| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Après ces choses, quand la colère du Roi Assuérus fut apaisée, il se souvint de Vasti, et de ce qu’elle avait fait, et de ce qui avait été décrété contr’elle. (2:1) 2 Et les jeunes gens qui servaient le Roi, dirent : Qu’on cherche au Roi des jeunes filles vierges, et belles à voir ; (2:2) 3 Et que le Roi établisse des commissaires dans toutes les provinces de son Royaume, qui assemblent toutes les jeunes filles, vierges et belles à voir, dans Susan, la ville capitale, en l’hôtel des femmes sous la charge d’Hégaï, Eunuque du Roi, le gardien des femmes, qu’on leur donne leurs préparatifs. (2:3) 4 Et la jeune fille qui plaira au Roi, régnera en la place de Vasti. Et la chose plut au Roi, et il le fit ainsi. (2:4) 5 [Or] il y avait à Susan, la ville capitale, un homme Juif, qui avait nom Mardochée, fils de Jaïr, fils de Simhi, fils de Kis, Benjamite ; (2:5) 6 Lequel avait été transporté de Jérusalem, avec les prisonniers qui avaient été emmenés captifs avec Jéchonias, Roi de Juda, lesquels Nébuchadnetsar, Roi de Babylone, avait transportés. (2:6) 7 Et il nourrissait Hadassa, qui est Esther, fille de son oncle ; car elle n’avait ni père ni mère ; et la jeune fille était de belle taille, et très-belle à voir ; et après la mort de son père et de sa mère Mardochée l’avait prise pour sa fille. (2:7) 8 Et quand la parole du Roi et son édit fut su, et que plusieurs jeunes filles eurent été assemblées à Susan la ville capitale, sous la charge d’Hégaï, Esther aussi fut amenée dans la maison du Roi, sous la charge d’Hégaï, gardien des femmes. (2:8) 9 Lequel voyant la jeune fille, elle lui plut, et gagna ses bonnes grâces, de sorte qu’il lui fit aussitôt expédier ses préparatifs, et il lui ordonna son état et sept jeunes filles, telles qu’il les lui fallait ordonner de la maison du Roi, et lui fit changer [d’appartement, et la logea], elle et toutes les jeunes filles, dans un des plus beaux appartements de l’hôtel des femmes. (2:9) 10 [Or] Esther ne déclara point son peuple, ni son parentage, car Mardochée lui avait enjoint de n’en rien déclarer. (2:10) 11 Et Mardochée se promenait tous les jours devant le parvis de l’hôtel des femmes, pour savoir comment se portait Esther, et ce qu’on ferait d’elle. (2:11) 12 Or quand le tour de chaque jeune fille était venu pour entrer vers le Roi Assuérus, ayant achevé tout ce qui lui échéait à faire selon ce qui était ordonné touchant les femmes, douze mois durant ; (car c’est ainsi que s’accomplissaient les jours de leurs préparatifs, [savoir] durant six mois, avec de l’huile et de la myrrhe, et durant [autres] six mois avec des choses aromatiques, et [autres] préparatifs de femmes ; (2:12) 13 Alors dans cet état la jeune fille entrait vers le Roi ;) tout ce qu’elle demandait lui était donné pour aller avec elle depuis l’hôtel des femmes jusqu’à l’hôtel du Roi. (2:13) 14 Elle y entrait sur le soir, et sur le matin elle retournait dans le second hôtel des femmes sous la charge de Sahasgaz Eunuque du Roi, gardien des concubines ; [et] elle n’entrait plus vers le Roi, si ce n’est que le Roi la voulût, et qu’elle fût appelée nommément. (2:14) 15 Quand donc le tour d’Esther fille d’Abihaïl, oncle de Mardochée, laquelle [Mardochée] avait prise pour sa fille, fut venu pour entrer chez le Roi ; elle ne demanda rien sinon ce que dirait Hégaï Eunuque du Roi, gardien des femmes ; et Esther gagnait la bonne grâce de tous ceux qui la voyaient. (2:15) 16 Ainsi Esther fut amenée au Roi Assuérus, dans son hôtel Royal, le dixième mois, qui est le mois de Tébeth en la septième année de son règne. (2:16) 17 Et le Roi aima plus Esther que toutes les [autres] femmes, et elle gagna ses bonnes grâces et sa bienveillance plus que toutes les vierges ; et il mit la couronne du Royaume sur sa tête, et l’établit pour Reine en la place de Vasti. (2:17) 18 Alors le Roi fit un grand festin à tous les principaux Seigneurs de ses pays, et à ses serviteurs, [savoir] le festin d’Esther ; et il soulagea les provinces, et fit des présents selon l’opulence royale. (2:18) 19 Or pendant qu’on assemblait les vierges pour la seconde fois, et que Mardochée était assis à la porte du Roi ; (2:19) 20 Esther ne déclara point son parentage, ni son peuple, selon que Mardochée le lui avait enjoint ; car elle exécutait ce que lui disait Mardochée, comme quand elle était nourrie chez lui. (2:20) 21 En ces jours-là, Mardochée étant assis à la porte du Roi, Bigthan et Térès, deux des Eunuques du Roi d’entre ceux qui gardaient l’entrée, se mutinèrent, et ils cherchaient de mettre la main sur le Roi Assuérus. (2:21) 22 Ce que Mardochée ayant appris, il le fit savoir à la Reine Esther ; puis Esther le redit au Roi de la part de Mardochée. (2:22) 23 Et on s’enquit de la chose, et on trouva [que cela était vrai]. Et les Eunuques furent tous deux pendus à un gibet, et cela fut écrit dans le Livre des Chroniques en la présence du Roi. (2:23) | Esther 2:1-23 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her. (2:1) 2 Then said the king’s servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king : (2:2) 3 And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the women, unto the custody of Hege the king’s chamberlain, keeper of the women ; and let their things for purification be given them : (2:3) 4 And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king ; and he did so. (2:4) 5 Now in Shushan the palace there was a certain Jew, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite ; (2:5) 6 Who had been carried away from Jerusalem with the captivity which had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away. (2:6) 7 And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle’s daughter : for she had neither father nor mother, and the maid was fair and beautiful ; whom Mordecai, when her father and mother were dead, took for his own daughter. (2:7) 8 So it came to pass, when the king’s commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king’s house, to the custody of Hegai, keeper of the women. (2:8) 9 And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him ; and he speedily gave her her things for purification, with such things as belonged to her, and seven maidens, which were meet to be given her, out of the king’s house : and he preferred her and her maids unto the best place of the house of the women. (2:9) 10 Esther had not shewed her people nor her kindred : for Mordecai had charged her that she should not shew it. (2:10) 11 And Mordecai walked every day before the court of the women’s house, to know how Esther did, and what should become of her. (2:11) 12 Now when every maid’s turn was come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their purifications accomplished, to wit, six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours, and with other things for the purifying of the women ; ) (2:12) 13 Then thus came every maiden unto the king ; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king’s house. (2:13) 14 In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king’s chamberlain, which kept the concubines : she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she were called by name. (2:14) 15 Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, was come to go in unto the king, she required nothing but what Hegai the king’s chamberlain, the keeper of the women, appointed. And Esther obtained favour in the sight of all them that looked upon her. (2:15) 16 So Esther was taken unto king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign. (2:16) 17 And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins ; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti. (2:17) 18 Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther’s feast ; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king. (2:18) 19 And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king’s gate. (2:19) 20 Esther had not yet shewed her kindred nor her people ; as Mordecai had charged her : for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him. (2:20) 21 In those days, while Mordecai sat in the king’s gate, two of the king’s chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the door, were wroth, and sought to lay hand on the king Ahasuerus. (2:21) 22 And the thing was known to Mordecai, who told it unto Esther the queen ; and Esther certified the king thereof in Mordecai’s name. (2:22) 23 And when inquisition was made of the matter, it was found out ; therefore they were both hanged on a tree : and it was written in the book of the chronicles before the king. (2:23) | Esther 2:1-23 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Après ces choses-là, lorsque la colère du roi Assuérus fut apaisée, il se souvint de Vasçti, et de ce qu’elle avait fait, et de ce qui avait été décrété contre elle. (2:1) 2 Et les jeunes gens qui servaient le roi, dirent : Qu’on cherche au roi des jeunes filles vierges et belles ; (2:2) 3 Et que le roi établisse des commissaires, dans toutes les provinces de son royaume, qui assemblent toutes les j eunes filles qui seront vierges et belles, à Susan, ville capitale, dans l’hôtel des femmes, sous la charge d’Hégaï, eunuque du roi et gardien des femmes ; et qu on leur donne ce qu’il leur faut pour se préparer. (2:3) 4 Et la jeune fille qui plaira au roi régnera en la place de Vasçti. La chose plut au roi, et il le fit ainsi. (2:4) 5 Or, il y avait à Susan, ville capitale, un homme juif, nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Scimhi, fils de Kis, Benjamite, (2:5) 6 Qui avait été transporté de Jérusalem, avec les prisonniers qui avaient été emmenés captifs avec Jéchonias, roi de Juda, et que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés. (2:6) 7 Mardochée nourrissait Hadassa, qui est Ester, fille de son oncle ; car elle n’avait ni père ni mère. Et la jeune fille était de belle taille, et très belle ; et après la mort de son père et de sa mère, Mardochée l’avait prise pour sa fille. (2:7) 8 Et quand la parole du roi et son édit fut su, et que plusieurs jeunes filles eurent été assemblées à Susan, ville capitale, sous la charge d’Hégaï, Ester fut aussi amenée dans la maison du roi, sous la charge d’Hégaï, gardien des femmes. (2:8) 9 Et la jeune fille lui plut et gagna ses bonnes grâces, de sorte qu’il lui fit aussitôt expédier ce qu’il lui fallait pour se préparer ; il lui ordonna son état, et sept jeunes filles de la maison du roi, telles qu’il les lui fallait ; il lui fit changer d’appartement, et il la logea, elle et toutes ses jeunes filles, dans un des plus beaux lieux de l’hôtel des femmes. (2:9) 10 Mais Ester ne déclara point son peuple ni son parentage ; car Mardochée lui avait enjoint qu elle n’en déclarât rien. (2:10) 11 Et Mardochée se promenait tous les jours devant le vestibule de l’hôtel des Femmes, pour savoir comment se portait Ester, et ce qu’on ferait d’elle. (2:11) 12 Or, quand le tour de chaque jeune fille était venu, pour entrer vers le roi Assuérus, ayant achevé tout ce qui lui était échu à faire, selon ce qui était ordonné touchant les femmes, douze mois durant ; car c’est ainsi que s’accomplissaient les jours de leurs préparatifs ; savoir, six mois avec de l’huile de myrrhe, et six mois avec des choses aromatiques et d’autres préparatifs de femmes ; (2:12) 13 Et alors, en cet état, la jeune fille entrait vers le roi ; on lui donnait tout ce qu’elle demandait pour aller avec elle, depuis l’hôtel des femmes jusqu’à l’hôtel du roi. (2:13) 14 Elle y entrait sur le soir ; et sur le matin, elle retournait dans le second hôtel des femmes, sous la charge de Sçahasçgas, eunuque du roi, gardien des concubines ; et elle n’entrait plus vers le roi, à moins que le roi ne le voulût, et qu’elle ne fût appelée nommément. (2:14) 15 Quand donc le tour d’Ester, fille d’Abihaïl, oncle de Mardochée, et que Mardochée avait prise pour sa fille, fut venu pour entrer vers le roi, elle ne demanda que ce que Hégaï, eunuque du roi, gardien des femmes, dirait ; et Ester gagnait la bonne grâce de tous ceux qui la voyaient. (2:15) 16 Ainsi Ester fut amenée vers le roi Assuérus, dans son hôtelroyal, au dixième mois, qui est le mois de Tébeth, dans la septième année de son règne. (2:16) 17 Et le roi aima plus Ester que toutes les autres femmes, et elle gagna ses bonnes grâces et sa bienveillance, plus que toutes les autres vierges ; il mit la couronne du royaume sur sa tête, et il l’établit reine à la place de Vasçti. (2:17) 18 Et le roi fit un grand festin à tous les principaux seigneurs de ses pays, et à tous ses serviteurs, savoir, le festin d’Ester ; et il soulagea les provinces, et fit des présens selon la puissance royale. (2:18) 19 Or, comme on assemblait les vierges la seconde fois, et que Mardochée était assis à la porte du roi, (2:19) 20 Ester ne déclara point son parentage ni son peuple, selon que Mardochée le lui avait recommandé ; car elle faisait ce que Mardochée lui ordonnait, comme lorsqu’elle était nourrie chez lui. (2:20) 21 En ces jours-là, Mardochée étant assis à la porte du roi, Bigthan et Térès, deux eunuques du roi, d’entre ceux qui gardaient l’entrée, se mutinèrent, et ils cherchaient à mettre la main sur le roi Assuérus. (2:21) 22 Ce que Mardochée ayant appris, il le fit savoir à Ester la reine ; puis Ester le redit au roi, de la part de Mardochée. (2:22) 23 Alors on en fit la recherche, et on trouva que cela était vrai ; et les eunuques furent tous deux pendus à un gibet, et cela fut écrit dans le livre des Chroniques, devant le roi. (2:23) | Ester 2:1-23 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Après ces choses, lorsque la colère du roi Assuérus se fut calmée, il repensa à Vasthi, et à ce qu’elle avait fait, et à ce qu’il avait décidé à son sujet. (2:1) 2 Alors les écuyers du roi, qui étaient à son service, dirent : Que l’on cherche pour le roi de jeunes vierges, belles de figure, (2:2) 3 et que le roi prépose des commissaires dans toutes les provinces de son empire, chargés de rassembler toutes les vierges, belles de figure, dans la ville capitale de Suse, à la maison des femmes sous l’autorité de Hégaï, eunuque du roi, gardien des femmes, qui leur donnera leurs cosmétiques, (2:3) 4 et que la jeune fille qui plaira au roi devienne reine à la place de Vasthi. Et l’avis eut l’agrément du roi, qui le suivit. (2:4) 5 Cependant il y avait dans Suse, la ville capitale, un Juif, nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Siméï, fils de Kis, homme de Benjamin, (2:5) 6 lequel avait été emmené de Jérusalem avec les captifs déportés avec Jéchonias, roi de Juda, qu’avait emmené Nebucadnetsar, roi de Babel. (2:6) 7 Et il était tuteur de Hadassa, c’est-à-dire Esther, fille de son oncle, car elle n’avait plus ni père ni mère. Et la jeune fille était belle de figure et avait bon air. Et à la mort de son père et de sa mère, Mardochée l’avait adoptée pour fille. (2:7) 8 Et lorsque fut publié l’ordre du roi et son édit, et qu’un grand nombre de jeunes filles furent rassemblées dans Suse, la ville capitale, sous la garde de Hégaï, il arriva qu’Esther fut prise et menée au palais du roi, et remise à Hégaï, gardien des femmes. (2:8) 9 Et la jeune fille lui plut et gagna ses bonnes grâces, et il s’empressa de lui fournir ses cosmétiques et ses aliments, et de lui donner sept suivantes d’élite de la maison du roi, et il la transféra, elle et ses femmes, dans le meilleur appartement du logis des femmes. (2:9) 10 Esther n’avait point révélé sa nation, ni sa naissance, car Mardochée lui avait enjoint de n’en pas faire la révélation. (2:10) 11 Et journellement Mardochée allait et venait devant la cour du logis des femmes pour apprendre des nouvelles d’Esther et de ce qui arrivait d’elle. (2:11) 12 Et quand venait le tour pour chaque jeune fille d’être admise chez le roi Assuérus, après s’être traitée selon le régime prescrit aux femmes pendant douze mois (car c’est le temps que durent leurs ablutions, que six mois elles font avec l’huile de myrrhe et six mois avec des baumes et d’autres cosmétiques de femmes), (2:12) 13 alors seulement la jeune fille entrait chez le roi. Et tout ce qu’elle demandait lui était donné pour s’en parer en passant du logis des femmes au palais du roi. (2:13) 14 Le soir elle entrait et le matin elle retournait dans l’autre logis des femmes sous la surveillance de Saasgaz, eunuque du roi, gardien des concubines. Elle ne rentrait point chez le roi à moins d’être désirée par le roi et appelée nominativement. (2:14) 15 Et lorsque vint le tour d’Esther, fille d’Abihaïl, oncle de Mardochée qui l’avait adoptée pour fille, de venir chez le roi, elle ne demanda rien autre que ce que désigna Hégaï, eunuque du roi, gardien des femmes. Et Esther gagnait les bonnes grâces de tous ceux qui la voyaient. (2:15) 16 Et Esther fut amenée chez le roi Assuérus, dans son palais royal, le dixième mois qui est le mois de Tébeth, la septième année de son règne. (2:16) 17 Et le roi éprouva pour Esther plus d’amour que pour toutes les autres femmes, et elle gagna sa faveur et ses bonnes grâces plus que toutes les autres jeunes filles. Et il posa la couronne royale sur sa tête et la fit reine en place de Vasthi. (2:17) 18 Et le roi donna un grand festin à tous ses Grands et serviteurs, le festin d’Esther, et accorda un relâche aux provinces et fit des présents à la façon d’un roi. (2:18) 19 Et lorsque les jeunes filles furent rassemblées pour la seconde fois, Mardochée était assis à la porte du roi. (2:19) 20 Esther n’avait point révélé sa naissance ni son peuple, comme Mardochée le lui avait commandé ; et Esther exécutait les ordres de Mardochée, comme quand elle était sous sa tutelle. (2:20) 21 Dans ce même temps, comme Mardochée était assis à la porte du roi, Bigthan et Thérès, deux eunuques du roi, des gardes du seuil, s’exaspérèrent, et ils tentèrent de porter la main sur le roi Assuérus. (2:21) 22 Et la chose vint à la connaissance de Mardochée qui en informa la reine Esther. Et Esther le redit au roi de la part de Mardochée. (2:22) 23 Et le fait fut soumis à une enquête, et trouvé tel, et ils furent tous les deux pendus à un arbre. Et cela fut consigné dans le livre des annales devant le roi. (2:23) | Esther 2:1-23 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 CES choses s’étant passées de la sorte, lorsque la colère du roi Assuérus fut adoucie, il se ressouvint de Vasthi, et de ce qu’elle avait fait, et de ce qu’elle avait souffert. (2:1) 2 Alors les serviteurs et les officiers du roi lui dirent : Qu’on cherche pour le roi des filles qui soient vierges et belles, (2:2) 3 et qu’on envoie dans toutes les provinces des gens qui considèrent les plus belles d’entre les jeunes filles qui sont vierges, pour les amener dans la ville de Suse, et les mettre dans le palais des femmes sous la conduite de l’eunuque Egée, qui a soin de garder les femmes du roi : là on leur donnera tout ce qui leur est nécessaire, tant pour leur parure que pour les autres besoins ; (2:3) 4 et celle qui plaira davantage aux yeux du roi, sera reine à la place de Vasthi. Cet avis plut au roi, et il leur commanda de faire ce qu’ils lui avaient conseillé. (2:4) 5 Il y avait alors dans la ville de Suse un homme Juif, nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Seméi, fils de Cis, de la race de Jémini, (2:5) 6 qui avait été transféré de Jérusalem au temps où Nabuchodonosor, roi de Babylone, y avait fait amener Jéchonias, roi de Juda. (2:6) 7 Il avait élevé auprès de lui la fille de son frère, nommée Edisse, qui s’appelait autrement Esther : elle avait perdu son père et sa mère. Elle était parfaitement belle, et elle avait tout a fait bonne grâce. Son père et sa mère étant morts, Mardochée l’avait adoptée pour sa fille. (2:7) 8 Cette ordonnance du roi ayant donc été répandue partout, lorsqu’on amenait à Suse plusieurs filles très-belles, et qu’on les mettait entre les mains de l’eunuque Egée, on lui amena aussi Esther entre les autres, afin qu’elle fût gardée avec les femmes destinées pour le roi. (2:8) 9 Esther lui plut, et trouva grâce devant lui. C’est pourquoi il commanda à un eunuque de se hâter de lui préparer tous ses ornements, et de lui donner tout ce qui devait lui appartenir selon son rang, avec sept filles parfaitement belles de la maison du roi pour la servir, et d’avoir grand soin de tout ce qui pouvait contribuer à la parer et à l’embellir, elle et ses filles. (2:9) 10 Esther ne voulut point lui dire de quel pays et de quelle nation elle était, parce que Mardochée lui avait ordonné de tenir cela très-secret. (2:10) 11 Il se promenait tous les jours devant le vestibule de la maison où étaient gardées les vierges choisies, se mettant en peine de l’état d’Esther, et voulant savoir ce qui lui arriverait. (2:11) 12 Lorsque le temps de ces filles était venu, elles étaient présentées au roi en leur rang, après avoir fait tout ce qui était nécessaire pour se parer, et se rendre plus agréables pendant l’espace de douze mois, se servant pour cela pendant les six premiers mois d’une onction d’huile de myrrhe, et pendant les six autres de parfums et d’aromates. (2:12) 13 Lorsqu’elles allaient trouver le roi, on leur donnait tout ce qu’elles demandaient pour se parer, et elles passaient de la chambre des femmes à celle du roi avec tous les ornements qu’elles avaient désirés. (2:13) 14 Celle qui était entrée au soir en sortait le matin, et elle était conduite de là dans un autre appartement, où demeuraient les concubines du roi, dont Susagazi, eunuque, avait soin ; et elle ne pouvait plus de nouveau se présenter devant le roi, à moins que lui-même ne le voulût, et qu’il ne l’eût commandé expressément en la nommant par son nom. (2:14) 15 Après donc qu’il se fut passé du temps, le jour vint auquel Esther, fille d’Abihaïl, frère de Mardochée, et que Mardochée avait adoptée pour sa fille, devait être présentée au roi en son rang. Elle ne demanda rien pour se parer ; mais Egée, eunuque, qui avait le soin de ces filles, lui donna pour cela tout ce qu’il voulut. Car elle était parfaitement bien faite, et son incroyable beauté la rendait aimable et agréable à tous ceux qui la voyaient. (2:15) 16 Elle fut donc menée à la chambre du roi Assuérus, au dixième mois, appelé Tébeth, la septième année de son règne. (2:16) 17 Le roi l’aima plus que toutes ses autres femmes, et elle s’acquit dans son coeur et dans son esprit une considération plus grande que toutes les autres. Il lui mit sur la tête le diadème royal, et il la fit reine en la place de Vasthi. (2:17) 18 Et le roi commanda qu’on fît un festin très-magnifique à tous les grands de sa cour, et à tous ses serviteurs, pour le mariage et les noces d’Esther. Il soulagea les peuples de toutes les provinces, et il fit des dons dignes de la magnificence d’un si grand prince. (2:18) 19 Et tant qu’on chercha des filles pour le second mariage du roi, et qu’on les assemblait en un même lieu, Mardochée demeura toujours à la porte du roi. (2:19) 20 Esther n’avait point encore découvert ni son pays ni son peuple, selon l’ordre que Mardochée lui en avait donné. Car Esther observait tout ce qu’il lui ordonnait, et elle faisait toutes choses en ce temps-là par son avis, de même que lorsqu’il la nourrissait auprès de lui étant encore toute petite. (2:20) 21 Lors donc que Mardochée demeurait à la porte du roi, Bagathan et Tharès, deux de ses eunuques qui commandaient à la première entrée du palais, ayant conçu quelque mécontentement contre le roi, entreprirent d’attenter sur sa personne, et de le tuer. (2:21) 22 Mais Mardochée ayant découvert leur dessein, en avertit aussitôt la reine Esther. La reine en avertit le roi au nom de Mardochée, dont elle avait reçu l’avis. (2:22) 23 On en fit informer aussitôt, et l’avis ayant été trouvé véritable,l’un et l’autre fut pendu : et tout ceci fut écrit dans les histoires, et marqué dans les Annales sous les yeux du roi. (2:23) | Esther 2:1-23 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Après ces choses, quand la fureur du roi Assuérus fut apaisée, il se souvint de Vasthi et de ce qu’elle avait fait, et de ce qui avait été décidé à son sujet. (2:1) 2 Et les jeunes gens qui servaient le roi dirent : Qu’on cherche pour le roi des jeunes filles, vierges et belles à voir ; (2:2) 3 et que le roi donne charge, dans toutes les provinces de son royaume, à des commissaires qui rassemblent toutes les jeunes filles vierges, belles à voir, à Suse, la résidence, dans la maison des femmes, sous la direction de Hégaï, eunuque du roi, gardien des femmes, et qu’on leur donne leurs apprêts, (2:3) 4 et que la jeune fille qui plaira aux yeux du roi règne à la place de Vasthi. Et la chose fut bonne aux yeux du roi, et il fit ainsi. (2:4) 5 Il y avait à Suse, la résidence, un homme juif, nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Schimhi, fils de Kis, Benjaminite ; (2:5) 6 il avait été transporté de Jérusalem avec la déportation qui avait été transportée en même temps que Jéconias, roi de Juda, lequel Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transporté. (2:6) 7 Et il élevait Hadassa (c’est Esther), fille de son oncle, car elle n’avait ni père ni mère ; et la jeune fille était de belle taille et belle à voir, et à la mort de son père et de sa mère, Mardochée l’avait prise pour sa fille. (2:7) 8 Et il arriva que quand la parole du roi et son décret eurent été entendus, et que nombre de jeunes filles furent rassemblées à Suse, la résidence, sous la direction de Hégaï, Esther fut aussi conduite dans la maison du roi, sous la direction de Hégaï, gardien des femmes. (2:8) 9 Et la jeune fille plut à ses yeux et obtint grâce devant lui ; et il s’empressa de lui fournir ses apprêts et ses aliments , et de lui donner sept jeunes filles choisies de la maison du roi ; et il la fit passer, elle et ses jeunes filles, dans le meilleur [appartement] de la maison des femmes. (2:9) 10 Esther n’avait pas fait connaître son peuple ni sa naissance, car Mardochée lui avait commandé de ne pas les faire connaître. (2:10) 11 Et chaque jour, Mardochée allait et venait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir si Esther était en paix , et ce qu’on ferait d’elle. (2:11) 12 Et quand arrivait le tour de chaque jeune fille d’entrer vers le roi Assuérus, après s’être conformée au décret concernant les femmes pendant douze mois (car ainsi s’accomplissaient les jours de leurs préparatifs, six mois avec l’huile de myrrhe, et six mois avec des parfums et [autres] apprêts de femmes, (2:12) 13 après quoi la jeune fille entrait vers le roi), tout ce qu’elle demandait lui était donné pour aller avec elle de la maison des femmes à la maison du roi. (2:13) 14 Le soir elle y entrait, et le matin elle revenait dans la seconde maison des femmes, sous la direction de Schaaschgaz, eunuque du roi, gardien des concubines. Elle ne rentrait plus chez le roi, à moins qu’elle n’eût plu au roi et qu’elle ne fût appelée par son nom. (2:14) 15 Et quand arriva le tour d’Esther, fille d’Abikhaïl, oncle de Mardochée qui l’avait prise pour sa fille, d’entrer vers le roi, elle ne demanda rien sinon ce que lui avait dit Hégaï, l’eunuque du roi, gardien des femmes ; et Esther obtenait grâce aux yeux de tous ceux qui la voyaient. (2:15) 16 Et Esther fut conduite au roi Assuérus, dans sa maison royale, au dixième mois (c’est le mois de Tébeth), dans la septième année de son règne. (2:16) 17 Et le roi aima Esther plus que toutes les [autres] femmes, et elle obtint grâce et faveur devant lui plus que toutes les [autres] vierges ; il mit la couronne royale sur sa tête et la fit reine à la place de Vasthi. (2:17) 18 Et le roi fit pour tous ses chefs et ses esclaves un grand festin, le festin d’Esther ; il procura un soulagement aux provinces et donna des présents comme [pouvait le faire] la main du roi. (2:18) 19 Et quand on rassemblait des vierges pour la seconde fois, Mardochée était assis à la porte du roi ; (2:19) 20 Esther, comme le lui avait commandé Mardochée, n’avait point fait connaître sa naissance ni son peuple, car Esther faisait ce que lui disait Mardochée, comme quand elle était élevée chez lui. (2:20) 21 En ces jours-là, Mardochée étant assis à la porte du roi, Bigthan et Théresch, deux eunuques du roi d’entre les gardes du seuil, se courroucèrent [contre le roi] et cherchèrent à porter la main sur le roi Assuérus. (2:21) 22 Et la chose étant connue de Mardochée, il l’apprit à la reine Esther, et Esther le dit au roi au nom de Mardochée. (2:22) 23 Et la chose fut recherchée et trouvée [exacte], et tous deux furent pendus au bois ; et cela fut écrit dans le livre des Chroniques, devant le roi. (2:23) | Esther 2:1-23 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Ces choses s’étant ainsi passées, lorsque la colère du roi Assuérus fut calmée, il se souvint de Vasthi et de ce qu’elle avait fait, ou de ce qu’elle avait souffert. (2:1) 2 Alors les serviteurs et les ministres du roi dirent : Qu’on cherche pour le roi des jeunes filles qui soient vierges et belles, (2:2) 3 Et qu’on envoie dans toutes les provinces des hommes qui considèrent les plus belles d’entre les jeunes filles qui sont vierges, pour les amener dans la ville de Suse, et les mettre dans le palais des femmes, sous la conduite de l’eunuque Égée, qui a soin de garder les femmes du roi. Là, on leur donnera des parures et tout ce qui leur sera nécessaire ; (2:3) 4 Et celle qui plaira aux yeux du roi sera reine à la place da Vasthi. Cete parole plut au roi, et il commanda de faire ce qu’ils avaient conseillé. (2:4) 5 Il y avait dans la ville de Suse un homme juif, nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Séméi, fils de Cis, de la race de Jemini, (2:5) 6 Qui avait été transporté de Jérusalem au temps où Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait fait transporter Jéchonias, roi de Juda. (2:6) 7 Il avait élevé auprès de lui la fille de son frère, nommée Édisse, qui s’appelait autrement Esther. Elle avait perdu son père et sa mère. Elle était très-belle, et son visage était gracieux. Après la mort de son père et de sa mère, Mardochée l’avait adoptée pour sa fille. (2:7) 8 L’ordonnace du roi ayant été publiée partout, comme on amenait à Suse plusieurs jeunes filles très-belles, et qu’on les remettait entre les mains de l’eunuque Égée, on lui remit aussi Esther avec les autres, pour être gardée au nombre des femmes. (2:8) 9 Esther lui plut, et trouva grâce devant lui. C’est pourquoi il commanda à un eunuque de se hâter de lui préparer tous ses ornements, et de lui donner tout ce qui devait luui appartenir, avec sept filles très-belles de la maison du roi pour la servir, et d’avoir grand soin de tout ce qui pouvait contribuer à la parer et à l’embellir, elle et ses filles. (2:9) 10 Esther ne voulut point lui dire de quel pays et de quelle nation elle était ; car Mardochée lui avait ordonné de taire cela. (2:10) 11 Mardochée se promenait touts les jours devant le vestibule de la maison où étaient gardée les vierges choisies, inquiet du sort d’Esther, et voulant savoir ce qui lui arriverait. (2:11) 12 Lorsque le temps était venu où ces jeunes filles étaient préentées au roi selon leur rang, après avoir fait tout ce qui était nécessaire pour ajouter à leur beauté pendant douze mois, se servant pour cela pendant six mois d’une onction d’huile de myrrhe, et pendant six autres mois de parfums et d’aromates ; (2:12) 13 Lorsqu’elles allaient trouver le roi, on leur donnait tout ce qu’elles demandaient pour se parer ; et, ainsi parées, elles passaient de la chambre des femmes à celle du roi. (2:13) 14 Celle qui était entrée au soir en sortait le matin, et elle était conduite de là dans un autre appartement, où demeuraient les femmes de second rang du roi, dont Susagazi eunuque, avait soin ; et elle ne pouvait plus se présenter de nouveau devant le roi, à moins que lui-même ne le voulût et n’en donnât l’ordre, en la nommant par son nom. (2:14) 15 Après donc qu’il se fut passé du temps, le jour vint où Esther, fille d’Abihaïl, frère de Mardochée, et fille adoptive de Mardochée, devait être présentée au roi à son rang. Elle ne demanda rien pour se parer ; mais Égée, eunuque, qui avait soin de ces jeunes filles, lui donna pour cela tout ce qu’il voulut. Car elle était très-belle, et son incroyable beauté la rendait gracieuse et agréable à tous les yeux. (2:15) 16 Elle fut donc conduite à la chambre du roi Assuérus, le dixième mois, appelé thèbeth, la septième année de son règne. (2:16) 17 Le roi l’aima plus que toutes les autres femmes, et elle trouva grâce et miséricorde devant lui plus que toutes les autres femmes. Il lui posa sur la tête le diadème royal, et l’établit reine à la place de Vasthi. (2:17) 18 Et le roi ordonna de préparer un festin magnifique à tous les grands de sa cour et à tous ses serviteurs, pour le mariage et les noces d’Esther. Il donna du repos aux peuples de toutes ses provinces, et fit des dons d’une magnificence royale. (2:18) 19 Et tant qu’on chercha des jeunes filles pour le second mariage du roi et qu’on les rassemblait, Mardochée resta à la porte du roi. (2:19) 20 Esther n’avait point encore découvert son pays ni son peuple, selon l’ordre de Mardochée. Car Esther observait tout ce qu’il lui ordonnait, et faisait toutes choses par son avis, comme au temps où il la nourrissait auprès de lui, encore toute jeune. (2:20) 21 Pendant que Mardochée demeurait à la porte du roi, Bagathan et Tharès, deux de ses eunuques, qui commandaient à la première entrée du palais, ayant conçu quelque mécontentement contre le roi, entreprirent d’attenter sur sa personne, et de le tuer. (2:21) 22 Mais Mardochée ayant découvert leur dessein, en avertit aussitôt la reine Esther. La reine en prévint le roi, au nom de Mardochée, dont elle avait reçu l’avis. (2:22) 23 On informa aussitôt, et on découvrit la vérité ; l’un et l’autre furent pendus, et tout fut écrit dans les histoires et marqué dans les annales, par ordre du roi. (2:23) | Esther 2:1-23 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Après ces choses, lorsque la colère du roi Assuérus se fut calmée, il pensa à Vasthi, à ce qu’elle avait fait, et à la décision qui avait été prise à son sujet. (2:1) 2 Alors ceux qui servaient le roi dirent : Qu’on cherche pour le roi des jeunes filles, vierges et belles de figure ; (2:2) 3 que le roi établisse dans toutes les provinces de son royaume des commissaires chargés de rassembler toutes les jeunes filles, vierges et belles de figure, à Suse, la capitale, dans la maison des femmes, sous la surveillance d’Hégué, eunuque du roi et gardien des femmes, qui leur donnera les choses nécessaires pour leur toilette ; (2:3) 4 et que la jeune fille qui plaira au roi devienne reine à la place de Vasthi. Cet avis eut l’approbation du roi, et il fit ainsi. (2:4) 5 Il y avait dans Suse, la capitale, un Juif nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Schimeï, fils de Kis, homme de Benjamin, (2:5) 6 qui avait été emmené de Jérusalem parmi les captifs déportés avec Jeconia, roi de Juda, par Nebucadnetsar, roi de Babylone. (2:6) 7 Il élevait Hadassa, qui est Esther, fille de son oncle ; car elle n’avait ni père ni mère. La jeune fille était belle de taille et belle de figure. À la mort de son père et de sa mère, Mardochée l’avait adoptée pour fille. (2:7) 8 Lorsqu’on eut publié l’ordre du roi et son édit, et qu’un grand nombre de jeunes filles furent rassemblées à Suse, la capitale, sous la surveillance d’Hégaï, Esther fut aussi prise et conduite dans la maison du roi, sous la surveillance d’Hégaï, gardien des femmes. (2:8) 9 La jeune fille lui plut, et trouva grâce devant lui ; il s’empressa de lui fournir les choses nécessaires pour sa toilette et pour sa subsistance, lui donna sept jeunes filles choisies dans la maison du roi, et la plaça avec ses jeunes filles dans le meilleur appartement de la maison des femmes. (2:9) 10 Esther ne fit connaître ni son peuple ni sa naissance, car Mardochée lui avait défendu d’en parler. (2:10) 11 Et chaque jour Mardochée allait et venait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment se portait Esther et comment on la traitait. (2:11) 12 Chaque jeune fille allait à son tour vers le roi Assuérus, après avoir employé douze mois à s’acquitter de ce qui était prescrit aux femmes ; pendant ce temps, elles prenaient soin de leur toilette, six mois avec de l’huile de myrrhe, et six mois avec des aromates et des parfums en usage parmi les femmes. (2:12) 13 C’est ainsi que chaque jeune fille allait vers le roi ; et, quand elle passait de la maison des femmes dans la maison du roi, on lui laissait prendre avec elle tout ce qu’elle voulait. (2:13) 14 Elle y allait le soir ; et le lendemain matin elle passait dans la seconde maison des femmes, sous la surveillance de Schaaschgaz, eunuque du roi et gardien des concubines. Elle ne retournait plus vers le roi, à moins que le roi n’en eût le désir et qu’elle ne fût appelée par son nom. (2:14) 15 Lorsque son tour d’aller vers le roi fut arrivé, Esther, fille d’Abichaïl, oncle de Mardochée qui l’avait adoptée pour fille, ne demanda que ce qui fut désigné par Hégaï, eunuque du roi et gardien des femmes. Esther trouvait grâce aux yeux de tous ceux qui la voyaient. (2:15) 16 Esther fut conduite auprès du roi Assuérus, dans sa maison royale, le dixième mois, qui est le mois de Tébeth, la septième année de son règne. (2:16) 17 Le roi aima Esther plus que toutes les autres femmes, et elle obtint grâce et faveur devant lui plus que toutes les autres jeunes filles. Il mit la couronne royale sur sa tête, et la fit reine à la place de Vasthi. (2:17) 18 Le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses serviteurs, un festin en l’honneur d’Esther ; il accorda du repos aux provinces, et fit des présents avec une libéralité royale. (2:18) 19 La seconde fois qu’on assembla les jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi. (2:19) 20 Esther n’avait fait connaître ni sa naissance ni son peuple, car Mardochée le lui avait défendu, et elle suivait les ordres de Mardochée aussi fidèlement qu’à l’époque où elle était sous sa tutelle. (2:20) 21 Dans ce même temps, comme Mardochée était assis à la porte du roi, Bigthan et Théresch, deux eunuques du roi, gardes du seuil, cédèrent à un mouvement d’irritation et voulurent porter la main sur le roi Assuérus. (2:21) 22 Mardochée eut connaissance de la chose et en informa la reine Esther, qui la redit au roi de la part de Mardochée. (2:22) 23 Le fait ayant été vérifié et trouvé exact, les deux eunuques furent pendus à un bois. Et cela fut écrit dans le livre des Chroniques en présence du roi. (2:23) | Ester 2:1-23 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Après ces choses, quand la colère du roi Assuérus se fut calmée, il se souvint de Vasthi et de ce qu’elle avait fait, et de ce qui avait été décrété contre elle. (2:1) 2 Et les serviteurs du roi, qui le servaient dirent : Qu’on cherche pour le roi des jeunes filles vierges, belles de figure ; (2:2) 3 et que le roi prépose des commissaires dans toutes les provinces de son royaume, et qu’ils rassemblent toutes les jeunes filles vierges, belles de figure, à Suse, la capitale, dans la maison des femmes, sous la surveillance d’Hégaï, eunuque du roi, gardien des femmes ; et qu’on [leur] donne les parfums nécessaires pour leur purification ; (2:3) 4 et que la jeune fille qui plaira au roi soit reine à la place de Vasthi. Et la chose fut bonne aux yeux du roi. Et il fit ainsi. (2:4) 5 Il y avait à Suse, la capitale, un homme juif, et son nom était Mardochée, fils de Jaïr, fils de Shimhi, fils de Kis, Benjaminite ; (2:5) 6 il avait été transporté de Jérusalem avec les captifs qui avaient été transportés avec Jéconias, roi de Juda, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés. (2:6) 7 Et il élevait Hadassa (qui est Esther), fille de son oncle, car elle n’avait ni père ni mère. Et la jeune fille était belle de taille et belle de figure. Et à la mort de son père et de sa mère, Mardochée la prit pour fille. (2:7) 8 Et il arriva que, lorsque la parole du roi et son édit furent connus et que beaucoup de jeunes filles furent rassemblées à Suse, la capitale, sous la surveillance d’Hégaï, Esther aussi fut amenée dans la maison du roi, sous la surveillance d’Hégaï, gardien des femmes. (2:8) 9 Et la jeune fille lui plut et trouva faveur devant lui ; et il se hâta de lui donner les parfums nécessaires pour sa purification, et ses portions, et de lui donner les sept jeunes filles choisies de la maison du roi ; et il la transféra avec ses jeunes filles dans le meilleur [appartement] de la maison des femmes. (2:9) 10 Esther n’avait pas fait connaître son peuple et sa naissance, car Mardochée lui avait commandé de ne pas les faire connaître. (2:10) 11 Et chaque jour Mardochée se promenait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment Esther se trouvait et ce qu’on faisait à son égard. (2:11) 12 Et quand venait le tour pour chaque jeune fille d’entrer auprès du roi Assuérus, après qu’il lui avait été fait pendant douze mois selon la règle établie pour les femmes (car c’est ainsi que se complétaient les jours de leur purification : six mois avec de l’huile de myrrhe, et six mois avec des aromates, et les parfums nécessaires à la purification des femmes : (2:12) 13 et ainsi la jeune fille entrait auprès du roi), tout ce qu’elle demandait lui était donné pour passer avec elle de la maison des femmes dans la maison du roi. (2:13) 14 Le soir elle allait, et le matin elle s’en revenait à la seconde maison des femmes, sous la surveillance de Shaashgaz, eunuque du roi, gardien des concubines. Elle n’entrait plus auprès du roi, à moins que le roi ne trouvât plaisir en elle, et qu’elle ne fût appelée par [son] nom. (2:14) 15 Et quand arriva le tour d’Esther, fille d’Abikhaïl, oncle de Mardochée, qui l’avait prise pour fille, d’entrer auprès du roi, elle ne demanda rien, sauf ce que dit Hégaï, eunuque du roi, gardien des femmes. Et Esther trouvait faveur aux yeux de tous ceux qui la voyaient. (2:15) 16 Et Esther fut conduite auprès du roi Assuérus, dans sa maison royale, au dixième mois (c’est le mois de Tébeth), la septième année de son règne. (2:16) 17 Et le roi aima Esther plus que toutes les femmes, et elle trouva grâce et faveur devant lui plus que toutes les vierges, et il mit la couronne du royaume sur sa tête et la fit reine à la place de Vasthi. (2:17) 18 Et le roi fit un grand festin à tous ses princes et ses serviteurs, le festin d’Esther ; et il octroya un dégrèvement aux provinces et fit des dons selon la puissance du roi. (2:18) 19 Et lorsque les vierges furent rassemblées pour la seconde fois, Mardochée était assis à la porte du roi. (2:19) 20 Esther, ainsi que le lui avait commandé Mardochée, n’avait pas fait connaître sa naissance et son peuple ; et Esther faisait ce que Mardochée disait, comme lorsqu’elle était élevée chez lui. (2:20) 21 En ces jours-là, Mardochée étant assis à la porte du roi, deux des eunuques du roi, d’entre les gardiens du seuil, Bigthan et Théresh, se mirent en colère et cherchèrent à porter la main sur le roi Assuérus. (2:21) 22 Et la chose vint à la connaissance de Mardochée, et il la rapporta à la reine Esther, et Esther la dit au roi au nom de Mardochée. (2:22) 23 Et on fit une enquête sur la chose, et elle fut trouvée telle, et les deux [eunuques] furent pendus à un bois. Et cela fut écrit dans le livre des chroniques en présence du roi. (2:23) | Esther 2:1-23 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Ces choses s’étant ainsi passées, lorsque la colère du roi Assuérus se fut calmée, il se ressouvint de Vasthi, et de ce qu’elle avait fait, et de ce qu’elle avait souffert. (2:1) 2 Alors les serviteurs et les ministres du roi lui dirent : Qu’on cherche pour le roi des jeunes filles, vierges et belles, (2:2) 3 et qu’on envoie dans toutes les provinces des officiers qui découvriront les plus belles d’entre les jeunes filles vierges, pour les amener dans la ville de Suse, et les mettre dans le palais des femmes sous la conduite de l’eunuque Egée, qui est chargé de garder les femmes du roi ; là elles recevront tout ce qui leur est nécessaire, tant pour leur parure que pour leurs autres besoins ; (2:3) 4 et celle qui plaira davantage aux yeux du roi sera reine à la place de Vasthi. Cet avis plut au roi, et il leur ordonna de faire ce qu’ils lui avaient conseillé. (2:4) 5 Il y avait alors dans la ville de Suse un Juif, nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Séméi, fils de Cis, de la race de Jémini, (2:5) 6 qui avait été emmené de Jérusalem au temps où Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait déporté Jéchonias, roi de Juda. (2:6) 7 Il avait élevé auprès de lui la fille de son frère, Edissa, qui portait aussi le nom d’Esther. Elle avait perdu son père et sa mère. Elle était parfaitement belle et avait un visage très gracieux. Après la mort de son père et de sa mère, Mardochée l’avait adoptée pour sa fille. (2:7) 8 Lorsqu’on eut publié cette ordonnance du roi, et que, d’après cet dit, beaucoup de belles jeunes filles eussent été amenées à Suse et confiées à l’eunuque Egée, Esther lui fut aussi confiée avec les autres jeunes filles, afin qu’elle fût mise au nombre des femmes destinées au roi. (2:8) 9 Elle lui plut, et trouva gârce devant lui. Et il ordonna à l’eunuque de lui préparer promptement sa parure, et de lui donner sa part d’aliments et sept jeunes filles très belles de la maison du roi, et de la parer et de la soigner, elle et ses suivantes. (2:9) 10 Elle ne voulut point lui indiquer son pays et sa patrie, parce que Mardochée lui avait ordonné de tenir ces détails très secrets. (2:10) 11 Il se promenait tous les jours devant le vestibule de la maison où étaient gardées les vierges choisies, se mettant en peine de l’état d’Esther, et voulant savoir ce qui lui arriverait. (2:11) 12 Or, lorsque le temps de ces jeunes filles était venu, elles étaient présentées au roi chacune à son tour, après avoir accompli, pendant l’espace de douze mois, tout ce qui concernait leur parure ; durant les six premiers mois elles employaient une onction d’huile de myrrhe, et pendant les six autres, divers parfums et aromates. (2:12) 13 Et lorsqu’elles entraient auprès du roi, on leur donnait tout ce qu’elles demandaient pour se parer, et elles passaient de l’appartement des femmes à la chambre du roi ornées comme elles l’avaient désiré. (2:13) 14 Celle qui y était entrée le soir en sortait le matin, et, de là, elle était conduite dans d’autres appartements, ou demeuraient les concubines du roi, sous la surveillance de l’eunuque Susagazi ; et elle ne pouvait plus revenir auprès du roi, à moins que lui-même ne le voulût, et qu’il ne l’eût demandée nommément. (2:14) 15 Après donc qu’il se fut écoulé quelque temps, le jour vint où Esther, fille d’Abihaïl, frère de Mardochée, que celui-ci avait adoptée pour sa fille, devait être à son tour présentée au roi. Elle ne demanda rien pour se parer ; mais l’eunuque Egée, gardien des jeunes filles, lui donna comme parure tout ce qu’il voulut. Car elle était très bien faite, et son incroyable beauté la rendait aimable et agréable aux yeux de tous. (2:15) 16 Elle fut donc conduite à la chambre du roi Assuérus, au dixième mois, nommé tébeth, la septième année de son règne. (2:16) 17 Et le roi l’aima plus que toutes ses femmes, et elle obtient grâce et faveur devant lui plus que toutes ses femmes. Et il mit sur sa tête le diadème royal, et il la fit reine à la place de Vasthi. (2:17) 18 Et le roi ordonna qu’on fît un festin très magnifique à tous les princes et à tous ses serviteurs pour le mariage et les noces d’Esther. Et il accorda du repos à toutes ses provinces, et il fit des présents d’une magnificence princière. (2:18) 19 Et lorsqu’on chercha et qu’on rassembla pour la seconde fois des jeunes filles, Mardochée était encore à la porte du roi. (2:19) 20 Et Esther n’avait révélé ni son pays ni son peuple, selon l’ordre de Mardochée. Car Esther observait tout ce qu’il lui ordonnait, et elle agissait en tout comme elle avait coutume de faire au temps où il la nourrissait petite enfant. (2:20) 21 Au temps donc où Mardochée demeurait à la porte du roi, Bagathan et Tharès, deux eunuques du roi, gardiens des portes et qui commandaient à la première entre du palais, voulurent dans un mouvement de colère, s’insurger contre le roi et le tuer. (2:21) 22 Mardochée en eut connaissance, et il l’annonça aussitôt à la reine Esther, et celle-ci au roi, au nom de Mardochée, de qui elle l’avait appris. (2:22) 23 On fit l’instruction, et la chose fut prouvée ; et ils furent l’un et l’autre pendus à la potence, et ceci fut écrit dans les histoires et marqué dans les annales en présence du roi. (2:23) | Ester 2:1-23 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 APRÈS ces événements, quand la colère du roi Assuérus fut tombée, il se souvint de Vasthi, de ce qu’elle avait fait et de la sentence prononcée contre elle. (2:1) 2 Alors les courtisans du roi, attachés à son service, dirent : « Qu’on recherche pour le roi des jeunes filles vierges, belles de visage, (2:2) 3 et que le roi institue des fonctionnaires dans toutes les provinces de son royaume, chargés de rassembler toutes les jeunes filles vierges, d’un bel extérieur, à Suse, la capitale, dans le palais des femmes, sous la direction de Hêghé, eunuque du roi, gardien des femmes, pour que celui-ci leur fournisse les apprêts de leur toilette ; (2:3) 4 et la jeune fille qui plaira le plus au roi, qu’elle devienne reine à la place de Vasthi ! « La chose fut approuvée par le roi, et il en décida ainsi. (2:4) 5 Or, à Suse, la capitale, vivait un homme originaire de Judée, portant le nom de Mardochée, fils de Yair, fils de Séméi, fils de Kich, de la tribu de Benjamin. (2:5) 6 II avait été déporté de Jérusalem avec les captifs emmenés de Jérusalem en même temps que Ieconia, roi de Juda, par Nabuchodonosor, roi de Babylone. (2:6) 7 Il était le tuteur de Hadassa, c’est-à-dire d’Esther, fille de son oncle, qui n’avait plus ni père ni mère ; cette jeune fille était belle de taille et belle de visage. A la mort de son père et de sa mère, Mardochée l’avait adoptée comme sa fille. (2:7) 8 Lors donc que furent publiés l’ordre du roi et son édit et qu’on réunit nombre de jeunes filles à Suse, la capitale, sous la direction de Hêgaï, Esther fut, elle aussi, emmenée au palais du roi et confiée à la direction de Hêgaï, gardien des femmes. (2:8) 9 La jeune fille lui plut beaucoup et gagna ses bonnes grâces ; aussi s’empressa-t-il de lui procurer les objets nécessaires à sa toilette et à son entretien, ainsi que les sept suivantes que devait lui fournir la maison du roi, et il lui témoigna, à elle et à ses suivantes, une faveur exceptionnelle dans le harem. (2:9) 10 Esther n’avait fait connaître ni son peuple, ni son origine, Mardochée lui ayant recommandé de n’en rien faire. (2:10) 11 Et chaque jour Mardochée arpentait les abords de la cour du harem, pour s’informer du bien-être d’Esther et de ce qui advenait d’elle. (2:11) 12 Or, quand arrivait le tour d’une des jeunes filles de se présenter devant le roi Assuérus, après le délai réglementaire assigné aux femmes, c’est-à-dire après douze mois révolus, — car ce temps était pris par les soins de leur toilette, dont six mois pour l’emploi de l’huile de myrrhe et six mois pour l’emploi des aromates et des essences à l’usage des femmes — (2:12) 13 alors la jeune fille se rendait auprès du roi, et tout ce qu’elle demandait à emporter avec elle du harem dans la maison du roi lui était accordé. (2:13) 14 Le soir elle venait et le matin elle rentrait dans un autre harem, confié à la surveillance de Chaachgaz, eunuque du roi, gardien des concubines. Elle ne retournait plus chez le roi, à moins que celui-ci ne voulût d’elle, auquel cas elle était mandée nominativement. (2:14) 15 Lorsque le tour d’Esther, fille d’Abihaïl, oncle de Mardochée, lequel l’avait adoptée comme sa fille, fut venu de paraître devant le roi, elle ne demanda rien en dehors de ce que proposait Hêgaï, eunuque du roi, gardien des femmes ; et Esther s’attira les sympathies de tous ceux qui la voyaient. (2:15) 16 Esther fut donc conduite au roi Assuérus, dans son palais royal, le dixième mois, qui est le mois de Tébêt, la septième année de son règne. (2:16) 17 Le roi se prit d’affection pour Esther plus que pour toutes les autres femmes ; mieux que toutes les jeunes filles elle gagna ses bonnes grâces et sa bienveillance. Il posa la couronne royale sur sa tête et la proclama reine à la place de Vasthi. (2:17) 18 Puis le roi donna un grand festin à tous ses grands et officiers, festin en l’honneur d’Esther ; il accorda des allégements aux provinces et distribua des cadeaux, dignes de la munificence royale. (2:18) 19 Lors du second rassemblement des jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi. (2:19) 20 Esther ne révéla ni son peuple ni son origine, comme le lui avait recommandé Mardochée, Esther se conformant aux instructions de Mardochée, tout comme si elle était encore sous sa tutelle. (2:20) 21 A cette époque, alors que Mardochée se tenait à la porte du roi, Bigtân et Térech, deux des eunuques du roi, préposés à la garde du seuil, conçurent un violent ressentiment et cherchèrent à attenter à la vie du roi Assuérus. (2:21) 22 Mardochée eut connaissance du complot et en informa la reine Esther, qui en fit part au roi au nom de Mardochée. (2:22) 23 Une enquête fut ouverte, qui confirma la chose ; les deux [coupables] furent pendus à une potence, et le fait fut consigné dans le livre des annales, en présence du roi. (2:23) | Esther 2:1-23 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Après ces choses, lorsque la colère du roi Assuérus se fut calmée, il pensa à Vasthi, à ce qu’elle avait fait, et à la décision qui avait été prise à son sujet. (2:1) 2 Alors ceux qui servaient le roi dirent : Qu’on cherche pour le roi des jeunes filles, vierges et belles de figure ; (2:2) 3 que le roi établisse dans toutes les provinces de son royaume des commissaires chargés de rassembler toutes les jeunes filles, vierges et belles de figure, à Suse, la capitale, dans la maison des femmes, sous la surveillance d’Hégué, eunuque du roi et gardien des femmes, qui leur donnera les choses nécessaires pour leur toilette ; (2:3) 4 et que la jeune fille qui plaira au roi devienne reine à la place de Vasthi. Cet avis eut l’approbation du roi, et il fit ainsi. (2:4) 5 Il y avait dans Suse, la capitale, un Juif nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Schimeï, fils de Kis, homme de Benjamin, (2:5) 6 qui avait été emmené de Jérusalem parmi les captifs déportés avec Jeconia, roi de Juda, par Nebucadnetsar, roi de Babylone. (2:6) 7 Il élevait Hadassa, qui est Esther, fille de son oncle ; car elle n’avait ni père ni mère. La jeune fille était belle de taille et belle de figure. À la mort de son père et de sa mère, Mardochée l’avait adoptée pour fille. (2:7) 8 Lorsqu’on eut publié l’ordre du roi et son édit, et qu’un grand nombre de jeunes filles furent rassemblées à Suse, la capitale, sous la surveillance d’Hégaï, Esther fut aussi prise et conduite dans la maison du roi, sous la surveillance d’Hégaï, gardien des femmes. (2:8) 9 La jeune fille lui plut, et trouva grâce devant lui ; il s’empressa de lui fournir les choses nécessaires pour sa toilette et pour sa subsistance, lui donna sept jeunes filles choisies dans la maison du roi, et la plaça avec ses jeunes filles dans le meilleur appartement de la maison des femmes. (2:9) 10 Esther ne fit connaître ni son peuple ni sa naissance, car Mardochée lui avait défendu d’en parler. (2:10) 11 Et chaque jour Mardochée allait et venait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment se portait Esther et comment on la traitait. (2:11) 12 Chaque jeune fille allait à son tour vers le roi Assuérus, après avoir employé douze mois à s’acquitter de ce qui était prescrit aux femmes ; pendant ce temps, elles prenaient soin de leur toilette, six mois avec de l’huile de myrrhe, et six mois avec des aromates et des parfums en usage parmi les femmes. (2:12) 13 C’est ainsi que chaque jeune fille allait vers le roi ; et, quand elle passait de la maison des femmes dans la maison du roi, on lui laissait prendre avec elle tout ce qu’elle voulait. (2:13) 14 Elle y allait le soir ; et le lendemain matin elle passait dans la seconde maison des femmes, sous la surveillance de Schaaschgaz, eunuque du roi et gardien des concubines. Elle ne retournait plus vers le roi, à moins que le roi n’en eût le désir et qu’elle ne fût appelée par son nom. (2:14) 15 Lorsque son tour d’aller vers le roi fut arrivé, Esther, fille d’Abichaïl, oncle de Mardochée qui l’avait adoptée pour fille, ne demanda que ce qui fut désigné par Hégaï, eunuque du roi et gardien des femmes. Esther trouvait grâce aux yeux de tous ceux qui la voyaient. (2:15) 16 Esther fut conduite auprès du roi Assuérus, dans sa maison royale, le dixième mois, qui est le mois de Tébeth, la septième année de son règne. (2:16) 17 Le roi aima Esther plus que toutes les autres femmes, et elle obtint grâce et faveur devant lui plus que toutes les autres jeunes filles. Il mit la couronne royale sur sa tête, et la fit reine à la place de Vasthi. (2:17) 18 Le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses serviteurs, un festin en l’honneur d’Esther ; il accorda du repos aux provinces, et fit des présents avec une libéralité royale. (2:18) 19 La seconde fois qu’on assembla les jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi. (2:19) 20 Esther n’avait fait connaître ni sa naissance ni son peuple, car Mardochée le lui avait défendu, et elle suivait les ordres de Mardochée aussi fidèlement qu’à l’époque où elle était sous sa tutelle. (2:20) 21 Dans ce même temps, comme Mardochée était assis à la porte du roi, Bigthan et Théresch, deux eunuques du roi, gardes du seuil, cédèrent à un mouvement d’irritation et voulurent porter la main sur le roi Assuérus. (2:21) 22 Mardochée eut connaissance de la chose et en informa la reine Esther, qui la redit au roi de la part de Mardochée. (2:22) 23 Le fait ayant été vérifié et trouvé exact, les deux eunuques furent pendus à un bois. Et cela fut écrit dans le livre des Chroniques en présence du roi. (2:23) | Esther 2:1-23 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Après ces choses, quand la colère du roi Assuérus se fut calmée, il se rappela Vasthi, ce qu’elle avait fait et la décision qui avait été prise à son sujet. (2:1) 2 Alors les serviteurs du roi, qui étaient en fonctions près de lui, dirent : “ Qu’on cherche pour le roi des jeunes filles, vierges et belles de figure ; (2:2) 3 que le roi établisse dans toutes les provinces de son royaume des officiers chargés de rassembler toutes les jeunes filles, vierges et belles de figure, à Suse, la capitale, dans la maison des femmes, sous la surveillance d’Egée, eunuque du roi et gardien des femmes, qui pourvoira à leur toilette ; (2:3) 4 et que la jeune fille qui plaira au roi devienne reine à la place de Vasthi. ˮ Le roi approuva cet avis, et il fit ainsi. (2:4) 5 Il y avait à Suse, la capitale, un Juif nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Séméï, fils de Cis, de la race de Benjamin, (2:5) 6 qui avait été emmené de Jérusalem parmi les captifs déportés avec Jéchonias, roi de Juda, par Nabuchodonosor, roi de Babylone. (2:6) 7 Il élevait Edissa, qui est Esther, fille de son oncle ; car elle n’avait ni père ni mère. La jeune fille était belle de forme et d’un gracieux visage ; à la mort de son père et de sa mère, Mardochée l’avait adoptée pour fille. (2:7) 8 Lorsqu’on eut publié l’ordre du roi et son édit, et que de nombreuses jeunes filles furent rassemblées à Suse, la capitale, sous la surveillance d’Egée, Esther fut prise aussi et amenée dans la maison du roi, sous la surveillance d’Egée, gardien des femmes. (2:8) 9 La jeune fille lui plut et gagna sa faveur ; il s’empressa de lui fournir les choses nécessaires à sa toilette et à sa subsistance, de lui donner sept jeunes filles choisies dans la maison du roi, et il la fit passer avec elles dans le meilleur appartement de la maison des femmes. (2:9) 10 Esther ne fit connaître ni son peuple ni sa naissance, car Mardochée lui avait défendu d’en parler. (2:10) 11 Chaque jour Mardochée se promenait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment se portait Esther et comment on la traitait. (2:11) 12 Et quand arrivait pour chaque jeune fille le tour d’aller vers le Roi Assuérus, après avoir passé douze mois à accomplir ce qui était prescrit aux femmes, — et voici ce que comportait le temps de leur purification : pendant six mois, elles se purifiaient avec de l’huile de myrrhe, et pendant six mois avec des aromates et des parfums en usage parmi les femmes, — (2:12) 13 et que la jeune fille allait vers le roi, on lui permettait de prendre avec elle ce qu’elle voulait, pour aller de la maison des femmes dans la maison du roi. (2:13) 14 Elle s’y rendait le soir, et le lendemain matin elle passait dans la seconde maison des femmes, sous la surveillance de Susagaz, eunuque du roi et gardien des concubines. Elle ne retournait plus vers le roi, à moins que le roi ne la désirât et qu’elle ne fût appelée nommément. (2:14) 15 Lorsque son tour d’aller vers le roi fut arrivé, Esther, fille d’Abihaïl, oncle de Mardochée qui l’avait adoptée pour fille, ne demanda pas autre chose que ce que désigna Egée, eunuque du roi et gardien des femmes ; mais Esther plut aux yeux de tous ceux qui la virent. (2:15) 16 Esther fut conduite auprès du roi Assuérus, dans sa maison royale, le dixième mois, qui est le mois de Tébeth, la septième année de son règne. (2:16) 17 Le roi aima Esther plus que toutes les femmes, et elle obtint grâce et faveur auprès de lui plus que toutes les jeunes filles. Il mit le diadème royal sur sa tête, et la fit reine à la place de Vasthi. (2:17) 18 Le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses serviteurs, le festin d’Esther ; il accorda du repos aux provinces et fit des largesses avec une munificence royale. (2:18) 19 La seconde fois qu’on rassembla des jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi. (2:19) 20 Esther n’avait fait connaître ni sa naissance ni son peuple, selon que Mardochée le lui avait ordonné ; et Esther suivait les ordres de Mardochée, comme lorsqu’elle était élevée par lui. (2:20) 21 En ces jours-là, comme Mardochée était assis à la porte du roi, Bagathan et Tharès, deux eunuques du roi, gardes du palais, poussés par la colère, voulurent porter la main sur le roi Assuérus. (2:21) 22 Mardochée eut connaissance du complot et il en informa la reine Esther, qui le redit au roi de la part de Mardochée. (2:22) 23 Le fait ayant été examiné et trouvé exact, les deux eunuques furent pendus à un bois, et cela fut écrit dans le livre des Chroniques en présence du roi. (2:23) | Esther 2:1-23 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Quelque temps après, sa fureur calmée, le roi Assuérus se souvint de Vasthi, il se rappela la conduite qu’elle avait eue, les décisions prises à son sujet. (2:1) 2 Les courtisans de service auprès du roi lui dirent : « Que l’on recherche pour le roi des jeunes filles, vierges et belles. (2:2) 3 Que le roi constitue des commissaires dans toutes les provinces de son royaume afin de rassembler tout ce qu’il y a de jeunes filles vierges et belles à la citadelle de Suse, dans le harem, sous l’autorité de Hégé, eunuque du roi, gardien des femmes. Celui-ci leur donnera tout ce qu’il faut pour leurs soins de beauté (2:3) 4 et la jeune fille qui aura plu au roi succédera comme reine à Vasthi. » L’avis convint au roi, et c’est ce qu’il fit. (2:4) 5 Or, à la citadelle de Suse vivait un Juif nommé Mardochée, fils de Yaïr, fils de Shiméï, fils de Qish, de la tribu de Benjamin, (2:5) 6 qui avait été exilé de Jérusalem parmi les déportés emmenés avec le roi de Juda, Jékonias, par le roi de Babylone, Nabuchodonosor, (2:6) 7 et élevait alors une certaine Hadassa, autrement dit Esther, fille de son oncle, car orpheline de père et de mère. Elle avait belle prestance et agréable aspect, et, à la mort de ses parents, Mardochée l’avait prise avec lui comme si elle eût été sa fille. (2:7) 8 L’ordre royal et le décret proclamés, une foule de jeunes filles furent donc rassemblées à la citadelle de Suse et confiées à Hégé. Esther fut prise et amenée au palais royal. Or, confiée comme les autres à l’autorité de Hégé, gardien des femmes, (2:8) 9 la jeune fille lui plut et gagna sa faveur. Il prit à cœur de lui donner au plus vite ce qui lui revenait pour sa parure et pour sa subsistance et, de plus, lui attribua sept suivantes choisies de la maison du roi, puis la transféra, avec ses suivantes, dans un meilleur appartement du harem. (2:9) 10 Esther n’avait révélé ni son peuple ni sa parenté, car Mardochée le lui avait défendu. (2:10) 11 Chaque jour celui-ci se promenait devant le vestibule du harem pour avoir des nouvelles de la santé d’Esther et de tout ce qui lui advenait. (2:11) 12 Chaque jeune fille devait se présenter à son tour au roi Assuérus au terme du délai fixé par le statut des femmes, soit douze mois. L’emploi de ce temps de préparation était tel : pendant six mois les jeunes filles usaient de l’huile de myrrhe, et pendant six autres mois du baume et des onguents employés pour les soins de beauté féminine. (2:12) 13 Quand elle se présentait au roi, chaque jeune fille obtenait tout ce qu’elle demandait pour le prendre avec elle en passant du harem au palais royal. (2:13) 14 Elle s’y rendait au soir et, le lendemain matin, regagnait un autre harem, confié à Shaashgaz, l’eunuque royal préposé à la garde des concubines. Elle ne retournait pas vers le roi à moins que le roi ne s’en fût épris et la rappelât nommément. (2:14) 15 Mais Esther, fille d’Abihayil, lui-même oncle de Mardochée qui l’avait adoptée pour fille, son tour venu de se rendre chez le roi, ne demanda rien d’autre que ce qui lui fut indiqué par l’eunuque royal Hégé, commis à la garde des femmes. Et voici qu’Esther trouva grâce devant tous ceux qui la virent. (2:15) 16 Elle fut conduite au roi Assuérus, au palais royal, le dixième mois, qui est Tébèt, en la septième année de son règne, (2:16) 17 et le roi la préféra à toutes les autres femmes, elle trouva devant lui faveur et grâce plus qu’aucune autre jeune fille. Il posa donc le diadème royal sur sa tête et la choisit pour reine à la place de Vasthi. (2:17) 18 Après cela le roi donna un grand festin, le festin d’Esther, à tous les grands officiers et serviteurs, accorda un jour de repos à toutes les provinces et prodigua des présents avec une libéralité royale. (2:18) 19 En passant, comme les jeunes filles, dans le second harem, (2:19) 20 Esther n’avait révélé ni sa parenté ni son peuple, ainsi que le lui avait prescrit Mardochée dont elle continuait à observer les instructions comme au temps où elle était sous sa tutelle. (2:20) 21 Mardochée était alors attaché à la Royale Porte. Mécontents, deux eunuques royaux, Bigtân et Téresh, du corps des gardes du seuil, complotèrent de porter la main sur le roi Assuérus. (2:21) 22 Mardochée en eut vent, informa la reine Esther et celle-ci, à son tour, en parla au roi au nom de Mardochée. (2:22) 23 Après enquête, le fait se révéla exact. Ces deux-là furent envoyés au gibet et, en présence du roi, une relation de l’histoire fut consignée dans le livre des Chroniques. (2:23) | Esther 2:1-23 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Après ces choses, lorsque la colère du roi Assuérus se fut calmée, il pensa à Vasthi, à ce qu’elle avait fait, et à la décision qui avait été prise à son sujet. (2:1) 2 Alors ceux qui servaient le roi dirent : Qu’on cherche pour le roi des jeunes filles vierges, et belles de figure ; (2:2) 3 que le roi établisse dans toutes les provinces de son royaume des commissaires chargés de rassembler toutes les jeunes filles vierges, et belles de figure, à Suse, la capitale, dans la maison des femmes, sous la surveillance d’Hégué, eunuque du roi et gardien des femmes, qui leur donnera les choses nécessaires pour leur toilette ; (2:3) 4 et que la jeune fille qui plaira au roi devienne reine à la place de Vasthi. Cet avis eut l’approbation du roi, et il fit ainsi. (2:4) 5 Il y avait dans Suse, la capitale, un Juif nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Schimeï, fils de Kis, homme de Benjamin, (2:5) 6 qui avait été emmené de Jérusalem parmi les captifs déportés avec Jéconia, roi de Juda, par Nebucadnetsar, roi de Babylone. (2:6) 7 Il élevait Hadassa, qui est Esther, fille de son oncle ; car elle n’avait ni père ni mère. La jeune fille était belle de taille et belle de figure. A la mort de son père et de sa mère, Mardochée l’avait adoptée pour fille. (2:7) 8 Lorsqu’on eut publié l’ordre du roi et son édit, et qu’un grand nombre de jeunes filles furent rassemblées à Suse, la capitale, sous la surveillance d’Hégaï, Esther fut aussi prise et conduite dans la maison du roi, sous la surveillance d’Hégaï, gardien des femmes. (2:8) 9 La jeune fille lui plut, et trouva grâce devant lui ; il s’empressa de lui fournir les choses nécessaires pour sa toilette et pour sa subsistance, lui donna sept jeunes filles choisies dans la maison du roi, et la plaça avec ses jeunes filles dans le meilleur appartement de la maison des femmes. (2:9) 10 Esther ne fit connaître ni son peuple ni sa naissance, car Mardochée lui avait défendu d’en parler. (2:10) 11 Et chaque jour Mardochée allait et venait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment se portait Esther et comment on la traitait. (2:11) 12 Chaque jeune fille allait à son tour vers le roi Assuérus, après avoir employé douze mois à s’acquitter de ce qui était prescrit aux femmes ; pendant ce temps, elles prenaient soin de leur toilette, six mois avec de l’huile de myrrhe, et six mois avec des aromates et des parfums en usage parmi les femmes. (2:12) 13 C’est ainsi que chaque jeune fille allait vers le roi ; et, quand elle passait de la maison des femmes dans la maison du roi, on lui faisait prendre avec elle tout ce qu’elle voulait. (2:13) 14 Elle y allait le soir ; et le lendemain matin elle passait dans la seconde maison des femmes, sous la surveillance de Schaaschgaz, eunuque du roi et gardien des concubines. Elle ne retournait plus vers le roi, à moins que le roi n’en ait le désir et qu’elle ne soit appelée par son nom. (2:14) 15 Lorsque son tour d’aller vers le roi fut arrivé, Esther, fille d’Abichaïl, oncle de Mardochée qui l’avait adoptée pour fille, ne demanda que ce qui fut désigné par Hégaï, eunuque du roi et gardien des femmes. Esther trouvait grâce aux yeux de tous ceux qui la voyaient. (2:15) 16 Esther fut conduite auprès du roi Assuérus, dans sa maison royale, le dixième mois, qui est le mois de Tébeth, la septième année de son règne. (2:16) 17 Le roi aima Esther plus que toutes les autres femmes, et elle obtint grâce et faveur devant lui plus que toutes les autres jeunes filles. Il mit la couronne royale sur sa tête, et la fit reine à la place de Vasthi. (2:17) 18 Le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses serviteurs, un festin en l’honneur d’Esther ; il accorda du repos aux provinces, et fit des présents avec une libéralité royale. (2:18) 19 La seconde fois qu’on assembla les jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi. (2:19) 20 Esther n’avait fait connaître ni sa naissance ni son peuple, car Mardochée le lui avait défendu, et elle suivait les ordres de Mardochée aussi fidèlement qu’à l’époque où elle était sous sa tutelle. (2:20) 21 Dans ce même temps, comme Mardochée était assis à la porte du roi, Bigthan et Théresch, deux eunuques du roi, gardes du seuil, cédèrent à un mouvement d’irritation et voulurent porter la main sur le roi Assuérus. (2:21) 22 Mardochée eut connaissance de la chose et en informa la reine Esther, qui la redit au roi de la part de Mardochée. (2:22) 23 Le fait ayant été vérifié et trouvé exact, les deux eunuques furent pendus à un bois. Et cela fut écrit dans le livre des Chroniques en présence du roi. (2:23) | Esther 2:1-23 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Après ces choses, quand la fureur du roi Assuérus se fut apaisée, il se souvint de Vashti, de ce qu’elle avait fait et de ce qui avait été décidé contre elle. (2:1) 2 Alors les serviteurs du roi, ses ministres, dirent : “ Qu’on cherche pour le roi des jeunes personnes, vierges [et] belles d’apparence, (2:2) 3 et que le roi établisse des commissaires dans tous les districts administratifs de son royaume, et qu’ils rassemblent toutes les jeunes personnes, vierges [et] belles d’apparence, à Suse le château, dans la maison des femmes, sous l’autorité de Hégaï l’eunuque du roi, le gardien des femmes ; et qu’on [leur] donne leurs massages. (2:3) 4 Et la jeune personne qui semblera plaire aux yeux du roi sera reine à la place de Vashti. ” La chose plut aux yeux du roi, et il se mit à faire ainsi. (2:4) 5 Un certain homme, un Juif, était à Suse le château, et son nom c’était Mordekaï le fils de Yaïr le fils de Shiméï le fils de Qish, un Benjaminite, (2:5) 6 qui avait été emmené de Jérusalem en exil avec les déportés qui avaient été emmenés en exil avec Yekonia le roi de Juda, que Neboukadnetsar le roi de Babylone avait emmené en exil. (2:6) 7 Et il devint le tuteur de Hadassa, c’est-à-dire Esther, la fille du frère de son père, car elle n’avait ni père ni mère ; la jeune personne était belle de forme et belle d’apparence, et à la mort de son père et de sa mère, Mordekaï l’avait prise pour fille. (2:7) 8 Et voici ce qui arriva : lorsque furent entendues la parole du roi et sa loi, et que de nombreuses jeunes personnes furent rassemblées à Suse le château sous l’autorité de Hégaï, alors Esther fut emmenée à la maison du roi, sous l’autorité de Hégaï le gardien des femmes. (2:8) 9 Or la jeune personne plut à ses yeux, si bien qu’elle obtint bonté de cœur devant lui ; il se hâta donc de lui donner ses massages et sa nourriture spéciale, et de lui donner sept jeunes personnes choisies, [prises] dans la maison du roi, puis il la transféra, elle et ses jeunes personnes, dans le meilleur endroit de la maison des femmes. (2:9) 10 Esther n’avait révélé ni son peuple ni sa parenté, car Mordekaï lui avait imposé l’ordre de ne [rien] révéler. (2:10) 11 Et jour après jour Mordekaï se promenait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir [ce que devenait] le bien-être d’Esther et ce qu’on faisait à son égard. (2:11) 12 Et quand arrivait le tour, pour chaque jeune personne, d’entrer chez le roi Assuérus, après qu’il lui avait été fait selon le règlement des femmes pendant douze mois — car c’est ainsi que s’accomplissaient les jours [consacrés à] leur traitement par massage : six mois avec de l’huile de myrrhe et six mois avec de l’huile de baumier et avec les massages des femmes — ; (2:12) 13 alors, à ces conditions, la jeune personne elle-même entrait chez le roi. Tout ce qu’elle mentionnait, on le lui donnait, pour venir avec elle de la maison des femmes à la maison du roi. (2:13) 14 Le soir elle entrait, et le matin elle s’en retournait dans la seconde maison des femmes, sous l’autorité de Shaashgaz l’eunuque du roi, le gardien des concubines. Elle n’entrait plus chez le roi, à moins que le roi n’ait pris plaisir en elle et qu’elle ne soit appelée par [son] nom. (2:14) 15 Et quand arriva le tour d’Esther la fille d’Abihaïl l’oncle de Mordekaï qui l’avait prise pour fille, d’entrer chez le roi, elle ne demanda rien d’autre que ce que mentionna alors Hégaï l’eunuque du roi, le gardien des femmes (pendant tout ce temps Esther obtenait sans cesse faveur aux yeux de tous ceux qui la voyaient ). (2:15) 16 Puis Esther fut emmenée chez le roi Assuérus dans sa maison royale, au dixième mois, c’est-à-dire le mois de Tébeth, dans la septième année de son règne. (2:16) 17 Et le roi aima Esther plus que toutes les autres femmes, si bien qu’elle obtint faveur et bonté de cœur devant lui plus que toutes les autres vierges. Alors il mit le diadème royal sur sa tête et la fit reine à la place de Vashti. (2:17) 18 Puis le roi offrit un grand banquet à tous ses princes et ses serviteurs, le banquet d’Esther ; et il accorda une amnistie aux districts administratifs, et il faisait des présents, selon les ressources du roi. (2:18) 19 Or, lorsque les vierges furent rassemblées une deuxième fois, Mordekaï était assis dans la porte du roi. (2:19) 20 Esther ne révélait ni sa parenté ni son peuple, ainsi que Mordekaï lui en avait imposé l’ordre ; et Esther exécutait la parole de Mordekaï, comme lorsqu’elle était sous sa tutelle. (2:20) 21 En ces jours-là, alors que Mordekaï était assis dans la porte du roi, Bigthân et Téresh, deux fonctionnaires de la cour du roi — des portiers — s’indignèrent et cherchèrent alors à porter la main sur le roi Assuérus. (2:21) 22 Mais la chose vint à être connue de Mordekaï, et il [la] révéla aussitôt à Esther la reine. Alors Esther parla au roi au nom de Mordekaï. (2:22) 23 L’affaire fut donc recherchée et finalement découverte, et tous les deux furent alors pendus à un poteau ; puis, devant le roi, cela fut écrit dans le livre des affaires des jours. (2:23) | Esther 2:1-23 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Après ces événements, une fois sa colère apaisée, le roi Assuérus pensa avec regret à Vasthi, à ce qu’elle avait fait et à la décision qui avait été prise à son sujet. (2:1) 2 Alors les jeunes serviteurs du roi dirent : « Qu’on recherche des jeunes filles qui soient vierges et belles pour le roi. (2:2) 3 Que le roi désigne, dans toutes les provinces de son royaume, des inspecteurs chargés de rassembler toutes les jeunes filles vierges et belles à Suse, la capitale, dans le harem, sous l’autorité d’Hégaï, l’eunuque du roi responsable des femmes ! Il leur fournira les produits cosmétiques nécessaires, (2:3) 4 et la jeune fille qui plaira au roi deviendra reine à la place de Vasthi. » Le roi trouva le conseil bon et s’y conforma. (2:4) 5 Il y avait à Suse, la capitale, un Juif du nom de Mardochée. C’était un fils de Jaïr, un descendant de Shimeï et de Kis, un Benjaminite (2:5) 6 qui avait quitté Jérusalem en compagnie du groupe d’exilés partis avec Jéconia, le roi de Juda, sur ordre de Nebucadnetsar, le roi de Babylone. (2:6) 7 Il se chargeait de l’éducation d’Hadassa, alias Esther, la fille de son oncle, car elle n’avait plus ni père ni mère. Cette jeune fille était belle à tout point de vue. A la mort de ses parents, Mardochée l’avait adoptée. (2:7) 8 Lorsqu’on proclama le message du roi, qui avait valeur de loi, et qu’on rassembla un grand nombre de jeunes filles à Suse, la capitale, sous l’autorité d’Hégaï, Esther fut aussi prise. Elle fut conduite au palais et placée sous l’autorité d’Hégaï, le responsable des femmes. (2:8) 9 La jeune fille lui plut et gagna sa sympathie. Il s’empressa de lui fournir les produits cosmétiques et les éléments dont elle avait besoin. Il lui donna aussi sept jeunes filles sélectionnées parmi le personnel du palais, puis il la déplaça avec ses suivantes dans le meilleur appartement du harem. (2:9) 10 Esther ne révéla ni son origine ni sa famille, car Mardochée lui avait interdit de le faire. (2:10) 11 Chaque jour il se promenait devant la cour du harem pour s’assurer du bien-être d’Esther et de la façon dont on la traitait. (2:11) 12 Chaque jeune fille devait se rendre vers le roi Assuérus lorsque c’était son tour, soit après 12 mois passés à prendre soin de son corps, conformément à la règle en vigueur pour les femmes : 6 mois avec de l’huile de myrrhe et 6 mois avec des aromates et des produits cosmétiques spécifiquement féminins. (2:12) 13 C’est ainsi que chaque jeune fille se rendait vers le roi. Quand elle passait du harem au palais, on lui permettait de prendre avec elle tout ce qu’elle demandait. (2:13) 14 Elle y allait le soir, et le lendemain matin elle passait dans le second harem, sous l’autorité de Shaashgaz, l’eunuque du roi responsable des concubines. Elle ne retournait plus vers le roi, à moins que celui-ci n’ait envie d’elle et qu’elle ne soit nommément appelée. (2:14) 15 Lorsque son tour d’aller vers le roi arriva, Esther, fille d’Abichaïl –l’oncle de Mardochée, celui qui l’avait adoptée– ne réclama que ce que lui conseilla Hégaï, l’eunuque du roi responsable des femmes. Elle gagnait les faveurs de tous ceux qui la voyaient. (2:15) 16 Esther fut conduite vers le roi Assuérus, dans son palais royal, le dixième mois –c’est-à-dire le mois de Tébeth– la septième année de son règne. (2:16) 17 Le roi préféra Esther à toutes les autres femmes, elle gagna ses faveurs et sa sympathie plus que toutes les autres jeunes filles. Il mit la couronne royale sur sa tête et la proclama reine à la place de Vasthi. (2:17) 18 Le roi organisa un grand banquet pour tous ses princes et serviteurs, et ce en l’honneur d’Esther. Il accorda aussi des dispenses d’impôts aux provinces et distribua des cadeaux avec une générosité toute royale. (2:18) 19 La deuxième fois qu’on rassembla des jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi. (2:19) 20 Esther n’avait toujours pas révélé ni sa famille ni son origine, car Mardochée le lui avait interdit, et elle respectait ses ordres comme lorsqu’elle était sous sa tutelle. (2:20) 21 A ce moment-là, Mardochée était donc assis à la porte du roi. Bigthan et Théresh, deux eunuques du roi qui avaient la garde de l’entrée, eurent un mouvement d’irritation et cherchèrent à porter la main contre le roi Assuérus. (2:21) 22 Mardochée en fut informé et le révéla à la reine Esther, qui parla de sa part au roi. (2:22) 23 L’information fut vérifiée et confirmée, de sorte que les deux eunuques furent pendus à une potence. Tout cela fut enregistré par écrit dans les annales en présence du roi. (2:23) | Esther 2:1-23 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Après ces choses, quand la fureur du roi Assuérus se fut apaisée, il repensa à ce que Vasti avait fait et à la sanction qui avait été décidée à son sujet. (2:1) 2 Alors les fonctionnaires attachés au service personnel du roi lui dirent : « Il faudrait que l’on cherche pour le roi des jeunes filles, belles et vierges. (2:2) 3 Que le roi désigne donc dans toutes les provinces de son royaume des agents chargés de réunir toutes les jeunes filles belles et vierges à Suse la citadelle, dans la maison des femmes. Qu’elles soient confiées à Hégaï, l’eunuque du roi, le gardien des femmes, et qu’on leur donne des soins de beauté. (2:3) 4 La jeune fille qui plaira le plus au roi sera reine à la place de Vasti. » La suggestion parut bonne au roi, et il fit donc ainsi. (2:4) 5 Or, à Suse la citadelle se trouvait un certain Juif qui s’appelait Mardochée. C’était le fils de Jaïr, lui-même fils de Shiméï, fils de Kish, un Benjaminite. (2:5) 6 Il faisait partie des exilés originaires de Jérusalem qui avaient été déportés en même temps que le roi Jéchonias de Juda, que le roi Nabuchodonosor de Babylone avait emmené en exil. (2:6) 7 C’était le tuteur de Hadassa, c’est-à-dire Esther, sa cousine, car elle n’avait plus son père ni sa mère. La jeune fille avait une silhouette magnifique et une beauté séduisante. À la mort de ses parents, Mardochée l’avait adoptée. (2:7) 8 La déclaration du roi et sa loi furent proclamées, et de nombreuses jeunes filles furent réunies à Suse la citadelle et confiées à Hégaï. Esther, elle aussi, fut emmenée au palais du roi et confiée à Hégaï, le gardien des femmes. (2:8) 9 Or Hégaï apprécia la jeune fille ; elle gagna son estime. Il veilla donc sans tarder à ce qu’elle reçoive des soins de beauté et une alimentation spéciale. Il mit aussi à son service sept jeunes servantes choisies parmi celles qui travaillaient dans le palais du roi. De plus, il l’installa, elle et ses jeunes servantes, dans le meilleur endroit de la maison des femmes. (2:9) 10 Esther ne révéla pas de quel peuple ni de quelle famille elle était, car Mardochée lui avait recommandé de n’en parler à personne. (2:10) 11 Chaque jour, Mardochée se promenait devant la cour de la maison des femmes pour savoir si Esther allait bien et ce qu’elle devenait. (2:11) 12 À tour de rôle, les jeunes filles devaient se présenter devant le roi Assuérus, au bout de la période de 12 mois de soins qui avait été prescrite pour les femmes. C’est ainsi que devaient se dérouler les soins de beauté : six mois avec de l’huile de myrrhe, et six mois avec de l’huile de baumier et diverses crèmes de beauté. (2:12) 13 Ce n’est qu’après cette période que les jeunes filles étaient prêtes pour entrer chez le roi. Quand une jeune fille quittait la maison des femmes pour se rendre au palais du roi, on lui accordait tout ce qu’elle demandait. (2:13) 14 Le soir, elle entrait, et le matin, elle retournait dans la seconde maison des femmes, dont s’occupait Shaashgaz, l’eunuque du roi, le gardien des concubines. Elle ne pouvait plus retourner chez le roi, sauf si elle lui avait particulièrement plu et s’il l’avait convoquée par son nom. (2:14) 15 Un jour, ce fut au tour d’Esther, la fille d’Abihaïl l’oncle de Mardochée, que Mardochée avait adoptée, d’entrer chez le roi. Elle ne demanda rien d’autre que ce que lui avait recommandé Hégaï, l’eunuque du roi et gardien des femmes. (Pendant tout ce temps, Esther avait gagné l’estime de tous ceux qui la voyaient.) (2:15) 16 Esther fut emmenée chez le roi Assuérus dans son palais royal le dixième mois, c’est-à-dire le mois de tébeth, dans la septième année de son règne. (2:16) 17 Le roi aima Esther plus que toutes les autres femmes. Elle gagna son estime et son affection plus que toutes les autres vierges. Il mit donc le turban royal sur sa tête et la fit reine à la place de Vasti. (2:17) 18 Alors le roi offrit un grand banquet à tous ses princes et ses fonctionnaires : le banquet d’Esther. Puis il proclama une amnistie pour les provinces, et il distribua des cadeaux autant que le permettait la richesse du roi. (2:18) 19 Or, lorsque les vierges furent réunies une deuxième fois, Mardochée était assis à la porte du palais du roi. (2:19) 20 Esther ne révélait à personne de quelle famille ni de quel peuple elle était, comme Mardochée le lui avait ordonné. Elle continuait de faire ce que Mardochée lui disait, comme à l’époque où elle était sous sa tutelle. (2:20) 21 En ce temps-là, alors que Mardochée était assis à la porte du palais du roi, Bigtân et Térèsh, deux fonctionnaires de la cour du roi (des portiers), devinrent mécontents et complotèrent d’assassiner le roi Assuérus. (2:21) 22 Mais Mardochée apprit l’affaire, et il en informa aussitôt la reine Esther. Esther en parla au roi au nom de Mardochée. (2:22) 23 On mena donc une enquête, qui confirma les faits, et les deux hommes furent pendus à un poteau. Tous ces évènements furent notés dans le livre des Annales en présence du roi. (2:23) | Esther 2:1-23 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Après ces choses, lorsque le courroux du roi Ahasuerus fut apaisée, il se souvint de Vasthi, et de ce qu’elle avait fait, et de ce qui avait été décrété contre elle. (2:1) 2 Alors les serviteurs du roi qui le servaient dirent : Qu’on cherche pour le roi des jeunes filles belles et vierges : (2:2) 3 Et que le roi établisse des officiers dans toutes les provinces de son royaume, afin qu’ils puissent rassembler toutes les jeunes et belles vierges à Suse le palais, dans la maison des femmes, sous la surveillance d’Hege, le chambellan du roi et gardien des femmes : et qu’on leur donne les choses nécessaires pour leur purification. (2:3) 4 Et que la jeune fille qui plaira au roi soit reine à la place de Vasthi. Et la chose plut au roi, et il fit ainsi. (2:4) 5 ¶ Or il y avait à Shushan au palais, un certain Juif, dont le nom était Mordecai, le fils de Jair, fils de Shimei, fils de Kis, un Benjamite, (2:5) 6 Qui avait été transporté de Jérusalem avec la captivité laquelle avait été emmenée avec Jeconiah, roi de Judah que Nebuchadnezzar le roi de Babylone, avait transportée. (2:6) 7 Et il élevait Hadassah qui est Esther, la fille de son oncle : car elle n’avait ni père ni mère, et la jeune fille était gracieuse et belle : et après la mort de son père et de sa mère, Mordecai l’avait prise pour sa propre fille. (2:7) 8 ¶ Ainsi il arriva, lorsque l’ordre du roi et son décret furent connus, et lorsque beaucoup de jeunes filles furent rassemblées à Shushan au palais, sous la surveillance d’Hegai, qu’Esther fut aussi amenée dans la maison du roi, sous la surveillance d’Hegai, le gardien des femmes. (2:8) 9 Et la jeune fille lui plut, et elle obtint de la gentillesse de sa part : et promptement il lui donna les choses pour sa purification, avec de telles choses qui lui appartiennent, et sept jeunes filles, qui étaient appropriées pour lui être données, de la maison du roi : et il offrit à elle, et ses domestiques dans le meilleur appartement de la maison des femmes. (2:9) 10 Esther n’avait fait connaître ni son peuple ni sa parenté : car Mordecai lui avait recommandé de ne pas les faire connaître. (2:10) 11 Et chaque jour Mordecai se promenait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment se portait Esther, et ce qui lui arriverait. (2:11) 12 ¶ Or lorsque fut venu le tour pour chaque jeune fille d’entrer chez le roi Ahasuerus, après qu’elle ait été pendant douze mois, selon la coutume des femmes, (car ainsi étaient accomplis les jours de leur purification, c’est-à-dire six mois avec de l’huile de myrrhe, et six mois avec des parfums agréables et avec d’autres choses pour la purification des femmes) : (2:12) 13 Ainsi venait chaque jeune fille vers le roi : tout ce qu’elle désirait lui était donné pour aller avec elle de la maison des femmes à la maison du roi. (2:13) 14 Le soir elle allait, et le matin, elle retournait dans la seconde maison des femmes, sous la surveillance de Shaashgaz, le chambellan du roi, lequel gardait gardien des concubines : elle ne venait plus vers le roi, à moins que le roi n’en ait le désir, et qu’elle ne soit appelée par son nom. (2:14) 15 ¶ Lorsque donc le tour d’Esther, la fille d’Abihail, oncle de Mordecai qui l’avait prise pour sa fille, fut venu, pour entrer vers le roi, elle ne demanda rien, seulement ce qu’avait fixé Hegai, le chambellan du roi, gardien des femmes. Et Esther obtint la faveur de tous ceux qui la voyaient. (2:15) 16 Ainsi Esther fut emmenée vers le roi Ahasuerus, dans sa maison royale, au dixième mois, qui est le mois de Tebeth, en la septième année de son règne. (2:16) 17 Et le roi aima Esther plus que toutes les autres femmes, et elle obtint grâce et faveur devant lui plus que toutes les vierges : et il mit la couronne royale sur sa tête, et la fit reine à la place de Vasthi. (2:17) 18 Puis le roi fit un grand festin à tous ses princes et ses serviteurs, savoir le festin d’Esther : et il fit une réduction d’impôts aux provinces, et fit des présents, selon l’opulence du roi. (2:18) 19 Et lorsque les vierges furent assemblées esemble pour la seconde fois, alors Mordecai était assis au portail du roi. (2:19) 20 Esther n’avait pas encore fait connaître ni sa parenté ni son peuple, comme Mordecai le lui avait suggéré : car Esther faisait ce que Mordecai lui avait commandé, comme lorsqu’elle était élevée chez lui. (2:20) 21 ¶ En ces jours-là, Mordecai étant assis au portail du roi, Bigthan et Teresh, deux des chambellans du roi, parmi les gardiens du seuil, se mirent en colère, et cherchèrent à mettre la main sur le roi Ahasuerus. (2:21) 22 Et la chose vint à la connaissance de Mordecai, qui le fit savoir à la reine Esther, et Esther la rapporta au roi au nom de Mordecai. (2:22) 23 Et lorsqu’on fit une enquête sur la chose, et elle fut trouvée telle, Par conséquent tous deux furent pendus à un arbre : et cela fut écrit dans le livre des chroniques devant le roi. (2:23) | Esther 2:1-23 |