et ne l’adorait pas ; (3:2) 3 Et les serviteurs du roi qui commandaient à la porte du palais lui dirent : Pourquoi n’obéissez-vous pas au commandement du roi, comme les autres ? (3:3) 4 Et après lui avoir dit cela souvent, voyant qu’il ne voulait point les écouter, ils en avertirent Aman, désirant savoir s’il persévérerait dans cette résolution ; car il leur avait dit qu’il était Juif. (3:4) 5 Aman ayant reçu cet avis, et ayant reconnu par expérience que Mardochée ne fléchissait pas le genou devant lui et ne l’adorait point, entra dans une violente colère ; (3:5) 6 Mais il compta pour rien de se venger seulement de Mardochée. Ayant su qu’il était Juif, il aima mieux entreprendre de perdre toute la nation des Juifs qui étaient dans le royaume d’Assuérus. (3:6) 7 La douzième année du règne d’Assuérus, le premier mois, appelé nisan, le sort, qui s’appelle en hébreu phur, fut jeté dans l’urne devant Aman, pour savoir en quel mois et en quel jour on devait mettre à mort toute la nation juive, et le sort tomba sur le douzième mois, appelé adar. (3:7) 8 Et Aman dit au roi Assuérus : Il y a un peuple dispersé dans toutes les provinces de votre royaume, hommes séparés les uns des autres, ayant des lois et des cérémonies nouvelles, et méprisant en outre les ordonnances du roi ; et vous savez fort bien qu’il est de l’intérêt de votre royaume qu’il ne devienne pas insolent à la faveur de la licence. (3:8) 9 Ordonnez donc, s’il vous plaît, qu’il périsse, et je paierai dix mille talents aux gardiens de votre trésor. (3:9) 10 Alors le roi tira de son doigt l’anneau dont il se servait, et le remit à Aman, fils d’Amadath, de la race d’Agag, ennemi des Juifs, (3:10) 11 Et lui dit : L’argent que vous me promettez sera pour vous ; mais pour ce peuple, faites ce qu’il vous plaira. (3:11) 12 Au premier mois, appelé nisan, le troisième jour du même mois, on fit venir les secrétaires du roi, et l’on écrivit au nom du roi Assuérus, comme Aman l’avait ordonné, à tous les satrapes du roi, aux juges des provinces et des diverses nations, en autant de langues qu’il était nécessaire pour que chaque peuple pût lire et entendre ; et les lettres furent scellées de l’anneau du roi, (3:12) 13 Et envoyées par les courriers du roi dans toutes les provinces, afin qu’on exterminât tous les Juifs, depuis les plus jeunes jusqu’aux plus vieux, jusqu’aux femmes et aux petits enfants, en un même jour, c’est-à-dire le treizième jour du douzième mois, appelé adar, et qu’on pillât tous leurs biens. (3:13) 14 Tel était le contenu de ces lettres, afin que toutes les provinces fussent averties et qu’elles se tinssent prêtes pour ce même jour. (3:14) 15 Les courriers envoyés par le roi allaient en grande hâte de tous côtés exécuter ses ordres. Aussitôt cet édit fut affiché à Suse ; le roi et Aman faisaient un festin, et tous les Juifs dans la ville fondaient en larmes. (3:15) | Esther 3:1-15 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Après ces choses, le roi Assuérus fit monter au pouvoir Haman, fils d’Hammedatha, l’Agaguite ; il l’éleva en dignité et plaça son siège au-dessus de ceux de tous les chefs qui étaient auprès de lui. (3:1) 2 Tous les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, fléchissaient le genou et se prosternaient devant Haman, car tel était l’ordre du roi à son égard. Mais Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point. (3:2) 3 Et les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, dirent à Mardochée : Pourquoi transgresses-tu l’ordre du roi ? (3:3) 4 Comme ils le lui répétaient chaque jour et qu’il ne les écoutait pas, ils en firent rapport à Haman, pour voir si Mardochée persisterait dans sa résolution ; car il leur avait dit qu’il était Juif. (3:4) 5 Et Haman vit que Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point devant lui. Il fut rempli de fureur ; (3:5) 6 mais il dédaigna de porter la main sur Mardochée seul, car on lui avait dit de quel peuple était Mardochée, et il voulut détruire le peuple de Mardochée, tous les Juifs qui se trouvaient dans tout le royaume d’Assuérus. (3:6) 7 Au premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du roi Assuérus, on jeta le pur, c’est-à-dire le sort, devant Haman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu’au douzième mois, qui est le mois d’Adar. (3:7) 8 Alors Haman dit au roi Assuérus : Il y a dans toutes les provinces de ton royaume un peuple dispersé et à part parmi les peuples, ayant des lois différentes de celles de tous les peuples et n’observant point les lois du roi. Il n’est pas dans l’intérêt du roi de le laisser en repos. (3:8) 9 Si le roi le trouve bon, qu’on écrive l’ordre de les faire périr ; et je pèserai dix mille talents d’argent entre les mains des fonctionnaires, pour qu’on les porte dans le trésor du roi. (3:9) 10 Le roi ôta son anneau de la main, et le remit à Haman, fils d’Hammedatha, l’Agaguite, ennemi des Juifs. (3:10) 11 Et le roi dit à Haman : L’argent t’est donné, et ce peuple aussi ; fais-en ce que tu voudras. (3:11) 12 Les secrétaires du roi furent appelés le treizième jour du premier mois, et l’on écrivit, suivant tout ce qui fut ordonné par Haman, aux satrapes du roi, aux gouverneurs de chaque province et aux chefs de chaque peuple, à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue. Ce fut au nom du roi Assuérus que l’on écrivit, et on scella avec l’anneau du roi. (3:12) 13 Les lettres furent envoyées par les courriers dans toutes les provinces du roi, pour qu’on détruisît, qu’on tuât et qu’on fît périr tous les Juifs, jeunes et vieux, petits enfants et femmes, en un seul jour, le treizième du douzième mois, qui est le mois d’Adar, et pour que leurs biens fussent livrés au pillage. (3:13) 14 Ces lettres renfermaient une copie de l’édit qui devait être publié dans chaque province, et invitaient tous les peuples à se tenir prêts pour ce jour-là. (3:14) 15 Les courriers partirent en toute hâte, d’après l’ordre du roi. L’édit fut aussi publié dans Suse, la capitale ; et tandis que le roi et Haman étaient à boire, la ville de Suse était dans la consternation. (3:15) | Ester 3:1-15 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Après ces choses, le roi Assuérus agrandit Haman, fils d’Hammedatha, l’Agaguite, et l’éleva, et plaça son siège au-dessus de tous les princes qui étaient avec lui ; (3:1) 2 et tous les serviteurs du roi qui étaient à la porte du roi se courbaient et se prosternaient devant Haman : car le roi l’avait ainsi commandé à son égard. Mais Mardochée ne se courbait pas et ne se prosternait pas. (3:2) 3 Alors les serviteurs du roi qui étaient à la porte du roi dirent à Mardochée : Pourquoi transgresses-tu le commandement du roi ? (3:3) 4 Et il arriva que, comme ils lui parlaient jour après jour et qu’il ne les écoutait pas, ils informèrent Haman, pour voir si les affaires de Mardochée se maintiendraient ; car il leur avait déclaré qu’il était Juif. (3:4) 5 Et Haman vit que Mardochée ne se courbait pas et ne se prosternait pas devant lui ; et Haman fut rempli de fureur. (3:5) 6 Mais c’eût été une chose méprisable à ses yeux que de mettre la main sur Mardochée seul, car on lui avait appris [quel était] le peuple de Mardochée, et Haman chercha à détruire tous les Juifs qui étaient dans tout le royaume d’Assuérus, le peuple de Mardochée. (3:6) 7 Au premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du roi Assuérus, on jeta le pur, c’est-à-dire le sort, devant Haman, pour chaque jour et pour chaque mois jusqu’au douzième [mois], qui est le mois d’Adar. (3:7) 8 Et Haman dit au roi Assuérus : Il y a un peuple dispersé et répandu parmi les peuples, dans toutes les provinces de ton royaume, et leurs lois sont différentes [de celles] de tous les peuples ; ils ne pratiquent pas les lois du roi, et il ne convient pas au roi de les laisser faire. (3:8) 9 Si le roi le trouve bon, qu’on écrive [l’ordre] de les détruire, et je pèserai dix mille talents d’argent entre les mains de ceux qui font les affaires, pour qu’on les porte dans le trésor du roi. (3:9) 10 Et le roi ôta son anneau de sa main et le donna à Haman, fils d’Hammedatha, l’Agaguite, l’adversaire des Juifs. (3:10) 11 Et le roi dit à Haman : L’argent t’est donné, et le peuple, pour en faire ce qui sera bon à tes yeux. (3:11) 12 Et les scribes du roi furent appelés, le premier mois, le treizième jour du mois, et suivant tout ce qu’Haman commanda, on écrivit aux satrapes du roi et aux gouverneurs qui étaient [préposés] sur chaque province, et aux chefs de chaque peuple, à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue ; ce fut au nom du roi Assuérus qu’on écrivit, et on scella avec l’anneau du roi. (3:12) 13 Et les lettres furent envoyées par des courriers dans toutes les provinces du roi, pour détruire, tuer et faire périr tous les Juifs, depuis le jeune garçon jusqu’au vieillard, les enfants et les femmes, et pour que leurs biens fussent mis au pillage, en un même jour, le treizième [jour] du douzième mois, qui est le mois d’Adar. (3:13) 14 Pour que l’édit fût rendu [public] dans chaque province, une copie de l’écrit fut portée à la connaissance de tous les peuples, afin qu’ils fussent prêts pour ce jour-là. (3:14) 15 Les courriers partirent, pressés par la parole du roi. Et l’édit fut rendu à Suse, la capitale. Et le roi et Haman étaient assis à boire ; mais la ville de Suse était dans la consternation. (3:15) | Esther 3:1-15 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Après cela le roi Assuérus éleva Aman, fils d’Amadathi, qui était de la race d’Agag ; et il plaça son trône au-dessus de tous ceux des princes qu’il avait auprès de lui. (3:1) 2 Et tous les serviteurs du roi qui se tenaient à la porte du palais fléchissaient les genoux et adoraient Aman, car le roi le leur avait commandé. Seul, Mardochée ne fléchissait point le genou et ne l’adorait pas. (3:2) 3 Et les serviteurs du roi qui commandaient à la porte du palais lui dirent : Pourquoi n’observez-vous pas l’ordre du roi comme les autres ? (3:3) 4 Et comme ils lui disaient cela souvent, et qu’il ne voulait pas les écouter, ils en avertirent Aman, voulant savoir s’il persévérerait dans sa résolution ; car il leur avait dit qu’il était Juif. (3:4) 5 Lorsqu’Aman eut entendu cela, et qu’il eut reconnu par expérience que Mardochée ne fléchissait point le genou devant lui et ne l’adorait point, il entra dans une violente colère ; (3:5) 6 mais il compta pour rien de porter la main seulement sur Mardochée ; et ayant su qu’il était Juif, il aima mieux perdre la nation entière des Juifs qui étaient dans le royaume d’Assuérus. (3:6) 7 La douzième année du règne d’Assuérus, au premier mois nommé nisan, le sort, qui s’appelle en hébreu phur, fut jeté dans l’urne en présence d’Aman, pour tirer le mois et le jour où l’on devait faire périr la nation juive ; et c’est le douzième mois appelé adar qui sortit. (3:7) 8 Et Aman dit au roi Assuérus : Il y a un peuple dispersé par toutes les provinces de votre royaume, et divisé lui-même, usant de lois et de cérémonies nouvelles, et, de plus, méprisant les ordres du roi. Et vous savez très bien qu’il est de l’intérêt de votre royaume que la licence ne le rende pas plus insolent encore. (3:8) 9 Ordonnez donc, s’il vous plaît, qu’il périsse, et je payerai dix mille talents aux officiers de votre trésor. (3:9) 10 Alors le roi tira de son doigt l’anneau dont il se servait, et il le donna à Aman, fils d’Amadathi, de la race d’Agag, ennemi des Juifs, (3:10) 11 et il lui dit : Que l’argent que vous me promettez soit pour vous ; faites du peuple ce qu’il vous plaira. (3:11) 12 Au premier mois, appelé nisan, le treizième jour de ce même mois, on fit venir les secrétaires du roi, et l’on écrivit au nom du roi Assuérus, selon qu’Aman l’avait ordonné, à tous les satrapes du roi et aux juges des provinces et des diverses nations, de sorte que chaque peuple pût lire et comprendre selon la variété de son langage ; et les lettres furent scellées de l’anneau du roi, (3:12) 13 et envoyées par les courriers du roi dans toutes les provinces, afin qu’on tuât et qu’on exterminât tous les Juifs, depuis l’enfant jusqu’au vieillard, les petits enfants et les femmes, en un même jour, c’est-à-dire le treizième jour du douzième mois, appelé adar, et qu’on pillât leurs biens. (3:13) 14 C’est ce que contenaient ces lettres, afin que toutes les provinces fussent averties, et qu’elles se tinssent prêtes pour ce jour-là. (3:14) 15 Les courriers qui avaient été envoyés allaient en toute hâte pour exécuter les ordres du roi. Et aussitôt l’édit fut affiché dans Suse ; et le roi et Aman étaient en festin, et tous les Juifs qui étaient dans la ville pleuraient. (3:15) | Ester 3:1-15 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 A la suite de ces événements, le roi Assuérus éleva Aman, fils de Hamedata, l’Agaghite, en l’appelant à la plus haute dignité, et lui attribua un siège au-dessus de tous les seigneurs attachés à sa personne. (3:1) 2 Tous les serviteurs du roi, admis à la cour royale, s’agenouillaient et se prosternaient devant Aman, car tel était l’ordre donné par le roi en son honneur ; mais Mardochée ne s’agenouillait ni ne se prosternait. (3:2) 3 Les serviteurs du roi, admis à la cour royale, dirent à Mardochée : « Pourquoi transgresses-tu l’ordre du roi ? » (3:3) 4 Comme ils lui faisaient cette observation jour par jour sans qu’il en tînt compte, ils dénoncèrent le fait à Aman, pour voir si les propos de Mardochée auraient quelque valeur ; car il leur avait raconté qu’il était juif. (3:4) 5 Aman, s’apercevant que Mardochée ne s’agenouillait ni se prosternait devant lui, fut rempli d’une grande colère. (3:5) 6 Mais il jugea indigne de lui de s’en prendre au seul Mardochée, car on lui avait fait savoir de quelle nation il était. Aman résolut donc d’anéantir tous les juifs établis dans le royaume d’Assuérus, la nation entière de Mardochée. (3:6) 7 Le premier mois, qui est le mois de Nissan, dans la douzième année du règne d’Assuérus, on consulta le POUR, c’est-à-dire le sort, devant Aman, en passant d’un jour à l’autre et d’un mois à l’autre jusqu’au douzième mois, qui est le mois d’Adar. (3:7) 8 Puis Aman dit au roi Assuérus : « Il est une nation répandue, disséminée parmi les autres nations dans toutes les provinces de ton royaume ; ces gens ont des lois qui diffèrent de celles de toute autre nation ; quant aux lois du roi, ils ne les observent point : il n’est donc pas de l’intérêt du roi de les conserver. (3:8) 9 Si tel est le bon plaisir du roi, qu’il soit rendu un ordre écrit de les faire périr, et moi, je mettrai dix mille kikkars d’argent à la disposition des agents [royaux] pour être versés dans les trésors du roi. » (3:9) 10 Le roi ôta son anneau du doigt et le remit à Aman, fils de Hamedata, l’Agaghite, le persécuteur des juifs. (3:10) 11 Et le roi dit à Aman : « Je t’abandonne à la fois l’argent et cette nation, dont tu feras ce que bon te semblera. » (3:11) 12 On convoqua les scribes du roi le treizième jour du premier mois, et un message fut rédigé, d’après les prescriptions d’Aman, à l’adresse des satrapes du roi, des gouverneurs de chaque province et des seigneurs de chaque nation en conformité avec le système d’écriture de chaque nation et l’idiome de chaque peuple ; le message était écrit au nom du roi et scellé du sceau royal. (3:12) 13 Et par les courriers, les lettres furent expédiées dans toutes les provinces du roi, [ordonnant] de détruire, exterminer et anéantir tous les juifs — jeunes et vieux, enfants et femmes — en un seul jour, à savoir le treizième jour du douzième mois, qui est le mois d’Adar, et de faire main basse sur leur butin. (3:13) 14 La teneur de l’écrit [portait] qu’un ordre fût promulgué dans chaque province et porté à la connaissance de tous les peuples de se tenir prêts pour ce jour. (3:14) 15 Les courriers partirent en toute hâte par ordre du roi, et dans Suse, la capitale ; l’édit fut [aussi] publié. Le roi et Aman s’attablèrent pour boire, tandis que la ville de Suse était dans la consternation. (3:15) | Esther 3:1-15 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Après ces choses, le roi Assuérus fit monter au pouvoir Haman, fils d’Hammedatha, l’Agaguite ; il l’éleva en dignité et plaça son siège au-dessus de ceux de tous les chefs qui étaient auprès de lui. (3:1) 2 Tous les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, fléchissaient le genou et se prosternaient devant Haman, car tel était l’ordre du roi à son égard. Mais Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point. (3:2) 3 Et les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, dirent à Mardochée : Pourquoi transgresses-tu l’ordre du roi ? (3:3) 4 Comme ils le lui répétaient chaque jour et qu’il ne les écoutait pas, ils en firent rapport à Haman, pour voir si Mardochée persisterait dans sa résolution ; car il leur avait dit qu’il était Juif. (3:4) 5 Et Haman vit que Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point devant lui. Il fut rempli de fureur ; (3:5) 6 mais il dédaigna de porter la main sur Mardochée seul, car on lui avait dit de quel peuple était Mardochée, et il voulut détruire le peuple de Mardochée, tous les Juifs qui se trouvaient dans tout le royaume d’Assuérus. (3:6) 7 Au premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du roi Assuérus, on jeta le pur, c’est-à-dire le sort, devant Haman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu’au douzième mois, qui est le mois d’Adar. (3:7) 8 Alors Haman dit au roi Assuérus : Il y a dans toutes les provinces de ton royaume un peuple dispersé et à part parmi les peuples, ayant des lois différentes de celles de tous les peuples et n’observant point les lois du roi. Il n’est pas dans l’intérêt du roi de le laisser en repos. (3:8) 9 Si le roi le trouve bon, qu’on écrive l’ordre de les faire périr ; et je pèserai dix mille talents d’argent entre les mains des fonctionnaires, pour qu’on les porte dans le trésor du roi. (3:9) 10 Le roi ôta son anneau de la main, et le remit à Haman, fils d’Hammedatha, l’Agaguite, ennemi des Juifs. (3:10) 11 Et le roi dit à Haman : L’argent t’est donné, et ce peuple aussi ; fais-en ce que tu voudras. (3:11) 12 Les secrétaires du roi furent appelés le treizième jour du premier mois, et l’on écrivit, suivant tout ce qui fut ordonné par Haman, aux satrapes du roi, aux gouverneurs de chaque province et aux chefs de chaque peuple, à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue. Ce fut au nom du roi Assuérus que l’on écrivit, et on scella avec l’anneau du roi. (3:12) 13 Les lettres furent envoyées par les courriers dans toutes les provinces du roi, pour qu’on détruisît, qu’on tuât et qu’on fît périr tous les Juifs, jeunes et vieux, petits enfants et femmes, en un seul jour, le treizième du douzième mois, qui est le mois d’Adar, et pour que leurs biens fussent livrés au pillage. (3:13) 14 Ces lettres renfermaient une copie de l’édit qui devait être publié dans chaque province, et invitaient tous les peuples à se tenir prêts pour ce jour-là. (3:14) 15 Les courriers partirent en toute hâte, d’après l’ordre du roi. L’édit fut aussi publié dans Suse, la capitale ; et tandis que le roi et Haman étaient à boire, la ville de Suse était dans la consternation. (3:15) | Esther 3:1-15 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Après ces choses, le roi Assuérus éleva en dignité Aman, fils d’Amadatha, du pays d’Agag ; il l’éleva et plaça son siège au-dessus de tous les chefs qui étaient auprès de lui. (3:1) 2 Tous les serviteurs du roi, qui se tenaient à sa porte, fléchissaient le genou et se prosternaient devant Aman, car ainsi l’avait ordonné le roi à son sujet. Mais Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point. (3:2) 3 Les serviteurs du roi, qui se tenaient à sa porte, dirent à Mardochée : “ Pourquoi transgresses-tu l’ordre du roi ? ˮ (3:3) 4 Comme ils le lui répétaient chaque jour et qu’il ne les écoutait pas, ils en informèrent Aman, pour voir si Mardochée persévérerait dans sa résolution, car il leur avait dit qu’il était Juif. (3:4) 5 Aman vit que Mardochée ne fléchissait pas le genou et ne se prosternait pas devant lui ; et Aman fut rempli de fureur. (3:5) 6 Mais il dédaigna de porter la main sur Mardochée seul, car on lui avait appris de quel peuple était Mardochée ; et Aman voulut détruire le peuple de Mardochée, tous les Juifs qui se trouvaient dans tout le royaume d’Assuérus. (3:6) 7 Le premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du roi Assuérus, on jeta le PUR, c’est-à-dire le sort, devant Aman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu’au douzième mois, qui est le mois d’Adar. (3:7) 8 Alors Aman dit au roi Assuérus : “ Il y a dans toutes les provinces de ton royaume un peuple dispersé et vivant à part parmi les autres peuples, ayant des lois différentes de celles de tous les autres peuples, et n’observant pas les lois du roi. Il n’est pas de l’intérêt du roi de le laisser en repos. (3:8) 9 Si le roi le trouve bon, qu’on écrive l’ordre de les faire périr, et je pèserai dix mille talents d’argent entre les mains des fonctionnaires, pour qu’on les porte au trésor du roi. ˮ (3:9) 10 Le roi ôta son anneau de son doigt et le remit à Aman, fils d’Amadatha, du pays d’Agag, ennemi des Juifs ; (3:10) 11 et le roi dit à Aman : “ L’argent t’est donné et ce peuple aussi, pour que tu en fasses ce qui te paraîtra bon. ˮ (3:11) 12 Les secrétaires du roi furent appelés le treizième jour du premier mois, et l’on écrivit, conformément à tous les ordres d’Aman, aux satrapes du roi, aux gouverneurs de chaque province et aux chefs de chaque peuple, à chaque province selon son écriture, et à chaque peuple selon sa langue. Ce fut au nom du roi Assuérus que l’on écrivit, et on scella l’édit avec l’anneau royal. (3:12) 13 Des lettres furent envoyées par les courriers dans toutes les provinces du roi, pour qu’on détruisit, qu’on égorgeât et qu’on fît périr tous les Juifs, jeunes et vieux, petits enfants et femmes, en un seul jour, le treizième du douzième mois, qui est le mois d’Adar, et qu’on pillât leurs biens. (3:13) 14 Une copie de l’édit, qui devait être publié comme loi dans chaque province, fut adressée ouverte à tous les peuples, afin qu’ils fussent prêts pour ce jour-là. (3:14) 15 Les courriers partirent en toute hâte, d’après l’ordre du roi. L’édit fut aussi publié dans Suse la capitale ; et, tandis que le roi et Aman étaient assis à boire, l’agitation régnait dans la ville de Suse. (3:15) | Esther 3:1-15 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Quelque temps après, le roi Assuérus distingua Aman, fils de Hamdata, du pays d’Agag. Il l’éleva en dignité, lui accorda prééminence sur tous les grands officiers, ses collègues, (3:1) 2 et tous les serviteurs du roi, préposés au service de sa Porte, s’agenouillaient et se prosternaient devant lui, car tel était l’ordre du roi. Mardochée refusa de fléchir le genou et de se prosterner. (3:2) 3 « Pourquoi transgresses-tu l’ordre royal ? » Dirent à Mardochée les serviteurs du roi préposés à la Royale Porte. (3:3) 4 Mais ils avaient beau le lui répéter tous les jours, il ne les écoutait pas. Ils dénoncèrent alors le fait à Aman, pour voir si Mardochée persisterait dans son attitude (car il leur avait dit qu’il était Juif). (3:4) 5 Aman put en effet constater que Mardochée ne fléchissait pas le genou devant lui ni ne se prosternait : il en prit un accès de fureur. (3:5) 6 Comme on l’avait instruit du peuple de Mardochée, il lui parut que ce serait peu de ne frapper que lui et il prémédita de faire disparaître, avec Mardochée, tous les Juifs établis dans tout le royaume d’Assuérus. (3:6) 7 L’an douze d’Assuérus, le premier mois, qui est Nisan, on tira, sous les yeux d’Aman, le « Pûr » (c’est-à-dire les sorts), par jour et par mois. Le sort étant tombé sur le douzième mois, qui est Adar, (3:7) 8 Aman dit au roi Assuérus : « Au milieu des populations, dans toutes les provinces de ton royaume, est dispersé un peuple à part. Ses lois ne ressemblent à celles d’aucun autre et les lois royales sont pour lui lettre morte. Les intérêts du roi ne permettent pas de le laisser tranquille. (3:8) 9 Que sa perte soit donc signée, si le roi le trouve bon, et je verserai à ses fonctionnaires, au compte du Trésor royal, 10.000 talents d’argent. » (3:9) 10 Le roi ôta alors son anneau de sa main et le donna à Aman, fils de Hamdata, l’Agagite le persécuteur des Juifs. (3:10) 11 « Garde ton argent, lui répondit-il. Quant à ce peuple, je te le livre, fais-en ce que tu voudras ! » (3:11) 12 Une convocation fut donc adressée aux scribes royaux pour le treize du premier mois et l’on mit par écrit tout ce qu’Aman avait ordonné aux satrapes du roi, aux gouverneurs de chaque province et aux grands officiers de chaque peuple, selon l’écriture de chaque province et la langue de chaque peuple. Le rescrit fut signé du nom d’Assuérus, scellé de son anneau, (3:12) 13 et des courriers transmirent à toutes les provinces du royaume des lettres mandant de détruire, tuer et exterminer tous les Juifs, depuis les adolescents jusqu’aux vieillards, enfants et femmes compris, le même jour, à savoir le treize du douzième mois, qui est Adar, et de mettre à sac leurs biens. (3:13) 14 La copie de cet édit, destiné à être promulgué comme loi dans chaque province, fut publiée parmi toutes les populations afin que chacun se tînt prêt au jour dit. (3:14) 15 Sur l’ordre du roi, les courriers partirent dans les plus brefs délais. L’édit fut promulgué d’abord à la citadelle de Suse. Et tandis que le roi et Aman se prodiguaient en festins et beuveries, dans la ville de Suse régnait la consternation. (3:15) | Esther 3:1-15 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Après ces choses, le roi Assuérus fit monter au pouvoir Haman, fils d’Hammedatha, l’Agaguite ; il l’éleva en dignité et plaça son siège au-dessus de ceux de tous les chefs qui étaient auprès de lui. (3:1) 2 Tous les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, fléchissaient le genou et se prosternaient devant Haman, car tel était l’ordre du roi à son égard. Mais Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point. (3:2) 3 Et les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, dirent à Mardochée : Pourquoi transgresses-tu l’ordre du roi ? (3:3) 4 Comme ils le lui répétaient chaque jour et qu’il ne les écoutait pas, ils en informèrent Haman, pour voir si Mardochée persisterait dans sa résolution ; car il leur avait dit qu’il était Juif. (3:4) 5 Et Haman vit que Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point devant lui. Il fut rempli de fureur ; (3:5) 6 mais il dédaigna de porter la main sur Mardochée seul, car on lui avait dit de quel peuple était Mardochée, et il voulut détruire le peuple de Mardochée, tous les Juifs qui se trouvaient dans tout le royaume d’Assuérus. (3:6) 7 Au premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du roi Assuérus, on jeta le pur, c’est-à-dire le sort, devant Haman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu’au douzième mois, qui est le mois d’Adar. (3:7) 8 Alors Haman dit au roi Assuérus : Il y a dans toutes les provinces de ton royaume un peuple dispersé et à part parmi les peuples, ayant des lois différentes de celles de tous les peuples et n’observant point les lois du roi. Il n’est pas dans l’intérêt du roi de le laisser en repos. (3:8) 9 Si le roi le trouve bon, qu’on écrive l’ordre de les faire périr ; et je pèserai dix mille talents d’argent entre les mains des fonctionnaires, pour qu’on les porte dans le trésor du roi. (3:9) 10 Le roi ôta son anneau de la main, et le remit à Haman, fils d’Hammedatha, l’Agaguite, ennemi des Juifs. (3:10) 11 Et le roi dit à Haman : L’argent t’est donné, et ce peuple aussi ; fais-en ce que tu voudras. (3:11) 12 Les secrétaires du roi furent appelés le treizième jour du premier mois, et l’on écrivit, suivant tout ce qui fut ordonné par Haman, aux satrapes du roi, aux gouverneurs de chaque province et aux chefs de chaque peuple, à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue. Ce fut au nom du roi Assuérus que l’on écrivit, et on scella avec l’anneau du roi. (3:12) 13 Les lettres furent envoyées par les courriers dans toutes les provinces du roi, pour qu’on détruise, qu’on tue et qu’on fasse périr tous les Juifs, jeunes et vieux, petits enfants et femmes, en un seul jour, le treizième du douzième mois, qui est le mois d’Adar, et pour que leurs biens soient livrés au pillage. (3:13) 14 Ces lettres renfermaient une copie de l’édit qui devait être publié dans chaque province, et invitaient tous les peuples à se tenir prêts pour ce jour-là. (3:14) 15 Les courriers partirent en toute hâte, d’après l’ordre du roi. L’édit fut aussi publié dans Suse, la capitale ; et tandis que le roi et Haman étaient en train de boire, la ville de Suse était dans la consternation. (3:15) | Esther 3:1-15 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Après ces choses, le roi Assuérus grandit Hamân le fils de Hammedatha l’Agaguite ; il l’éleva donc et mit son trône au-dessus de tous les autres princes qui étaient avec lui. (3:1) 2 Tous les serviteurs du roi qui étaient dans la porte du roi s’inclinaient et se prosternaient devant Hamân, car ainsi l’avait ordonné le roi à son sujet. Mais quant à Mordekaï, il ne s’inclinait pas et ne se prosternait pas. (3:2) 3 Et les serviteurs du roi qui étaient dans la porte du roi disaient à Mordekaï : “ Pourquoi transgresses-tu le commandement du roi ? ” (3:3) 4 Et il arriva ceci : comme ils lui parlaient jour après jour et qu’il ne les écoutait pas, ils informèrent alors Hamân pour voir si les affaires de Mordekaï se maintiendraient ; car il leur avait révélé qu’il était Juif. (3:4) 5 Or Hamân voyait que Mordekaï ne s’inclinait pas et ne se prosternait pas devant lui, et Hamân se remplit de fureur. (3:5) 6 Mais c’était chose méprisable à ses yeux de porter la main sur Mordekaï seul, car on lui avait révélé [quel était] le peuple de Mordekaï ; Hamân chercha donc à anéantir tous les Juifs qui étaient dans tout le royaume d’Assuérus : le peuple de Mordekaï. (3:6) 7 Au premier mois, c’est-à-dire le mois de Nisan, dans la douzième année du roi Assuérus, on jeta le Pour, c’est-à-dire le Sort, devant Hamân, de jour en jour et de mois en mois, [jusqu’au] douzième, c’est-à-dire le mois d’Adar. (3:7) 8 Hamân dit alors au roi Assuérus : “ Il y a un certain peuple dispersé et séparé parmi les peuples dans tous les districts administratifs de ton royaume ; leurs lois sont différentes de celles de tout autre peuple, et les lois du roi, ils ne les exécutent pas, et il ne convient pas, pour le roi, de les laisser tranquilles. (3:8) 9 Si vraiment cela paraît bon au roi, qu’on écrive [l’ordre] de les détruire ; et je verserai dix mille talents d’argent entre les mains de ceux qui feront le travail en apportant [cela] au trésor du roi. ” (3:9) 10 Alors le roi ôta son anneau sigillaire de sa main et le donna à Hamân le fils de Hammedatha l’Agaguite, celui qui se montrait hostile envers les Juifs. (3:10) 11 Puis le roi dit à Hamân : “ L’argent, on te le donne, [et] aussi le peuple, pour en faire selon ce qui est bon à tes yeux. ” (3:11) 12 Les secrétaires du roi furent alors appelés au premier mois, le treizième jour du [mois], et on écrivit selon tout ce que Hamân ordonna aux satrapes du roi, aux gouverneurs qui étaient [préposés] aux divers districts administratifs, et aux princes des différents peuples, de chaque district administratif, selon sa manière d’écrire, et chaque peuple selon sa langue ; c’est au nom du roi Assuérus que ce fut écrit, et ce fut scellé avec l’anneau sigillaire du roi. (3:12) 13 Et on envoya les lettres par le moyen de courriers à tous les districts administratifs du roi, pour anéantir, tuer et détruire tous les Juifs, aussi bien le jeune homme que le vieillard, les petits et les femmes, en un seul jour, le treizième [jour] du douzième mois, c’est-à-dire le mois d’Adar, et pour prendre en butin leurs dépouilles. (3:13) 14 Une copie du texte, qui devait être donné comme loi dans tous les différents districts administratifs, était publiée à tous les peuples, afin qu’ils se tiennent prêts pour ce jour-là. (3:14) 15 Les courriers sortirent, pressés par la parole du roi, et la loi fut donnée dans Suse le château. Quant au roi et à Hamân, ils s’assirent pour boire ; mais la ville de Suse, elle, était dans la confusion. (3:15) | Esther 3:1-15 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Après ces événements, le roi Assuérus accorda plus d’importance et de pouvoir à Haman, fils d’Hammedatha, l’Agaguite. Il lui donna une position supérieure à celle de tous les princes de son entourage. (3:1) 2 Tous les serviteurs du roi qui se tenaient à la porte du roi pliaient le genou et se prosternaient devant Haman, car cela correspondait aux ordres du roi à son sujet. Mardochée, cependant, ne pliait pas le genou et ne se prosternait pas. (3:2) 3 Les serviteurs du roi qui se tenaient à la porte du roi lui dirent : « Pourquoi enfreins-tu l’ordre du roi ? » (3:3) 4 Comme ils le lui répétaient chaque jour et qu’il ne les écoutait pas, ils informèrent Haman de son attitude pour voir s’il persisterait dans sa décision. En effet, il leur avait dit qu’il était juif. (3:4) 5 Haman s’aperçut qu’effectivement Mardochée ne pliait pas le genou et ne se prosternait pas devant lui, et il fut rempli de colère. (3:5) 6 Cependant, il ne jugea pas suffisant de porter la main contre Mardochée seul. En effet, on lui avait révélé à quel peuple celui-ci appartenait et il chercha à exterminer tous les Juifs installés dans tout le royaume d’Assuérus, à savoir le peuple de Mardochée. (3:6) 7 La douzième année du règne d’Assuérus, le premier mois, c’est-à-dire le mois de Nisan, on jeta le « pour » –c’est-à-dire le sort– devant Haman pour chaque jour et chaque mois successivement, et le sort désigna le douzième mois, c’est-à-dire celui d’Adar. (3:7) 8 Haman dit alors au roi Assuérus : « Il y a dans l’ensemble des provinces de ton royaume un peuple unique, bien que dispersé, qui reste bien à part parmi les peuples. Il a des lois différentes de celles de tous les autres peuples et n’applique pas celles du roi. Le roi n’a aucun intérêt à le laisser tranquille. (3:8) 9 Si donc tu le juges bon, qu’on donne par écrit l’ordre de les faire disparaître. Ce sont 300 tonnes d’argent que je remettrai aux fonctionnaires pour le trésor du roi. » (3:9) 10 Le roi retira l’anneau de sa main et le donna à Haman, fils d’Hammedatha, l’Agaguite qui était l’adversaire des Juifs, (3:10) 11 et il lui dit : « L’argent et ce peuple sont à ta disposition. Fais-en ce que tu voudras. » (3:11) 12 On convoqua les secrétaires du roi le treizième jour du premier mois et l’on écrivit un message en tout point conforme aux ordres d’Haman et adressé aux satrapes du roi, aux gouverneurs de chaque province et aux chefs de chaque peuple, à chaque province dans son écriture et à chaque peuple dans sa langue. Le message fut écrit au nom du roi Assuérus et l’on y apposa l’empreinte du roi. (3:12) 13 Les lettres furent envoyées par l’intermédiaire de coursiers dans toutes les provinces du roi. Elles disaient qu’il fallait en un seul jour –le treizième du douzième mois, c’est-à-dire le mois d’Adar– exterminer, massacrer et supprimer tous les Juifs, jeunes et vieux, petits enfants et femmes, et procéder au pillage de leurs biens. (3:13) 14 Une copie du document devait être donnée avec force de loi à chaque province et être communiquée à tous les peuples afin qu’ils soient prêts pour ce jour-là. (3:14) 15 Les coursiers partirent sans tarder, sur ordre du roi. L’édit fut aussi proclamé à Suse, la capitale, et, tandis que le roi et Haman s’installaient pour boire, la ville de Suse était plongée dans la consternation. (3:15) | Esther 3:1-15 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Après cela, le roi Assuérus accorda à Aman fils de Hamedata l’Agaguite une grande autorité. Il lui donna une position plus élevée que celle de tous les autres princes qui étaient avec lui. (3:1) 2 Tous les fonctionnaires du roi qui étaient à la porte du palais royal s’inclinaient et se prosternaient devant Aman, car c’est ce que le roi avait ordonné à son sujet. Mais Mardochée, lui, refusait de s’incliner ou de se prosterner. (3:2) 3 Alors les fonctionnaires du roi qui étaient à la porte du palais royal demandèrent à Mardochée : « Pourquoi ne respectes-tu pas le commandement du roi ? » (3:3) 4 Jour après jour ils lui posaient la même question, mais il ne les écoutait pas. Comme Mardochée leur avait révélé qu’il était Juif, ils en informèrent Aman pour voir s’il tolérerait son comportement. (3:4) 5 Quand Aman s’aperçut que Mardochée refusait de s’incliner ou de se prosterner devant lui, la fureur l’envahit. (3:5) 6 Il voulut donc tuer Mardochée. Mais tuer seulement Mardochée ne lui sembla pas suffisant. En effet, on lui avait révélé à quel peuple Mardochée appartenait. À partir de ce moment-là, Aman chercha à exterminer tout le peuple de Mardochée, c’est-à-dire tous les Juifs qui vivaient dans le royaume d’Assuérus. (3:6) 7 Dans la 12e année du règne d’Assuérus, le 1er mois, c’est-à-dire le mois de nisan, on jeta le pour (c’est-à-dire le sort) devant Aman pour déterminer le jour et le mois les plus propices. Le sort désigna le 12e mois, c’est-à-dire le mois d’adar. (3:7) 8 Aman dit alors au roi Assuérus : « Il y a un certain peuple dispersé et disséminé parmi les peuples dans toutes les provinces de ton royaume. Leurs lois sont différentes de celles de tous les autres peuples, et ils n’obéissent pas aux lois du roi. Ce n’est donc pas dans l’intérêt du roi de les laisser tranquilles. (3:8) 9 Si cela paraît bon au roi, qu’on publie un décret ordonnant leur extermination. Je donnerai 10 000 talents d’argent aux fonctionnaires pour qu’ils les versent à la trésorerie du roi. » (3:9) 10 Alors le roi ôta la bague à cacheter de sa main et la donna à Aman fils de Hamedata l’Agaguite, qui était l’ennemi des Juifs. (3:10) 11 Puis le roi dit à Aman : « L’argent et le peuple te sont donnés. Fais-en ce que tu veux. » (3:11) 12 Alors, les secrétaires du roi furent convoqués le 13e jour du 1er mois. Ils mirent par écrit, dans l’écriture de chaque province et dans la langue de chaque peuple, tous les ordres qu’Aman adressait aux satrapes du roi, aux gouverneurs qui étaient en fonction dans les provinces et aux princes des différents peuples. Le décret fut écrit au nom du roi Assuérus et scellé avec la bague du roi. (3:12) 13 On envoya alors les lettres par l’intermédiaire de coursiers à toutes les provinces du roi. Elles donnaient l’ordre de tuer, détruire et exterminer tous les Juifs, jeunes et vieux, femmes et enfants, en un seul jour, le 13e jour du 12e mois, c’est-à-dire le mois d’adar, et aussi de se saisir de leurs biens. (3:13) 14 Un exemplaire de ce document devait être publié dans chaque province pour servir de loi, et son contenu devait être proclamé à tous les peuples, afin qu’ils se préparent pour ce jour-là. (3:14) 15 Les coursiers partirent rapidement sur l’ordre du roi, et la loi fut publiée dans Suse la citadelle. Le roi et Aman s’assirent alors pour boire, mais les habitants de Suse, eux, étaient sous le choc. (3:15) | Esther 3:1-15 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Après ces choses, le roi Ahasuerus promut Haman, le fils d’Hammedatha, l’Agagite, et lui donna de l’avancement, et plaça son siège au-dessus de tous les princes qui étaient avec lui. (3:1) 2 Et tous les serviteurs du roi, qui étaient au portail du roi, se courbaient et montraient du respect envers Haman : car le roi l’avait ainsi commandé à son égard. Mais Mordecai ne se courbait pas, ni ne lui montrait aucun respect. (3:2) 3 Alors les serviteurs du roi, qui étaient au portail du roi, dirent à Mordecai : Pourquoi transgresses-tu le commandement du roi ? (3:3) 4 Or il arriva que, comme ils lui parlaient tous les jours, et qu’il ne les écoutait pas, ils le dirent à Haman pour voir si Mordecai tiendrait ferme : car il leur avait dit qu’il était Juif. (3:4) 5 Et lorsqu’Haman vit que Mordecai ni se courbait, ni ne lui montrait aucun respect, alors Haman fut rempli de courroux. (3:5) 6 Et il estimait ridicule de mettre la main sur Mordecai seul : car on lui avait appris de quel peuple venait Mordecai : c’est pourquoi Haman chercha à exterminer tous les Juifs, qui étaient dans tout le royaume d’Ahasuerus, c’est-à-dire le peuple de Mordecai. (3:6) 7 ¶ Au premier mois, qui est le mois de Nisan, en la douzième année du roi Ahasuerus, on jeta Pur, c’est-à-dire, le sort, devant Haman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu’au douzième mois, qui est le mois d’Adar. (3:7) 8 ¶ Et Haman dit au roi Ahasuerus : Il y a un certain peuple éparpillé et dispersé parmi les peuples, dans toutes les provinces de ton royaume, et leurs lois sont différentes de celles de tous les peuples, ils n’observent pas les lois du roi : de sorte qu’il n’est pas bénéfique pour le roi de le laisser faire. (3:8) 9 S’il plait au roi, qu’on écrive un décret afin de pouvoir les détruire : et je paierai dix mille talents d’argent aux mains de ceux qui s’ont chargés des affaires, pour qu’on les porte dans les trésors du roi. (3:9) 10 Et le roi prit son anneau de sa main, et le donna à Haman, le fils d’Hammedatha, l’Agagite, l’ennemi des Juifs. (3:10) 11 Et le roi dit à Haman : L’argent t’est donné, ainsi que le peuple, pour en faire comme bon te semblera. (3:11) 12 Alors les scribes du roi furent appelés le treizième jour du premier mois, et on écrivit selon tout ce qu’Haman avait commandé, aux lieutenants du roi et aux gouverneurs qui étaient préposés sur chaque province, et aux dirigeants de chaque peuple, à chaque province selon sa façon d’écrire, et à chaque peuple selon sa langue : au nom du roi Ahasuerus il fut écrit, et scellé avec l’anneau du roi. (3:12) 13 Et les lettres furent envoyées par des courriers dans toutes les provinces du roi, afin de détruire, de tuer et de faire périr tous les Juifs, les jeunes aussi bien que les vieux, les petits enfants et les femmes, en un seul jour, savoir le treizième jour du douzième mois, qui est le mois d’Adar, et de prendre leur butin. (3:13) 14 La copie de l’écrit fut publié dans chaque province, qu’un ordre serait donné à tous les peuples, afin qu’ils soient prêts pour ce jour-là. (3:14) 15 Les courriers, pressés par le commandement du roi, partirent, et le décret fut donné à Suse au palais. Et le roi et Haman s’assirent et burent, mais la ville de Shushan était perplexe. (3:15) | Esther 3:1-15 |