| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Écoutez-moi, Iles, et soyez attentifs, vous peuples éloignés ; l’Éternel m’a appelé dès le ventre ; il a fait mention de mon nom dès les entrailles de ma mère. (49:1) 2 Et il a rendu ma bouche semblable à une épée aiguë ; il m’a caché dans l’ombre de sa main, et m’a rendu semblable à une flèche bien polie, il m’a serré dans son carquois. (49:2) 3 Et il m’a dit : tu es mon serviteur ; Israël [est] celui en qui je me glorifierai par toi. (49:3) 4 Et moi j’ai dit : j’ai travaillé en vain ; j’ai usé ma force pour néant et sans fruit ; toutefois mon droit est par-devers l’Éternel, mon œuvre est par-devers mon Dieu. (49:4) 5 Maintenant donc l’Éternel, qui m’a formé dès le ventre pour lui être serviteur, m’a dit que je lui ramène Jacob ; mais Israël ne se rassemble point ; toutefois je serai glorifié aux yeux de l’Éternel, et mon Dieu sera ma force. (49:5) 6 Et il m’a dit : c’est peu de chose que tu me sois serviteur pour rétablir les Tribus de Jacob, et pour délivrer les captifs d’Israël ; c’est pourquoi je t’ai donné pour lumière aux nations, afin que tu sois mon salut jusques au bout de la terre. (49:6) 7 Ainsi a dit l’Éternel, le Rédempteur, le Saint d’Israël, à la personne méprisée, à celui qui est abominable dans la nation, au serviteur de ceux qui dominent ; les Rois le verront, et se lèveront, et les principaux aussi, et ils se prosterneront [devant lui], pour l’amour de l’Éternel, qui [est] fidèle, [et] du Saint d’Israël qui t’a élu. (49:7) 8 Ainsi a dit l’Éternel ; je t’ai exaucé au temps de la bienveillance, et je t’ai aidé au jour du salut ; je te garderai, et je te donnerai pour être l’alliance du peuple, pour rétablir la terre, et afin que tu possèdes les héritages désolés. (49:8) 9 Disant à ceux qui sont garrottés ; sortez ; et à ceux qui sont dans les ténèbres ; montrez-vous. Ils paîtront sur les chemins, et leurs pâturages seront sur tous les lieux haut élevés. (49:9) 10 Ils n’auront point de faim ; ils n’auront point de soif ; et la chaleur, ni le soleil ne les frappera plus, car celui qui a pitié d’eux les conduira, et les mènera aux sources d’eaux. (49:10) 11 Et je réduirai toutes mes montagnes en chemins, et mes sentiers seront relevés. (49:11) 12 Voici, ceux-ci viendront de loin ; et voici, ceux-là viendront de l’Aquilon, et [ceux-là] de la mer, et les autres du pays des Siniens. (49:12) 13 Ô cieux ! Réjouissez-vous avec chant de triomphe, et toi terre, égaye-toi, et vous montagnes, éclatez de joie avec chant de triomphe ; car l’Éternel a consolé son peuple, et il aura compassion de ceux qu’il aura affligés. (49:13) 14 Mais Sion a dit : l’Éternel m’a délaissée, et le Seigneur m’a oubliée. (49:14) 15 La femme peut-elle oublier son enfant qu’elle allaite, en sorte qu’elle n’ait point pitié du fils de son ventre ? Mais quand les femmes les auraient oubliés, encore ne t’oublierai-je pas, moi. (49:15) 16 Voici, je t’ai portraite sur les paumes de mes mains ; tes murs sont continuellement devant moi. (49:16) 17 Tes enfants viendront à grande hâte ; mais ceux qui te détruisaient et qui te réduisaient en désert, sortiront du milieu de toi. (49:17) 18 Elève tes yeux à l’environ, et regarde ; tous ceux-ci se sont assemblés, ils sont venus à toi. Je suis vivant, dit l’Éternel, que tu te revêtiras de ceux-ci comme d’un ornement, et tu t’en orneras, comme une épouse. (49:18) 19 Car tes déserts, et tes lieux désolés, et ton pays détruit, sera maintenant trop étroit pour ses habitants, et ceux qui t’engloutissaient s’éloigneront. (49:19) 20 Les enfants que tu auras, après avoir perdu les autres, diront encore, toi l’entendant ; ce lieu est trop étroit pour moi, fais-moi place afin que j’y puisse demeurer. (49:20) 21 Et tu diras en ton cœur ; qui m’a engendré ceux-ci ; vu que j’avais perdu mes enfants, et que j’étais seule ? Emmenée en captivité, et agitée, et qui m’a nourri ceux-ci ? Voici, j’étais demeurée toute seule, et ceux-ci où étaient-ils ? (49:21) 22 Ainsi a dit le Seigneur l’Éternel ; voici, je lèverai ma main vers les nations, et j’élèverai mon enseigne vers les peuples ; et ils apporteront tes fils entre leurs bras, et on chargera tes filles sur les épaules. (49:22) 23 Et les Rois seront tes nourriciers, et les Princesses leurs femmes tes nourrices ; ils se prosterneront devant toi le visage contre terre, et lécheront la poudre de tes pieds ; et tu sauras que je suis l’Éternel, et que ceux qui se confient en moi ne seront point honteux. (49:23) 24 Le pillage sera-t-il ôté à l’homme puissant ? Et les captifs du juste seront-ils délivrés ? (49:24) 25 Car ainsi a dit l’Éternel ; même les captifs pris par l’homme puissant, lui seront ôtés, et le pillage de l’homme fort sera enlevé ; car je plaiderai moi-même avec ceux qui plaident contre toi, et je délivrerai tes enfants. (49:25) 26 Et je ferai que ceux qui t’auront opprimée mangeront leur propre chair, et s’enivreront de leur sang, comme du moût, et toute chair connaîtra que je suis l’Éternel qui te sauve, et ton Rédempteur, le puissant de Jacob. (49:26) | Ésaïe 49:1-26 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 Listen, O isles, unto me ; and hearken, ye people, from far ; The LORD hath called me from the womb ; from the bowels of my mother hath he made mention of my name. (49:1) 2 And he hath made my mouth like a sharp sword ; in the shadow of his hand hath he hid me, and made me a polished shaft ; in his quiver hath he hid me ; (49:2) 3 And said unto me, Thou art my servant, O Israel, in whom I will be glorified. (49:3) 4 Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain : yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God. (49:4) 5 And now, saith the LORD that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength. (49:5) 6 And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel : I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth. (49:6) 7 Thus saith the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD that is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose thee. (49:7) 8 Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee : and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages ; (49:8) 9 That thou mayest say to the prisoners, Go forth ; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places. (49:9) 10 They shall not hunger nor thirst ; neither shall the heat nor sun smite them : for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them. (49:10) 11 And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted. (49:11) 12 Behold, these shall come from far : and, lo, these from the north and from the west ; and these from the land of Sinim. (49:12) 13 Sing, O heavens ; and be joyful, O earth ; and break forth into singing, O mountains : for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted. (49:13) 14 But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me. (49:14) 15 Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb ? yea, they may forget, yet will I not forget thee. (49:15) 16 Behold, I have graven thee upon the palms of my hands ; thy walls are continually before me. (49:16) 17 Thy children shall make haste ; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee. (49:17) 18 Lift up thine eyes round about, and behold : all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth. (49:18) 19 For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away. (49:19) 20 The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place is too strait for me : give place to me that I may dwell. (49:20) 21 Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro ? and who hath brought up these ? Behold, I was left alone ; these, where had they been ? (49:21) 22 Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people : and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders. (49:22) 23 And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers : they shall bow down to thee with their face toward the earth, and lick up the dust of thy feet ; and thou shalt know that I am the LORD : for they shall not be ashamed that wait for me. (49:23) 24 Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered ? (49:24) 25 But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered : for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children. (49:25) 26 And I will feed them that oppress thee with their own flesh ; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine : and all flesh shall know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob. (49:26) | Isaiah 49:1-26 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Iles, écoutez-moi, et vous, peuples éloignés, soyez attentifs. L’Eternel m’a appelé dès ma naissance ; il a fait mention de mon nom dès les entrailles de ma mère ; (49:1) 2 Et il a rendu ma bouche semblable à une épée aiguë ; il m’a protégé sous l’ombre de sa main, et il m’a rendu semblable à une flèche bien polie ; il m’a serré dans son carquois. (49:2) 3 Et il m’a dit : Tu es mon serviteur ; Israël est celui en qui je me glorifierai par toi. (49:3) 4 Et moi j’ai dit : J’ai travaillé en vain ; j’ai consumé ma force inutilement et sans fruit ; toutefois, mon droit est auprès de l’Eternel, et mon œuvre est auprès de mon Dieu. (49:4) 5 Maintenant donc, l’Eternel qui m’a formé dès ma naissance pour être son serviteur, m’a dit que je ramène Jacob à lui ; mais Israël ne se rassemble point ; toutefois je serai glorifié aux yeux de l’Eternel, et mon Dieu sera ma force. (49:5) 6 Et il m’a dit : C’est peu de chose que tu sois mon serviteur, pour rétablir les tribus de Jacob, et pour ramener les restes d’Israël ; mais je t’ai donné pour être la lumière des nations, et pour être mon salut jusqu’au bout de la terre. (49:6) 7 Ainsi a dit l’Eternel, le Rédempteur, et le Saint d’Israël, à celui qui est méprisé, à la nation détestée, à celui qui est esclave de ceux qui dominent : Les rois le verront et se lèveront, et les principaux se prosterneront devant lui, pour l’amour de l’Eternel, qui est fidèle, et du Saint d’Israël, qui t’a élu. (49:7) 8 Ainsi a dit l’Eternel : Je t’ai exaucé dans le temps favorable, et je t’ai aidé dans le jour de salut ; et je te garderai, et je te donnerai pour être l’alliance du peuple, pour rétablir la terre, et afin qu’on possède les héritages désolés ; (49:8) 9 Pour dire à ceux qui sont garrottés : Sortez ; et à ceux qui sont dans les ténèbres : Montrez-vous. Ils paîtront sur les chemins, et leurs pâturages seront sur tous les lieux élevés. (49:9) 10 Ils n’auront plus faim, ils n’auront plus soif, et la chaleur ne les frappera plus, ni le soleil ; car celui qui a pitié d’eux les conduira, et les mènera aux sources d’eaux. (49:10) 11 Et je réduirai toutes mes montagnes en chemins, et mes sentiers seront relevés. (49:11) 12 Voici, ils viendront de loin ; voici, ceux-ci viendront d’Aquilon, et de la mer, et ceux-là du pays des Siniens. (49:12) 13 O cieux, réjouissez-vous avec un chant de triomphe, et toi, terre, sois dans l’allégresse, et vous, montagnes, éclatez de joie avec un chant de triomphe ; car l’Eternel a consolé son peuple, et il aura compassion de ceux qu’il avait affligés. (49:13) 14 Mais Sion a dit : L’Eternel m’a délaissée, le Seigneur m’a oubliée. (49:14) 15 La femme peut-elle oublier son enfant qu’elle allaite, et n’avoir pas pitié du fils de ses entrailles ? Mais quand les femmes les auraient oubliés, encore ne t’oublierai-je pas, moi. (49:15) 16 Voici, je t’ai gravée sur la paume de mes mains ; tes murs sont continuellement devant moi. (49:16) 17 Ceux qui te rebâtiront se hâteront de venir, et ceux qui t’auront détruite et réduite en désert sortiront du milieu de toi. (49:17) 18 Elève tes yeux tout autour et regarde ; tous ceux-ci se sont rassemblés ; ils sont venus à toi. Je suis vivant, dit l’Eternel, que tu t’en revêtiras comme d’un ornement, et tu t’en pareras comme une épouse. (49:18) 19 Certainement, tes déserts, et tes lieux désolés, et ton pays détruit seront maintenant trop à l’étroit pour le nombre des habitans ; et ceux qui te dévoraient s’éloigneront. (49:19) 20 Les enfans que tu auras, après avoir perdu les autres, te diront encore : Ce lieu est trop étroit pour moi ; donne-moi une place, afin que j’y puisse demeurer. (49:20) 21 Et tu diras en ton cœur : Qui m’a donné ceux-ci, vu que j’avais perdu mes enfans, et que j’étais seule ? J’ai été emmenée en captivité et agitée ; et qui m’a nourri ceux-ci ? Voici, j’étais demeurée toute seule, et ceux-ci, où étaient-ils ? (49:21) 22 Ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Voici, je lèverai ma main vers les nations, et je hausserai mon étendard vers les peuples, et ils apporteront tes fils entre leurs bras, et on se chargera de tes fils sur les épaules. (49:22) 23 Et les rois seront tes nourriciers, et les princesses leurs femmes, tes nourrices ; ils se prosterneront devant toi, la face baissée en terre, et lécheront la poudre de tes pieds, et tu sauras que je suis l’Eternel, et que ceux qui s’attendent à moi ne seront point honteux. (49:23) 24 Le butin sera-t-il ôté à un homme puissant ? Et les captifs d’un homme juste lui seront-ils enlevés ? (49:24) 25 Mais ainsi a dit l’Eternel : Les captifs pris par un homme puissant lui seront ôtés, et le butin de l’homme fort lui sera enlevé, car je plaiderai moi-même avec ceux qui plaident contre toi, et je délivrerai tes enfans. (49:25) 26 Et je ferai que ceux qui t’auront opprimée mangeront leur propre chair, et s’enivreront de leur sang, comme de la liqueur qui sort de la vendange, et toute chair connaîtra que je suis l’Eternel qui te sauve, et ton Rédempteur, le Puissant de Jacob. (49:26) | Esaïe 49:1-26 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Îles, écoutez-moi, et prêtez attention, peuples reculés ! L’Eternel m’appela dès le sein maternel ; j’étais encore dans les flancs de ma mère, qu’il nommait mon nom. (49:1) 2 Il donna à ma bouche le tranchant de l’épée, de l’ombre de sa main Il me couvrit, Il fit de moi un trait acéré, et Il me cacha dans son carquois. (49:2) 3 Et Il me dit : Tu es mon serviteur, Israël en qui je ferai éclater ma gloire. (49:3) 4 Mais je dis : En vain j’ai travaillé, vainement et pour rien j’ai consumé mes forces ; mais mon bon droit est par devers l’Eternel, et mon salaire par devers mon Dieu. (49:4) 5 Or maintenant l’Eternel parle, lui qui me forma dès le sein maternel, pour être son serviteur, pour ramener à lui Jacob, et Israël qui n’est pas recueilli ; et aux yeux de l’Eternel je suis honoré, et mon Dieu est ma force… (49:5) 6 Il dit : C’est trop peu que tu sois mon serviteur, pour relever les tribus de Jacob et ramener les restes conservés d’Israël ; je t’établis lumière des nations, pour que tu portes mon salut jusqu’au bout de la terre. (49:6) 7 Ainsi parle l’Eternel, rédempteur d’Israël, son Saint, à celui que tous méprisent, qui inspire l’horreur au peuple, au serviteur des dominateurs : Des rois le verront et se lèveront, et des princes s’inclineront devant lui, pour l’amour de l’Eternel qui est fidèle, du Saint d’Israël qui t’a choisi. (49:7) 8 Ainsi parle l’Eternel : Au temps de la grâce je t’exaucerai, et au jour du salut je te serai en aide : je te garderai et te ferai médiateur de l’alliance de mon peuple, pour relever le pays et répartir les héritages désolés, (49:8) 9 pour dire aux prisonniers : « Sortez ! » et à ceux qui sont dans les ténèbres : « Paraissez au jour ! » Sur les chemins ils trouveront une pâture, et sur les coteaux nus leur pâturage. (49:9) 10 Ils ne seront point affamés, et point altérés ; le hâle ni le soleil ne les accablera ; car Celui qui a pitié d’eux les mène, et Il les conduit aux eaux jaillissantes. (49:10) 11 Et je changerai tous mes monts en chaussées, et mes chemins seront élevés. (49:11) 12 Voici, les uns arrivent des lointains pays, et voici, les autres du septentrion et de l’occident, et d’autres du pays de Sinim. (49:12) 13 Cieux, soyez dans l’allégresse ! terre, réjouis-toi ! et vous montagnes, éclatez en acclamations ! car l’Eternel console son peuple et de ses malheureux Il prend pitié. (49:13) 14 Sion dit : « L’Eternel m’abandonne et le Seigneur m’oublie. » — (49:14) 15 Une femme oublie-t-elle son nourrisson, perdant sa tendresse pour le fruit de ses entrailles ? Quand elle pourrait l’oublier, moi je ne t’oublierai pas. (49:15) 16 Voici, je t’ai gravée sur mes mains ; tes murs me sont toujours présents. (49:16) 17 Tes fils accourent, tes destructeurs et tes désolateurs s’enfuient. (49:17) 18 Porte les yeux de toutes parts et regarde ! tous ils s’assemblent et s’acheminent vers toi. Par ma vie, dit l’Eternel, oui, tu les porteras tous comme une parure, tu t’en ceindras comme une fiancée. (49:18) 19 Quant à tes ruines et à ton sol désolé, et à ton pays ravagé, tu seras trop étroite pour tant d’habitants, et tes exterminateurs se sont éloignés. (49:19) 20 Les fils dont tu fus privée, de ces mots frapperont encore tes oreilles : La place est pour moi trop étroite, serre-toi contre moi, pour que je puisse me loger. (49:20) 21 Et tu diras en ton cœur : Qui me les a engendrés ? car j’étais sans enfants et stérile, chassée et répudiée ! et ceux-ci, qui les a élevés ? Voici, j’étais restée seule ! ceux-ci, où étaient-ils ? — (49:21) 22 Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Voici, je lèverai ma main en signe aux nations, et pour les peuples je dresserai mon étendard, afin qu’ils rapportent tes fils sur leurs bras, et que sur leurs épaules ils ramènent tes filles. (49:22) 23 Et des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices ; la face contre terre ils tomberont devant toi, et baiseront la poussière de tes pieds, et tu reconnaîtras que je suis l’Eternel, qui ne confonds point ceux qui se confient en moi. (49:23) 24 « Au puissant, arracherait-on une proie, et les captifs d’un juste échapperaient-ils ? » (49:24) 25 Oui, dit l’Eternel, même les captifs du puissant seront arrachés, et la proie d’un furieux, échappera, et avec tes ennemis j’engagerai le combat, et je délivrerai tes fils. (49:25) 26 Et je ferai à tes oppresseurs manger leur propre chair, et comme de vin ils s’enivreront de leur sang, et toute chair reconnaîtra que je suis l’Eternel, ton sauveur et ton rédempteur, le héros de Jacob. (49:26) | Ésaïe 49:1-26 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 ECOUTEZ, îles ; et vous, peuples éloignés, prêtez l’oreille : Le Seigneur m’a appelé dès le sein de ma mère ; il s’est souvenu de mon nom lorsque j’étais encore dans ses entrailles. (49:1) 2 Il a rendu ma bouche comme une épée perçante ; il m’a protégé sous l’ombre de sa main ; il m’a mis en réserve comme une flèche choisie ; il m’a tenu caché dans son carquois. (49:2) 3 Et il m’a dit : Israël, vous êtes mon serviteur, et je me glorifierai en vous. (49:3) 4 Je lui ai dit : J’ai travaillé en vain, j’ai consumé inutilement et sans fruit toute ma force : mais le Seigneur me fera justice, et j’attends de mon Dieu la récompense de mon travail. (49:4) 5 Et maintenant le Seigneur m’a dit, lui qui m’a formé dès le sein de ma mère pour être son serviteur, pour ramener Jacob à lui ; et quoique Israël ne se réunisse point à lui, je serai néanmoins glorifié aux yeux du Seigneur, et mon Dieu deviendra ma force ; (49:5) 6 le Seigneur, dis-je, m’a dit : C’est peu que vous me serviez pour réparer les tribus de Jacob, et pour convertir à moi les restes d’Israël : je vous ai établi pour être la lumière des nations, et le salut que j’envoie jusqu’aux extrémités de la terre. (49:6) 7 Voici ce que dit le Seigneur, le Rédempteur et le Saint d’Israël, à celui qui a été dans le dernier mépris, à la nation détestée, à l’esclave de ceux qui dominent : Les rois vous verront, et les princes se lèveront devant vous, et ils vous adoreront à cause du Seigneur qui a été fidèle dans ses paroles, et du Saint d’Israël qui vous a choisi. (49:7) 8 Voici ce que dit le Seigneur : Je vous ai exaucé au temps favorable ; je vous ai assisté au jour du salut ; je vous ai conservé, et je vous ai établi pour être le réconciliateur du peuple, pour réparer la terre, pour posséder les héritages dissipés ; (49:8) 9 pour dire à ceux qui étaient dans les chaînes, Sortez de prison ; et à ceux qui étaient dans les ténèbres, Voyez la lumière. Ils paîtront dans les chemins, et toutes les plaines leur serviront de pâturages. (49:9) 10 Ils n’auront plus ni faim ni soif ; la chaleur et le soleil ne les brûleront plus ; parce que celui qui est plein de miséricorde pour eux les conduira, et les mènera boire aux sources des eaux. (49:10) 11 Alors je changerai toutes mes montagnes en un chemin aplani, et mes sentiers seront rehaussés. (49:11) 12 Je vois venir de bien loin, les uns du septentrion, les autres du couchant, et les autres de la terre du midi. (49:12) 13 Cieux, louez le Seigneur ; terre, soyez dans l’allégresse ; montagnes, faites retentir ses louanges : parce que le Seigneur consolera son peuple, et qu’il aura compassion de ses pauvres. (49:13) 14 Cependant Sion a dit : Le Seigneur m’a abandonnée ; le Seigneur m’a oubliée. (49:14) 15 Une mère peut-elle oublier son enfant, et n’avoir point compassion du fils qu’elle a porté dans ses entrailles ? Mais quand même elle l’oublierait, pour moi je ne vous oublierai jamais. (49:15) 16 Je vous porte gravée dans mes mains : vos murailles sont sans cesse devant mes yeux. (49:16) 17 Ceux qui doivent vous rebâtir sont venus : ceux qui vous détruisaient et qui vous dissipaient, sortiront du milieu de vous. (49:17) 18 Levez les yeux, et regardez tout autour de vous : toute cette grande assemblée de monde vient se rendre à vous. Je jure par moi-même, dit le Seigneur, que tous ceux-ci seront comme un habillement précieux dont vous vous serez revêtue, et que vous en serez parée comme une épouse l’est de ses ornements. (49:18) 19 Vos déserts, vos solitudes et votre terre pleine de ruines, seront trop étroites pour la foule de ceux qui viendront s’y établir, et ceux qui vous dévoraient seront chassés loin de vous. (49:19) 20 Les enfants qui vous viendront après votre stérilité, vous diront encore : Le lieu où je suis est trop étroit ; donnez-moi une place où je puisse demeurer. (49:20) 21 Et vous direz en votre coeur : Qui m’a engendré ces enfants, à moi qui étais stérile et n’enfantais point ; à moi qui avais été chassée de mon pays, et qui étais demeurée captive ? Qui a nourri tous ces enfants ? car pour moi j’étais seule et abandonnée ; et d’où sont-ils venus ? (49:21) 22 Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Je vais étendre ma main vers les nations, et j’élèverai mon étendard devant tous les peuples. Ils vous apporteront vos fils entre leurs bras, et ils vous amèneront vos filles sur leurs épaules. (49:22) 23 Les rois seront vos nourriciers, et les reines vos nourrices : ils vous adoreront en baissant le visage contre terre, et ils baiseront la poussière de vos pieds. Et vous saurez que c’est moi qui suis le Seigneur, et que tous ceux qui m’attendent, ne seront point confondus. (49:23) 24 Peut-on ravir a un géant la proie dont il est saisi, et enlever à un homme fort ceux qu’il a rendus ses captifs ? (49:24) 25 Mais voici ce que dit le Seigneur : Les captifs du géant lui seront ravis ; et ceux que le fort avait pris seront arrachés de ses mains : je jugerai ceux qui vous avaient jugée, et je sauverai vos enfants. (49:25) 26 Je ferai manger à vos ennemis leur propre chair ; je les enivrerai de leur propre sang comme d’un vin nouveau ; et toute chair saura que c’est moi qui suis le Seigneur qui vous sauve, et que le puissant Dieu de Jacob est votre Rédempteur. (49:26) | Isaïe 49:1-26 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Iles, écoutez-moi, et soyez attentives, nations lointaines ! L’Eternel m’a appelé dès le ventre, dès les entrailles de ma mère il a fait mention de mon nom. (49:1) 2 Il a rendu ma bouche semblable à une épée aiguë, il m’a caché dans l’ombre de sa main, il a fait de moi une flèche polie, il m’a mis à l’abri dans son carquois. (49:2) 3 Et il m’a dit : Tu es mon esclave, Israël (vainqueur de Dieu), toi en qui je me glorifierai. (49:3) 4 Et moi, je disais : C’est en vain que je me fatigue, c’est pour le néant et la vanité que j’épuise ma force ; certainement mon droit est auprès de l’Eternel, et ma rétribution est auprès de mon Dieu. (49:4) 5 Et maintenant l’Eternel parle, lui qui m’a formé dès le ventre pour être son esclave, pour faire retourner à lui Jacob, et pour qu’Israël soit rassemblé vers lui. Et je suis honoré aux yeux de l’Eternel, et mon Dieu est ma force. (49:5) 6 Et il dit : C’est trop peu que tu sois mon esclave pour relever les tribus de Jacob et pour ramener ceux d’Israël qui ont été gardés ; mais je t’ai donné pour lumière aux nations, afin que tu sois mon salut jusqu’au bout de la terre. (49:6) 7 Ainsi dit l’Eternel, le rédempteur d’Israël, son Saint, à celui qui est méprisé de [toute] âme, à celui qui est abominable à la nation, à l’esclave des dominateurs : Des rois le verront et se lèveront, des princes se prosterneront, à cause de l’Eternel qui est fidèle, du Saint d’Israël qui t’a choisi. (49:7) 8 Ainsi dit l’Eternel : Au temps favorable je t’ai répondu et au jour du salut je t’ai secouru ; je te garderai et je ferai de toi l’alliance du peuple, pour relever la terre, pour donner en possession les héritages désolés, (49:8) 9 pour dire aux prisonniers : Sortez ! et à ceux qui sont dans les ténèbres : Montrez-vous ! Ils paîtront sur les chemins, et sur toutes les collines dépouillées sera leur pâturage. (49:9) 10 Ils n’auront plus faim, ils n’auront plus soif, le mirage et le soleil ne les frapperont plus, car celui qui a compassion d’eux les conduira, et il les mènera aux sources bouillonnantes d’eaux ; (49:10) 11 et je changerai toutes mes montagnes en chemins, et mes chaussées seront relevées. (49:11) 12 Voici, ceux-ci viendront de loin, et voici, ceux-là, du nord et de l’occident , et les autres, du pays des Sinims. (49:12) 13 Cieux, poussez des cris de joie ! Terre, tressaille ! Montagnes, éclatez en cris de joie ! car l’Eternel console son peuple et a compassion de ses affligés. (49:13) 14 Et Sion a dit : L’Eternel m’a abandonnée, le Seigneur m’a oubliée ! (49:14) 15 Une femme oublie-t-elle son nourrisson, cessant d’avoir compassion du fils de ses entrailles ? Quand elles-mêmes oublieraient, moi, je ne t’oublierais pas ! (49:15) 16 Voici, je t’ai gravée sur les paumes de mes mains, tes murailles son continuellement devant moi. (49:16) 17 Tes fils se hâtent ; ceux qui te renversent et qui te dévastent sortent de toi. (49:17) 18 Lève les yeux et regarde tout autour ! Tous ils s’assemblent, ils viennent à toi. Je suis vivant, dit l’Eternel, que tu te revêtiras d’eux tous comme d’un ornement, et que tu t’en ceindras comme une fiancée. (49:18) 19 Car [dans] tes déserts, tes solitudes, ta terre [pleine] de ruines, oui, tu seras maintenant à l’étroit à cause des habitants, et ceux qui te détruisaient s’éloigneront. (49:19) 20 Les fils dont tu étais privée diront encore à tes oreilles : Ce lieu est étroit pour moi ; fais-moi de la place, pour que j’y habite. (49:20) 21 Et tu diras en ton cœur : Qui m’a enfanté ceux-ci, à moi qui étais sans enfants, stérile, exilée et mise à l’écart ? Et ceux-ci, qui les a élevés ? Voici, j’étais restée seule : ceux-ci, où étaient-ils ? (49:21) 22 Ainsi dit le Seigneur, l’Eternel : Voici : j’élèverai ma main vers les nations et je hausserai mon étendard vers les peuples ; ils apporteront tes fils dans leur sein, et tes filles seront portées sur épaule. (49:22) 23 Et des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses, tes nourrices ; ils se prosterneront devant toi la face en terre, ils lécheront la poussière de tes pieds, et tu sauras que je suis l’Eternel et que ceux qui s’attendent à moi ne seront pas honteux. (49:23) 24 Enlèverait-on une prise à un héros, et les captifs du juste échapperaient-ils ? (49:24) 25 Oui ! ainsi dit l’Eternel : on enlèvera même les captifs d’un héros, et la prise d’un homme redoutable échappera ; et moi, je plaiderai contre ceux qui plaident contre toi, moi, je sauverai tes fils. (49:25) 26 Je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair, et ils s’enivreront de leur sang comme du jus [de la grappe], et toute chair saura que je suis l’Eternel, ton sauveur et ton rédempteur, le Puissant de Jacob. (49:26) | Ésaïe 49:1-26 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Écoutez, îles ; et vous, peuples éloignés, prêtez l’oreille Le Seigneur m’a appelé dès le sein de ma mère ; il s’est souvenu de mon nom avant ma naissance. (49:1) 2 Il a rendu ma parole comme une épée tranchante ; il m’a protégé à l’ombre de sa main ; il m’a pris comme une flèche choisie ; il m’a tenu caché dans son carquois. (49:2) 3 Et il m’a dit : Israël, vous êtes mon serviteur, et je me glorifierai en vous. (49:3) 4 Je lui ai dit : J’ai travaillé en vain, j’ai consumé inutilement et sans fruit toute ma force ; mais le Seigneur me rendra justice, et j’attends de Dieu ma récompense. (49:4) 5 Et maintenant le Seigneur m’a dit, lui qui m’a formé dès le sein de ma mère pour être son serviteur, pour ramener Jacob à lui ; et quoique Israël ne revienne pas à lui, je serai glorifié aux yeux du Seigneur, et mon Dieu est devenu ma force ; (49:5) 6 Le Seigneur m’a dit : C’est peu que vous soyez mon serviteur pour ressusciter les tribus de Jacob, et pour convertir à moi les restes d’Israël. Je vous ai établi pour être la lumière des nations et le salut que j’envoie jusqu’aux extrémités de la terre. (49:6) 7 Voici ce que dit le Seigneur, le Rédempteur et le Saint d’Israël, à celui qui a été dans le mépris, à la nation détestée, à l’esclave de ceux qui dominent : Les rois verront, les princes se lèveront, et ils vous adoreront à cause du Seigneur, qui a été fidèle, et du Saint d’Israël, qui vous a choisi. (49:7) 8 Voici ce que dit le Seigneur : Je vous ai exaucé au temps favorable ; je vous ai assisté au jour du salut ; je vous ai conservé, et je vous ai établi pour être le réconciliateur du peuple, pour réparer la terre, pour posséder les héritages dissipés ; (49:8) 9 Pour dire à ceux qui étaient dans les chaînes : Sortez ; et à ceux qui étaient dans les ténèbres : Voyez. Ils ne manqueront de rien sur la route, et toutes les plaines leur fourniront de la nourriture. (49:9) 10 Ils n’auront plus ni faim ni soif ; la chaleur et le soleil ne les brûleront plus, parce que celui qui est plein de miséricorde pour eux les conduira, et les abreuvera aux sources des eaux. (49:10) 11 Alors je changerai toutes mes montagnes en un chemin facile, et mes sentiers seront aplanis. (49:11) 12 Ceux-ci viendront de loin, les uns du septentrion, les autres du couchant, et les autres de la terre du midi. (49:12) 13 Cieux, louez le Seigneur ; terre, tressaille d’allégresse ; montagnes, faites retentir ses louanges, parce que le Seigneur a consolé son peuple, et il aura compassion de ses pauvres. (49:13) 14 Et Sion a dit : Le Seigneur m’a abandonnée, le Seigneur m’a oubliée. (49:14) 15 Une mère peut-elle oublier son enfant, et n’avoir point de compassion pour le fils qu’elle a porté dans son sein ? Et si elle l’oubliait, pour moi je ne vous oublierai pas. (49:15) 16 Je vous porte gravée dans mes mains : vos murailles sont sans cesse devant mes yeux. (49:16) 17 Ceux qui doivent vous rebâtir sont venus ; ceux qui vous détruisaient et vous ruinaient s’en iront loin de vous. (49:17) 18 Levez les yeux, et regardez autour de vous : tous ceux-ci se sont assemblés et sont venus vers vous. Je vis, dit le Seigneur : tous ceux-ci seront comme un habillement précieux dont vous serez revêtue, et vous en serez parée comme une épouse. (49:18) 19 Vos déserts, vos solitudes et votre terre couverte de ruines ne pourront suffire à la foule de ceux qui viendront s’y établir, et ceux qui vous dévoraient seront chassés loin de vous. (49:19) 20 Les enfants de votre stérilité vous diront encore : Le lieu où je suis est trop étroit ; donnez-moi de l’espace pour y demeurer. (49:20) 21 Et vous direz dans votre cœur : Qui m’a engendré ces enfants, moi qui étais stérile et n’enfantais point ; moi qui avais été chassée de mon pays, et qui étais demeurée captive ? Qui a nourri tous ces enfants, car pour moi j’étais seule et abandonnée, et d’où sont-ils venus ? (49:21) 22 Voici ce que dit le Seigneur Dieu : J’étendrai ma main vers les nations, et j’élèverai mon étendard devant tous les peuples. Ils vous apporteront vos fils entre leurs bras, et ils vous amèneront vos filles sur leurs épaules. (49:22) 23 Les rois seront vos nourriciers, et les reines vos nourrices ; ils vous adoreront la face contre terre, et ils baiseront la poussière de vos pieds. Et vous saurez que je suis le Seigneur, et que tous ceux qui m’attendent ne seront point confondus. (49:23) 24 Peut-on ravir sa proie à un homme fort, et enlever à un homme vigoureux ceux qu’il a faits captifs ? (49:24) 25 Mais voici ce que dit le Seigneur : Les captifs du puissant lui seront ravis, et ceux que le fort avait pris seront arrachés de ses mains. Je jugerai ceux qui vous avaient jugée, et je sauverai vos enfants. (49:25) 26 Je ferai manger à vos ennemis leur propre chair ; je les enivrerai de leur sang comme d’un vin nouveau ; et toute chair saura que c’est moi qui suis le Seigneur qui vous sauve, et que votre Rédempteur est le Fort d’Israël. (49:26) | Isaïe 49:1-26 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Iles, écoutez-moi ! Peuples lointains, soyez attentifs ! L’Éternel m’a appelé dès ma naissance, il m’a nommé dès ma sortie des entrailles maternelles. (49:1) 2 Il a rendu ma bouche semblable à un glaive tranchant, il m’a couvert de l’ombre de sa main ; il a fait de moi une flèche aiguë, il m’a caché dans son carquois. (49:2) 3 Et il m’a dit : Tu es mon serviteur, Israël en qui je me glorifierai. (49:3) 4 Et moi j’ai dit : C’est en vain que j’ai travaillé, c’est pour le vide et le néant que j’ai consumé ma force ; mais mon droit est auprès de l’Éternel, et ma récompense auprès de mon Dieu. (49:4) 5 Maintenant, l’Éternel parle, lui qui m’a formé dès ma naissance pour être son serviteur, pour ramener à lui Jacob, et Israël encore dispersé ; car je suis honoré aux yeux de l’Éternel, et mon Dieu est ma force. (49:5) 6 Il dit : C’est peu que tu sois mon serviteur pour relever les tribus de Jacob et pour ramener les restes d’Israël : je t’établis pour être la lumière des nations, pour porter mon salut jusqu’aux extrémités de la terre. (49:6) 7 Ainsi parle l’Éternel, le rédempteur, le Saint d’Israël, à celui qu’on méprise, qui est en horreur au peuple, à l’esclave des puissants : des rois le verront, et ils se lèveront, des princes, et ils se prosterneront, à cause de l’Éternel, qui est fidèle, du Saint d’Israël, qui t’a choisi. (49:7) 8 Ainsi parle l’Éternel : au temps de la grâce je t’exaucerai, et au jour du salut je te secourrai ; je te garderai, et je t’établirai pour traiter alliance avec le peuple, pour relever le pays, et pour distribuer les héritages désolés ; (49:8) 9 pour dire aux captifs : Sortez ! Et à ceux qui sont dans les ténèbres : Paraissez ! Ils paîtront sur les chemins, et ils trouveront des pâturages sur tous les coteaux. (49:9) 10 Ils n’auront pas faim et ils n’auront pas soif ; le mirage et le soleil ne les feront point souffrir ; car celui qui a pitié d’eux sera leur guide, et il les conduira vers des sources d’eaux. (49:10) 11 Je changerai toutes mes montagnes en chemins, et mes routes seront frayées. (49:11) 12 Les voici, ils viennent de loin, les uns du septentrion et de l’occident, les autres du pays de Sinim. (49:12) 13 Cieux, réjouissez-vous ! Terre, sois dans l’allégresse ! Montagnes, éclatez en cris de joie ! Car l’Éternel console son peuple, il a pitié de ses malheureux. (49:13) 14 Sion disait : L’Éternel m’abandonne, le Seigneur m’oublie ! (49:14) 15 Une femme oublie-t-elle l’enfant qu’elle allaite ? N’a-t-elle pas pitié du fruit de ses entrailles ? Quand elle l’oublierait, moi je ne t’oublierai point. (49:15) 16 Voici, je t’ai gravée sur mes mains ; tes murs sont toujours devant mes yeux. (49:16) 17 Tes fils accourent ; ceux qui t’avaient détruite et ravagée sortiront du milieu de toi. (49:17) 18 Porte tes yeux alentour, et regarde : tous ils s’assemblent, ils viennent vers toi. Je suis vivant ! dit l’Éternel, tu les revêtiras tous comme une parure, tu t’en ceindras comme une fiancée. (49:18) 19 Dans tes places ravagées et désertes, dans ton pays ruiné, tes habitants seront désormais à l’étroit ; et ceux qui te dévoraient s’éloigneront. (49:19) 20 Ils répéteront à tes oreilles, ces fils dont tu fus privée : l’espace est trop étroit pour moi ; fais-moi de la place, pour que je puisse m’établir. (49:20) 21 Et tu diras en ton cœur : Qui me les a engendrés ? Car j’étais sans enfants, j’étais stérile. J’étais exilée, répudiée : qui les a élevés ? J’étais restée seule : ceux-ci, où étaient-ils ? (49:21) 22 Ainsi a parlé le Seigneur, l’Éternel : Voici : Je lèverai ma main vers les nations, je dresserai ma bannière vers les peuples ; et ils ramèneront tes fils entre leurs bras, ils porteront tes filles sur les épaules. (49:22) 23 Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices ; ils se prosterneront devant toi la face contre terre, et ils lécheront la poussière de tes pieds, et tu sauras que je suis l’Éternel, et que ceux qui espèrent en moi ne seront point confus. (49:23) 24 Le butin du puissant lui sera-t-il enlevé ? Et la capture faite sur le juste échappera-t-elle ? (49:24) 25 Oui, dit l’Éternel, la capture du puissant lui sera enlevée, et le butin du tyran lui échappera ; je combattrai tes ennemis, et je sauverai tes fils. (49:25) 26 Je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair ; ils s’enivreront de leur sang comme du moût ; et toute chair saura que je suis l’Éternel, ton sauveur, ton rédempteur, le puissant de Jacob. (49:26) | Isaïe 49:1-26 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Écoutez-moi, îles, et soyez attentives, peuplades lointaines ! L’Éternel m’a appelé dès le ventre ; dès les entrailles de ma mère il a fait mention de mon nom. (49:1) 2 Et il a rendu ma bouche semblable à une épée aiguë ; il m’a caché sous l’ombre de sa main, et il a fait de moi une flèche polie ; il m’a caché dans son carquois. (49:2) 3 Et il m’a dit : Tu es mon serviteur, Israël, en qui je me glorifierai. (49:3) 4 — Et moi j’ai dit : J’ai travaillé en vain, j’ai consumé ma force pour le néant et en vain ; toutefois mon jugement est par devers l’Éternel, et mon œuvre par devers mon Dieu. (49:4) 5 Et maintenant, dit l’Éternel, qui m’a formé dès le ventre pour lui être serviteur afin de lui ramener Jacob … ; quoique Israël ne soit pas rassemblé, je serai glorifié aux yeux de l’Éternel, et mon Dieu sera ma force…. (49:5) 6 Et il [me] dit : C’est peu de chose que tu me sois serviteur pour rétablir les tribus de Jacob et pour ramener les préservés d’Israël ; je te donnerai aussi pour [être] une lumière des nations, pour être mon salut jusqu’au bout de la terre. (49:6) 7 Ainsi dit l’Éternel, le rédempteur d’Israël, son Saint, à celui que l’homme méprise, à celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent : Des rois verront, et se lèveront, — des princes, et ils se prosterneront, à cause de l’Éternel qui est fidèle, du Saint d’Israël qui te choisira. (49:7) 8 Ainsi dit l’Éternel : En un temps agréé je t’ai répondu, et au jour du salut je t’ai secouru ; et je te garderai, et je te donnerai pour [être] une alliance du peuple, pour rétablir le pays, pour faire hériter les héritages dévastés, (49:8) 9 disant aux prisonniers : Sortez ! à ceux qui sont dans les ténèbres : Paraissez ! Ils paîtront sur les chemins, et sur toutes les hauteurs seront leurs pâturages. (49:9) 10 Ils n’auront pas faim, et ils n’auront pas soif, la chaleur et le soleil ne les frapperont pas ; car celui qui a compassion d’eux les conduira et les mènera à des sources d’eau. (49:10) 11 Et je ferai de toutes mes montagnes un chemin, et mes grandes routes seront élevées. (49:11) 12 Voici, ceux-ci viendront de loin ; et voici, ceux-là, du nord et de l’ouest, et ceux-ci, du pays de Sinim. (49:12) 13 Exultez, cieux, et égaye-toi, terre ! Montagnes, éclatez en chants de triomphe ! Car l’Éternel console son peuple et fera miséricorde à ses affligés. (49:13) 14 Mais Sion a dit : L’Éternel m’a abandonnée, et le Seigneur m’a oubliée ! (49:14) 15 Une femme oubliera-t-elle son nourrisson, pour ne pas avoir compassion du fruit de son ventre ? Même celles-là oublieront ; … mais moi, je ne t’oublierai pas. (49:15) 16 Voici, je t’ai gravée sur les paumes de mes mains ; tes murs sont continuellement devant moi. (49:16) 17 Tes fils se hâteront ; ceux qui te détruisaient et ceux qui te dévastaient sortiront d’avec toi. (49:17) 18 Lève autour de toi tes yeux, et regarde : ils se rassemblent tous, ils viennent vers toi. Je suis vivant, dit l’Éternel, que tu te revêtiras d’eux tous comme d’un ornement, et que tu t’en ceindras comme une fiancée. (49:18) 19 Car [dans] tes lieux déserts et tes contrées désolées et ton pays détruit, tu seras maintenant à l’étroit à cause des habitants, et ceux qui te dévoraient seront loin. (49:19) 20 Les fils que tu as eus quand tu étais privée d’enfants diront encore à tes oreilles : Le lieu est trop étroit pour moi ; fais-moi place, afin que j’y habite. (49:20) 21 Et tu diras en ton cœur : Qui m’a enfanté ceux-ci ? Et moi, j’étais privée d’enfants et abandonnée, captive et chassée ; et ceux-ci, qui les a élevés ? Voici, moi j’étais laissée seule, — ceux-ci, où étaient-ils ? (49:21) 22 Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Voici, je lèverai ma main devant les nations, et j’élèverai mon étendard devant les peuples ; et ils apporteront tes fils sur [leurs] bras, et tes filles seront portées sur [leurs] épaules ; (49:22) 23 et des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses, tes nourrices ; ils se prosterneront devant toi le visage contre terre, et ils lécheront la poussière de tes pieds ; et tu sauras que moi je suis l’Éternel : ceux qui s’attendent à moi ne seront pas confus. (49:23) 24 Ce qu’il a pris sera-t-il enlevé à l’homme fort, et celui qui est justement captif sera-t-il délivré ? (49:24) 25 Car ainsi dit l’Éternel : Même le captif de l’homme fort [lui] sera enlevé, et ce qui a été pris par l’[homme] puissant sera délivré ; et moi je contesterai avec celui qui conteste avec toi, et je sauverai tes fils. (49:25) 26 Et je donnerai à ceux qui t’oppriment leur propre chair à manger, et ils s’enivreront de leur sang comme avec du moût ; et toute chair saura que je suis l’Éternel, ton sauveur, et ton rédempteur, le Puissant de Jacob. (49:26) | Ésaïe 49:1-26 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Ecoutez, îles, et vous, peuples lointains, soyez attentifs. Le Seigneur m’a appelé dès le sein de ma mère ; lorsque j’étais encore dans ses entrailles, il s’est souvenu de mon nom. (49:1) 2 Il a rendu ma bouche semblable à un glaive acéré, il m’a protégé à l’ombre de sa main ; il a fait de moi comme une flèche choisie, il m’a caché dans son carquois. (49:2) 3 Et il m’a dit : Tu es mon serviteur, Israël, et je me glorifierai en toi. (49:3) 4 Et moi j’ai dit : C’est en vain que j’ai travaillé, c’est inutilement et sans fruit que j’ai consumé ma force ; mais mon droit est auprès du Seigneur, et ma récompense auprès de mon Dieu. (49:4) 5 Et maintenant le Seigneur dit, lui qui m’a formé dès le sein de ma mère pour être son Serviteur, pour ramener à lui Jacob, et quoique Israël ne se réunisse point à lui, je serai glorifié aux yeux du Seigneur, et mon Dieu deviendra ma force. (49:5) 6 Il dit : C’est peu que tu sois mon serviteur pour relever les tribus de Jacob, et pour convertir les restes d’Israël ; je t’ai établi pour être la lumière des nations, et mon salut jusqu’à l’extrémité de la terre. (49:6) 7 Voici ce que dit le Seigneur, le rédempteur, le Saint d’Israël, à l’âme méprisée, à la nation détestée, à l’esclave des puissants : Les rois verront et les princes se lèveront, et ils adoreront, à cause du Seigneur qui a été fidèle, et du Saint d’Israël qui t’a choisi. (49:7) 8 Voici ce que dit le Seigneur : Au temps favorable je t’ai exaucé, et au jour du salut je t’ai secouru ; je t’ai conservé, et je t’ai établi pour l’alliance du peuple, pour relever le pays, pour posséder les héritages dissipés ; (49:8) 9 pour dire à ceux qui sont dans les chaînes : Sortez ; et à ceux qui sont dans les ténèbres : paraissez. Ils paîtront sur les chemins, et toutes les plaines leur serviront de pâturages. (49:9) 10 Ils n’auront plus ni faim ni soif ; la chaleur et le soleil ne les frapperont plus, car celui qui a pitié d’eux les conduira et les mènera boire aux sources des eaux. (49:10) 11 Alors je changerai toutes mes montagnes en chemin, et mes sentiers seront exhaussés. (49:11) 12 Voici, ceux-là viennent de loin, et ceux-ci du septentrion et du couchant, et les autres de la terre du midi. (49:12) 13 Cieux, louez-le ; terre, sois dans l’allégresse ; montagnes, faites retentir sa louange, car le Seigneur consolera son peuple, et il aura pitié de ses pauvres. (49:13) 14 Cependant Sion a dit : Le Seigneur m’a abandonnée, et le Seigneur m’a oubliée. (49:14) 15 Une femme peut-elle oublier son enfant, et n’avoir pas pitié du fils de ses entrailles ? Mais quand elle l’oublierait, moi je ne t’oublierai pas. (49:15) 16 Voici, je t’ai gravée sur mes mains ; tes murs sont toujours devant mes yeux. (49:16) 17 Ceux qui doivent te rebâtir sont venus ; ceux qui t’ont détruite et dévastée sortiront du milieu de toi. (49:17) 18 Lève les yeux tout autour, et vois : tous ceux-ci se sont rassemblés et sont venus pour toi. Par ma vie, dit le Seigneur, tu te revêtiras d’eux tous comme d’une parure, et tu t’en ceindras comme une épouse ; (49:18) 19 car tes déserts, tes solitudes et ton pays ruiné seront désormais trop étroits pour leurs habitants, et ceux qui te dévoraient seront chassés loin de toi. (49:19) 20 Les enfants de ta stérilité diront à tes oreilles : L’espace est trop étroit pour moi ; fais-moi de la place pour que j’y habite. (49:20) 21 Et tu diras dans ton cœur : Qui me les a engendrés ? car j’étais stérile et je n’enfantais point, j’étais exilée et captive. Et qui les a nourris ? car j’étais seule et abandonnée ; et ceux-ci, où étaient-ils ? (49:21) 22 Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Je lèverai la main vers les nations, et je dresserai mon étendard vers les peuples. Et ils ramèneront tes fils entre leurs bras, et ils porteront tes filles sur leurs épaules. (49:22) 23 Les rois seront tes nourriciers, et les reines tes nourrices ; ils t’adoreront en baisant le visage contre terre, et ils lécheront la poussière de tes pieds. Et tu sauras que je suis le Seigneur, et que ceux qui m’attendent ne seront pas confondus. (49:23) 24 Peut-on ravir au puissant sa proie, et enlever à un homme robuste ceux qu’il a rendus captifs ? (49:24) 25 Mais voici ce que dit le Seigneur : Oui, les captifs du puissant lui seront ravis ; et ceux que l’homme robuste avait pris lui seront enlevés. Je jugerai ceux qui t’avaient jugée, et je sauverai tes fils. (49:25) 26 Je ferai manger à tes ennemis leur propre chair ; ils seront enivrés de leur sang comme d’un vin nouveau ; et toute chair saura que je suis le Seigneur qui te sauve, et que le Fort de Jacob est ton rédempteur. (49:26) | Isaïe 49:1-26 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 ILES, écoutez-moi, et vous, peuples des contrées lointaines, soyez attentifs ! L’Éternel m’a désigné dès le berceau ; il a énoncé mon nom dès le sein de ma mère. (49:1) 2 Il a rendu ma bouche semblable à un glaive tranchant et m’a abrité à l’ombre de sa main ; il a fait de moi une flèche reluisante et m’a serré dans son carquois. (49:2) 3 Et il m’a dit : « Tu es mon serviteur ; Israël, c’est par toi que je me couvre de gloire. » (49:3) 4 Cependant moi je pensais : « En vain je me suis fatigué, c’est pour le vide et le néant que j’ai dépensé ma force. » Mais non, mon droit est auprès de l’Éternel, et ma récompense auprès de mon Dieu. (49:4) 5 Et maintenant, s’adressant à moi, l’Éternel qui m’a créé pour être son serviteur, pour lui ramener Jacob et grouper Israël autour de lui car grand est mon prix aux yeux de l’Éternel et mon Dieu est ma force, (49:5) 6 l’Éternel me dit : « C’est trop peu que tu sois mon serviteur, pour relever les tribus de Jacob et rétablir les ruines d’Israël ; je veux faire de toi la lumière des nations, mon instrument de salut jusqu’aux confins de la terre. » (49:6) 7 Ainsi parle l’Éternel, le libérateur d’Israël, son Saint, à celui qui est un objet de mépris pour les hommes, de répulsion pour les peuples, à l’esclave des puissants : « Des rois, en le voyant, se lèveront, des princes se prosterneront, par égard pour l’Éternel, qui est fidèle à ses promesses, du Saint d’Israël qui t’a élu. » (49:7) 8 Ainsi parle l’Éternel : « À l’heure de la clémence, je t’exauce ; au jour du salut, je viens à ton secours. Je veille sur toi, je fais de toi un gage d’alliance parmi les nations, pour restaurer la terre et restituer les patrimoines en ruines, (49:8) 9 pour dire aux prisonniers : Sortez ! à ceux qui sont retenus dans les ténèbres : Paraissez au grand jour ! Ils se nourriront sur les routes et trouveront une pâture sur toutes les hauteurs dénudées. (49:9) 10 Ils n’éprouveront ni faim ni soif ; ni sécheresse ni soleil brûlant ne les feront souffrir, car Celui qui les a pris en pitié les dirigera et les mènera près des sources d’eau. (49:10) 11 Je transformerai toutes mes montagnes en chemins faciles, et mes routes seront rehaussées. (49:11) 12 Voici venir les uns de pays éloignés, voici venir les autres du Septentrion et du Couchant, d’autres arrivent du pays de Sinnîm. (49:12) 13 Cieux, jubilez, terre, sois dans l’allégresse, et vous, montagnes, entonnez des chants joyeux ! Car Dieu console son peuple, il prend en pitié ses humbles. » (49:13) 14 Sion avait dit : « L’Éternel m’a délaissée, le Seigneur m’a oubliée. » (49:14) 15 Est-ce qu’une femme peut oublier son nourrisson, ne plus aimer le fruit de ses entrailles ? Fût-elle capable d’oublier, moi je ne t’oublie point ! (49:15) 16 Oui, j’ai gravé ton nom sur la paume de mes mains, tes remparts sont constamment devant mes yeux. (49:16) 17 Tes enfants s’empressent d’accourir ; tes destructeurs et les auteurs de ta ruine s’éloignent de toi. (49:17) 18 Porte tes regards à l’entour et vois : tous en masse ils te reviennent ! Vrai comme je suis vivant, dit l’Éternel, tu les revêtiras tous comme une parure, tu te ceindras d’eux comme une fiancée. (49:18) 19 Oui, tes ruines, tes solitudes, cette terre couverte de tes décombres, elles seront trop étroites pour leurs habitants ; mais tes exploiteurs auront fui loin de toi. (49:19) 20 Un jour, ces enfants que tu croyais perdus, tu les entendras dire : « Je suis à l’étroit en ces lieux, fais-moi place pour que je m’établisse. » (49:20) 21 Et tu diras en ton cœur : « Qui me les a enfantés, tous ceux-là, à moi qui étais privée d’enfants et solitaire ? J’étais proscrite et délaissée, ceux-là, qui les a élevés ? J’étais demeurée seule, ceux-là, où étaient-ils ? » (49:21) 22 Ainsi parle le Seigneur-Éternel : « Voici, j’étendrai ma main sur les nations, et du côté des peuples je dresserai ma bannière ; et ils apporteront tes fils dans leur giron, et ils chargeront tes filles sur leurs épaules. (49:22) 23 Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices ; leur front jusqu’à terre se courbera devant toi, et ils baiseront la poussière de tes pieds. Et tu reconnaîtras que je suis l’Éternel, qui ne trompe jamais l’attente de ceux qui espèrent en moi. » (49:23) 24 Quoi ! Arrachera-t-on au fort son butin ? La capture faite aux dépens du juste sera-t-elle reprise ? (49:24) 25 Or, ainsi parle l’Éternel : « Oui, le butin du fort lui sera arraché ; oui, la capture du tyran lui échappera ! Car moi-même je serai ton champion contre tes adversaires, et je porterai secours à tes enfants. (49:25) 26 Et je ferai dévorer à tes persécuteurs leur propre chair, et ils s’enivreront de leur sang comme d’un vin exquis ; et toute créature saura que c’est moi, l’Éternel, qui te protège, que ton libérateur est le Puissant de Jacob. » (49:26) | Isaïe 49:1-26 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Iles, écoutez-moi ! Peuples lointains, soyez attentifs ! L’Éternel m’a appelé dès ma naissance, il m’a nommé dès ma sortie des entrailles maternelles. (49:1) 2 Il a rendu ma bouche semblable à un glaive tranchant, il m’a couvert de l’ombre de sa main ; il a fait de moi une flèche aiguë, il m’a caché dans son carquois. (49:2) 3 Et il m’a dit : Tu es mon serviteur, Israël en qui je me glorifierai. (49:3) 4 Et moi j’ai dit : C’est en vain que j’ai travaillé, c’est pour le vide et le néant que j’ai consumé ma force ; mais mon droit est auprès de l’Éternel, et ma récompense auprès de mon Dieu. (49:4) 5 Maintenant, l’Éternel parle, lui qui m’a formé dès ma naissance pour être son serviteur, pour ramener à lui Jacob, et Israël encore dispersé ; car je suis honoré aux yeux de l’Éternel, et mon Dieu est ma force. (49:5) 6 Il dit : C’est peu que tu sois mon serviteur pour relever les tribus de Jacob et pour ramener les restes d’Israël : je t’établis pour être la lumière des nations, pour porter mon salut jusqu’aux extrémités de la terre. (49:6) 7 Ainsi parle l’Éternel, le rédempteur, le Saint d’Israël, à celui qu’on méprise, qui est en horreur au peuple, à l’esclave des puissants : des rois le verront, et ils se lèveront, des princes, et ils se prosterneront, à cause de l’Éternel, qui est fidèle, du Saint d’Israël, qui t’a choisi. (49:7) 8 Ainsi parle l’Éternel : au temps de la grâce je t’exaucerai, et au jour du salut je te secourrai ; je te garderai, et je t’établirai pour traiter alliance avec le peuple, pour relever le pays, et pour distribuer les héritages désolés ; (49:8) 9 pour dire aux captifs : Sortez ! Et à ceux qui sont dans les ténèbres : Paraissez ! Ils paîtront sur les chemins, et ils trouveront des pâturages sur tous les coteaux. (49:9) 10 Ils n’auront pas faim et ils n’auront pas soif ; le mirage et le soleil ne les feront point souffrir ; car celui qui a pitié d’eux sera leur guide, et il les conduira vers des sources d’eaux. (49:10) 11 Je changerai toutes mes montagnes en chemins, et mes routes seront frayées. (49:11) 12 Les voici, ils viennent de loin, les uns du septentrion et de l’occident, les autres du pays de Sinim. (49:12) 13 Cieux, réjouissez-vous ! Terre, sois dans l’allégresse ! Montagnes, éclatez en cris de joie ! Car l’Éternel console son peuple, il a pitié de ses malheureux. (49:13) 14 Sion disait : L’Éternel m’abandonne, le Seigneur m’oublie ! (49:14) 15 Une femme oublie-t-elle l’enfant qu’elle allaite ? N’a-t-elle pas pitié du fruit de ses entrailles ? Quand elle l’oublierait, moi je ne t’oublierai point. (49:15) 16 Voici, je t’ai gravée sur mes mains ; tes murs sont toujours devant mes yeux. (49:16) 17 Tes fils accourent ; ceux qui t’avaient détruite et ravagée sortiront du milieu de toi. (49:17) 18 Porte tes yeux alentour, et regarde : tous ils s’assemblent, ils viennent vers toi. Je suis vivant ! dit l’Éternel, tu les revêtiras tous comme une parure, tu t’en ceindras comme une fiancée. (49:18) 19 Dans tes places ravagées et désertes, dans ton pays ruiné, tes habitants seront désormais à l’étroit ; et ceux qui te dévoraient s’éloigneront. (49:19) 20 Ils répéteront à tes oreilles, ces fils dont tu fus privée : l’espace est trop étroit pour moi ; fais-moi de la place, pour que je puisse m’établir. (49:20) 21 Et tu diras en ton cœur : Qui me les a engendrés ? Car j’étais sans enfants, j’étais stérile. J’étais exilée, répudiée : qui les a élevés ? J’étais restée seule : ceux-ci, où étaient-ils ? (49:21) 22 Ainsi a parlé le Seigneur, l’Éternel : Voici : Je lèverai ma main vers les nations, je dresserai ma bannière vers les peuples ; et ils ramèneront tes fils entre leurs bras, ils porteront tes filles sur les épaules. (49:22) 23 Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices ; ils se prosterneront devant toi la face contre terre, et ils lécheront la poussière de tes pieds, et tu sauras que je suis l’Éternel, et que ceux qui espèrent en moi ne seront point confus. (49:23) 24 Le butin du puissant lui sera-t-il enlevé ? Et la capture faite sur le juste échappera-t-elle ? (49:24) 25 Oui, dit l’Éternel, la capture du puissant lui sera enlevée, et le butin du tyran lui échappera ; je combattrai tes ennemis, et je sauverai tes fils. (49:25) 26 Je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair ; ils s’enivreront de leur sang comme du moût ; et toute chair saura que je suis l’Éternel, ton sauveur, ton rédempteur, le puissant de Jacob. (49:26) | Ésaïe 49:1-26 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Iles, entendez-moi : peuples lointains, soyez attentifs ! Yahweh m’a appelé dès le sein maternel, dès les entrailles de ma mère il a proclamé mon nom. (49:1) 2 Il a fait de ma bouche une épée tranchante ; il m’a abrité sous l’ombre de sa main ; il a fait de moi une flèche aiguë, il m’a caché dans son carquois. (49:2) 3 Et il m’a dit : “ Tu es mon serviteur, Israël, en qui je me glorifierai. ˮ (49:3) 4 Et moi j’ai dit : “ En vain je me suis fatigué ; inutilement, pour rien, j’ai consumé ma force ; mais mon droit est auprès de Yahweh, et ma récompense auprès de mon Dieu. ˮ (49:4) 5 Et maintenant Yahweh parle, lui qui m’a formé dès le sein de ma mère pour être son Serviteur, pour ramener à lui Jacob, et pour qu’Israël lui soit réuni. — Et je suis honoré aux yeux de Yahweh, et mon Dieu est ma force. — (49:5) 6 Il a dit : “ C’est peu que tu sois mon Serviteur, pour rétablir les tribus de Jacob et pour ramener les préservés d’Israël ; je t’établirai lumière des nations, pour que mon salut arrive jusqu’aux extrémités de la terre. ˮ (49:6) 7 Ainsi parle Yahweh, le rédempteur et le Saint d’Israël ; à celui qui est méprisé, abominable au peuple, à l’esclave des tyrans : Des rois te verront et se lèveront, des princes, et ils se prosterneront, à cause de Yahweh qui est fidèle, et du Saint d’Israël qui t’a choisi. (49:7) 8 Ainsi parle Yahweh : Au temps de la grâce je t’exauce, et au jour du salut, je te viens en aide ; je t’ai gardé et établi Alliance du peuple, pour relever le pays, pour partager les héritages dévastés ; (49:8) 9 pour dire aux captifs : “ Sortez ! ˮ à ceux qui sont dans les ténèbres : “ Venez à la lumière ! ˮ Ils pourront paître le long des chemins, et sur toute hauteur seront leurs pâturages ; (49:9) 10 ils n’auront pas faim, ils n’auront pas soif ; ni le sable brûlant, ni le soleil ne les atteindront. Car celui qui a pitié d’eux sera leur guide, et les conduira aux eaux jaillissantes. (49:10) 11 Je ferai de toutes mes montagnes des chemins, et mes routes seront relevées. (49:11) 12 En voici qui viennent de loin ; en voici du septentrion et du couchant ; et ceux-là du pays des Sinim. (49:12) 13 Cieux, poussez des cris de joie ! Terre, tressaille ! Montagnes, éclatez en cris joyeux ! Car Yahweh a consolé son peuple, et il a compassion de ses affligés. (49:13) 14 Sion disait : “ Yahweh m’a abandonnée ; le Seigneur m’a oubliée ! ˮ (49:14) 15 Une femme oubliera-t-elle son nourrisson, n’aura-t-elle pas pitié du fruit de ses entrailles ? Quand même les mères oublieraient, moi, je ne t’oublierai point ! (49:15) 16 Vois, je t’aie gravée sur la paume de mes mains ; tes murs sont toujours devant mes yeux. (49:16) 17 Tes fils accourent ; ceux qui t’avaient détruite et dévastée s’éloignent de toi. (49:17) 18 Lève les yeux autour de toi et regarde : ils se rassemblent tous, ils viennent à toi. Je suis vivant, — oracle de Yahweh, tu te revêtiras d’eux tous comme d’une parure, tu t’en ceindras comme d’une ceinture de fiancée. (49:18) 19 Car tes ruines, tes déserts, ton pays dévasté, tout cela maintenant sera trop étroit pour tes habitants ; et ceux qui te dévoraient se sont éloignés. (49:19) 20 Alors ils diront à tes oreilles, tes fils, dont tu étais privée : “ L’espace est trop étroit pour moi ; fais-moi de la place pour que je puisse habiter. ˮ (49:20) 21 Et tu diras en ton cœur : “ Qui m’a enfanté ceux-ci ? J’étais privée d’enfants, stérile, bannie et répudiée ; et ceux-ci, qui les a élevés ? Voici que j’étais restée seule ; ceux-ci, où étaient-ils ? ˮ (49:21) 22 Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Voici que je lèverai ma main vers les nations, que je dresserai mon étendard vers les peuples ; et ils ramèneront tes fils entre leurs bras, et ils rapporteront tes filles sur leurs épaules. (49:22) 23 Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices ; ils se prosterneront devant toi la face contre terre, et ils lècheront la poussière de tes pieds ; et tu sauras que je suis Yahweh, et que ceux qui espèrent en moi ne seront pas confondus. (49:23) 24 Mais arrachera-t-on au puissant sa proie, et les justes qu’on a faits captifs échapperont-ils ? — (49:24) 25 Ainsi parle Yahweh : Même la proie du puissant lui sera arrachée, et la proie du violent lui échappera. Tes adversaires, moi, je les combattrai ; tes fils, moi, je les sauverai. (49:25) 26 Je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair, ils s’enivreront de leur sang comme d’un vin nouveau ; et toute chair saura que moi, Yahweh, je suis ton Sauveur, et que ton rédempteur est le Puissant de Jacob ! (49:26) | Isaïe 49:1-26 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Iles, écoutez-moi, soyez attentifs, peuples lointains ! Yahvé m’a appelé dès le sein maternel, dès les entrailles de ma mère il a prononcé mon nom. (49:1) 2 Il a fait de ma bouche une épée tranchante, il m’a abrité à l’ombre de sa main ; il a fait de moi une flèche acérée, il m’a caché dans son carquois. (49:2) 3 Il m’a dit : « Tu es mon serviteur, Israël, toi en qui je me glorifierai. » (49:3) 4 Et moi, j’ai dit : « C’est en vain que j’ai peiné, pour rien, pour du vent j’ai usé mes forces. » Et pourtant mon droit était avec Yahvé et mon salaire avec mon Dieu. (49:4) 5 Et maintenant Yahvé a parlé, lui qui m’a modelé dès le sein de ma mère pour être son serviteur, pour ramener vers lui Jacob, et qu’Israël lui soit réuni ; - je serai glorifié aux yeux de Yahvé, et mon Dieu a été ma force ; - (49:5) 6 il a dit : C’est trop peu que tu sois pour moi un serviteur pour relever les tribus de Jacob et ramener les survivants d’Israël. Je fais de toi la lumière des nations pour que mon salut atteigne aux extrémités de la terre. (49:6) 7 Ainsi parle Yahvé, le rédempteur, le Saint d’Israël, à celui dont l’âme est méprisée, honnie de la nation, à l’esclave des tyrans : des rois verront et se lèveront, des princes verront et se prosterneront, à cause de Yahvé qui est fidèle, du Saint d’Israël qui t’a élu. (49:7) 8 Ainsi parle Yahvé : Au temps de la faveur je t’ai exaucé, au jour du salut je t’ai secouru. Je t’ai façonné et j’ai fait de toi l’alliance d’un peuple pour relever le pays, pour restituer les héritages dévastés, (49:8) 9 pour dire aux captifs : « Sortez », à ceux qui sont dans les ténèbres : « Montrez-vous. » Ils paîtront le long des chemins, sur tous les monts chauves ils auront un pâturage. (49:9) 10 Ils n’auront plus faim ni soif, ils ne souffriront pas du vent brûlant ni du soleil, car celui qui les prend en pitié les conduira, il les mènera vers les eaux jaillissantes. (49:10) 11 De toutes mes montagnes je ferai un chemin et mes routes seront relevées. (49:11) 12 Les voici, ils viennent de loin, ceux-ci du Nord et de l’Occident, et ceux-là du pays de Sînîm. (49:12) 13 Cieux, criez de joie, terre exulte, que les montagnes poussent des cris, car Yahvé a consolé son peuple, il prend en pitié ses affligés. (49:13) 14 Sion avait dit : « Yahvé m’a abandonnée ; le Seigneur m’a oubliée. » (49:14) 15 Une femme oublie-t-elle son petit enfant, est-elle sans pitié pour le fils de ses entrailles ? Même si les femmes oubliaient, moi, je ne t’oublierai pas. (49:15) 16 Vois, je t’ai gravée sur les paumes de mes mains, tes remparts sont devant moi sans cesse. (49:16) 17 Tes bâtisseurs se hâtent, ceux qui te détruisent et te ravagent vont s’en aller. (49:17) 18 Lève les yeux aux alentours et regarde : tous sont rassemblés, ils viennent à toi. Par ma vie, oracle de Yahvé, ils sont tous comme une parure dont tu te couvriras, comme fait une fiancée, tu te les attacheras. (49:18) 19 Car tes ruines, tes décombres, ton pays désolé sont désormais trop étroits pour tes habitants, et ceux qui te dévoraient s’éloigneront. (49:19) 20 Ils diront de nouveau à tes oreilles, les fils dont tu étais privée : « L’endroit est trop étroit pour moi, fais-moi une place pour que je m’installe. » (49:20) 21 Et tu diras dans ton cœur : « Qui m’a enfanté ceux-ci ? J’étais privée d’enfants et stérile, exilée et rejetée, et ceux-ci, qui les a élevés ? Pendant que moi j’étais laissée seule, ceux-ci, où étaient-ils ? » (49:21) 22 Ainsi parle le Seigneur Yahvé : Voici que je lève la main vers les nations, que je dresse un signal pour les peuples : ils t’amèneront tes fils dans leurs bras, et tes filles seront portées sur l’épaule. (49:22) 23 Des rois seront tes pères adoptifs, et leurs princesses, tes nourrices. Face contre terre, ils se prosterneront devant toi, ils lécheront la poussière de tes pieds. Et tu sauras que je suis Yahvé, ceux qui espèrent en moi ne seront pas déçus. (49:23) 24 Au guerrier arrache-t-on sa prise ? Le prisonnier d’un tyran sera-t-il libéré ? (49:24) 25 Mais ainsi parle Yahvé : Eh bien, le prisonnier du guerrier lui sera arraché, et la prise du tyran sera libérée. Je vais moi-même chercher querelle à qui te cherche querelle, tes enfants, c’est moi qui les sauverai. (49:25) 26 A tes oppresseurs je ferai manger leur propre chair, comme de vin nouveau ils s’enivreront de leur sang. Et toute chair saura que moi, Yahvé, je suis ton sauveur, que ton rédempteur, c’est le Puissant de Jacob. (49:26) | Isaïe 49:1-26 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Iles, écoutez-moi ! Peuples lointains, soyez attentifs ! L’Eternel m’a appelé dès ma naissance, Il m’a nommé dès ma sortie des entrailles maternelles. (49:1) 2 Il a rendu ma bouche semblable à un glaive tranchant, Il m’a couvert de l’ombre de sa main ; Il a fait de moi une flèche aiguë, Il m’a caché dans son carquois. (49:2) 3 Et il m’a dit : Tu es mon serviteur, Israël en qui je me glorifierai. (49:3) 4 Et moi j’ai dit : C’est en vain que j’ai travaillé, C’est pour le vide et le néant que j’ai consumé ma force ; Mais mon droit est auprès de l’Eternel Et ma récompense auprès de mon Dieu. (49:4) 5 Maintenant, l’Eternel parle, Lui qui m’a formé dès ma naissance Pour être son serviteur, Pour ramener à lui Jacob, Et Israël encore dispersé ; Car je suis honoré aux yeux de l’Eternel, Et mon Dieu est ma force. (49:5) 6 Il dit : C’est peu que tu sois mon serviteur Pour relever les tribus de Jacob Et pour ramener les restes d’Israël : Je t’établis pour être la lumière des nations, Pour porter mon salut jusqu’aux extrémités de la terre. (49:6) 7 Ainsi parle l’Eternel, le rédempteur, le Saint d’Israël, A celui qu’on méprise, qui est en horreur au peuple, A l’esclave des puissants : Des rois le verront, et ils se lèveront, Des princes, et ils se prosterneront, A cause de l’Eternel, qui est fidèle, Du Saint d’Israël, qui t’a choisi. (49:7) 8 Ainsi parle l’Eternel : Au temps de la grâce je t’exaucerai, Et au jour du salut je te secourrai ; Je te garderai, et je t’établirai pour traiter alliance avec le peuple, Pour relever le pays, Et pour distribuer les héritages désolés ; (49:8) 9 Pour dire aux captifs : Sortez ! Et à ceux qui sont dans les ténèbres : Paraissez ! Ils paîtront sur les chemins, Et ils trouveront des pâturages sur tous les coteaux. (49:9) 10 Ils n’auront pas faim et ils n’auront pas soif ; Le mirage et le soleil ne les feront point souffrir ; Car celui qui a pitié d’eux sera leur guide, Et il les conduira vers des sources d’eaux. (49:10) 11 Je changerai toutes mes montagnes en chemins, Et mes routes seront frayées. (49:11) 12 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l’occident, Les autres du pays de Sinim. (49:12) 13 Cieux, réjouissez-vous ! Terre, sois dans l’allégresse ! Montagnes, éclatez en cris de joie ! Car l’Eternel console son peuple, Il a pitié de ses malheureux. (49:13) 14 Sion disait : L’Eternel m’abandonne, Le Seigneur m’oublie ! (49:14) 15 Une femme oublie-t-elle l’enfant qu’elle allaite ? N’a-t-elle pas pitié du fruit de ses entrailles ? Quand elle l’oublierait, Moi je ne t’oublierai point. (49:15) 16 Voici, je t’ai gravée sur mes mains ; Tes murs sont toujours devant mes yeux. (49:16) 17 Tes fils accourent ; Ceux qui t’avaient détruite et ravagée Sortiront du milieu de toi. (49:17) 18 Porte tes yeux alentour, et regarde : Tous ils s’assemblent, ils viennent vers toi. Je suis vivant ! dit l’Eternel, Tu les revêtiras tous comme une parure, Tu t’en ceindras comme une fiancée. (49:18) 19 Dans tes places ravagées et désertes, Dans ton pays ruiné, Tes habitants seront désormais à l’étroit ; Et ceux qui te dévoraient s’éloigneront. (49:19) 20 Ils répéteront à tes oreilles, Ces fils dont tu fus privée : L’espace est trop étroit pour moi ; Fais-moi de la place, pour que je puisse m’établir. (49:20) 21 Et tu diras en ton cœur : Qui me les a engendrés ? Car j’étais sans enfants, j’étais stérile. J’étais exilée, répudiée : qui les a élevés ? J’étais restée seule : ceux-ci, où étaient-ils ? (49:21) 22 Ainsi a parlé le Seigneur, l’Eternel : Voici : Je lèverai ma main vers les nations, Je dresserai ma bannière vers les peuples ; Et ils ramèneront tes fils entre leurs bras, Ils porteront tes filles sur leurs épaules. (49:22) 23 Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices ; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre, Et ils lécheront la poussière de tes pieds, Et tu sauras que je suis l’Eternel, Et que ceux qui espèrent en moi ne seront point confus. (49:23) 24 Le butin du puissant lui sera-t-il enlevé ? Et la capture faite aux dépens du juste échappera-t-elle ? (49:24) 25 Oui, dit l’Eternel, la capture du puissant lui sera enlevée, Et le butin du tyran lui échappera ; Je combattrai tes ennemis, Et je sauverai tes fils. (49:25) 26 Je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair ; Ils s’enivreront de leur sang comme du moût ; Et toute chair saura que je suis l’Eternel, ton sauveur, Ton rédempteur, le puissant de Jacob. (49:26) | Esaïe 49:1-26 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Ô vous, îles, écoutez-moi, et soyez attentives, vous, communautés nationales [qui êtes] au loin ! Jéhovah lui-même m’a appelé dès le ventre. Dès le sein de ma mère il a fait mention de mon nom. (49:1) 2 Il a alors rendu ma bouche semblable à une épée tranchante. À l’ombre de sa main il m’a caché. Finalement il a fait de moi une flèche polie. Il m’a dissimulé dans son carquois. (49:2) 3 Puis il m’a dit : “ Tu es mon serviteur, ô Israël, toi en qui je montrerai ma beauté. ” (49:3) 4 Mais quant à moi, j’ai dit : “ C’est pour rien que j’ai peiné. Pour une chimère, pour de la vanité, j’ai consumé ma force. Vraiment, mon jugement est auprès de Jéhovah et mon salaire auprès de mon Dieu. ” (49:4) 5 Et maintenant Jéhovah, Celui qui m’a formé dès le ventre comme serviteur qui lui appartient, a dit [que je] lui ramène Jacob, afin qu’Israël soit réuni auprès de lui. Je serai glorifié aux yeux de Jéhovah, et mon Dieu sera devenu ma force. (49:5) 6 Il a dit alors : “ Oui, cela est plus que chose de peu d’importance que tu deviennes mon serviteur pour relever les tribus de Jacob et pour ramener les préservés d’Israël ; je t’ai aussi donné pour lumière des nations, pour que mon salut paraisse jusqu’à l’extrémité de la terre. ” (49:6) 7 Voici ce qu’a dit Jéhovah, le Racheteur d’Israël, son Saint, à celui qui est méprisé dans l’âme, à celui qui est détesté par la nation, au serviteur des chefs : “ Des rois eux-mêmes verront et à coup sûr se lèveront, [ainsi que] des princes, et ils se prosterneront, à cause de Jéhovah qui est fidèle, du Saint d’Israël qui te choisit. ” (49:7) 8 Voici ce qu’a dit Jéhovah : “ En un temps de bienveillance je t’ai répondu, et en un jour de salut je t’ai secouru ; je te préservais pour te donner comme alliance pour le peuple, pour relever le pays, pour faire qu’on reprenne possession des possessions héréditaires désolées, (49:8) 9 pour dire aux prisonniers : ‘ Sortez ! ’ à ceux qui sont dans les ténèbres : ‘ Révélez-vous ! ’ Le long des chemins ils pâtureront, et sur tous les sentiers battus seront leurs pâturages. (49:9) 10 Ils ne souffriront pas de la faim et ils ne souffriront pas de la soif ; la chaleur torride et le soleil ne les frapperont pas. Car Celui qui a pitié d’eux les guidera, et il les conduira près des sources d’eau. (49:10) 11 Oui, de toutes mes montagnes je ferai un chemin, et mes grandes routes seront sur une élévation. (49:11) 12 Voyez ! Ceux-ci viendront de loin, et, voyez, ceux-ci du nord et de l’ouest, et ceux-là du pays de Sinim. ” (49:12) 13 Poussez un cri de joie, cieux, et sois joyeuse, terre ! Que les montagnes s’égaient par des clameurs joyeuses. Car Jéhovah a consolé son peuple, et il témoigne de la pitié à ses affligés. (49:13) 14 Mais Sion disait : “ Jéhovah m’a quittée, Jéhovah lui-même m’a oubliée. ” (49:14) 15 Une femme peut-elle oublier son nourrisson, afin de ne pas avoir pitié du fils de son ventre ? Ces femmes même peuvent oublier, mais moi je ne t’ oublierai pas. (49:15) 16 Vois ! Je t’ai gravée sur [mes] paumes. Tes murailles sont devant moi constamment. (49:16) 17 Tes fils se sont hâtés. Ceux qui t’ont démolie et t’ont dévastée sortiront de chez toi. (49:17) 18 Lève les yeux alentour et vois. Ils ont été rassemblés, eux tous. Ils sont venus vers toi. “ Aussi vrai que je suis vivant ”, c’est là ce que déclare Jéhovah, “ d’eux tous tu te revêtiras comme d’ornements, et tu les lieras sur toi comme [ferait] une épouse. (49:18) 19 Bien qu’il y ait tes lieux dévastés, tes lieux désolés et le pays de tes ruines, bien que maintenant tu sois trop à l’étroit pour habiter, et que ceux qui t’engloutissaient soient partis au loin, (49:19) 20 ils diront cependant à tes oreilles, les fils de ton état de privation [d’enfants] : ‘ Le lieu est devenu trop étroit pour moi. Fais-moi place, pour que je puisse habiter. ’ (49:20) 21 Et à coup sûr tu diras dans ton cœur : ‘ Qui est devenu pour moi père de ceux-ci, puisque je suis une femme privée d’enfants et stérile, partie en exil et emmenée prisonnière ? Quant à ceux-ci, qui [les] a élevés ? Voyez ! J’avais été laissée seule. Ceux-ci — où étaient-ils ? ’ ” (49:21) 22 Voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “ Voyez ! Je lèverai ma main vers les nations, et vers les peuples j’élèverai mon signal. Ils apporteront tes fils dans le sein, et sur l’épaule ils porteront tes filles. (49:22) 23 Oui, des rois deviendront des tuteurs pour toi, et leurs princesses des nourrices pour toi. Face contre terre ils se prosterneront devant toi et ils lécheront la poussière de tes pieds ; et à coup sûr tu sauras que je suis Jéhovah, dont n’auront pas honte ceux qui espèrent en moi. ” (49:23) 24 Ceux qui se trouvent déjà pris, peut-on les enlever à un homme fort ? Le groupe des captifs du tyran peut-il s’échapper ? (49:24) 25 Mais voici ce qu’a dit Jéhovah : “ Oui, le groupe des captifs de l’homme fort [lui] sera enlevé, et ceux qui se trouvent déjà pris par le tyran s’échapperont. Moi-même je combattrai contre quiconque combat contre toi, moi-même je sauverai tes fils. (49:25) 26 Oui, à ceux qui te maltraitent je ferai manger leur propre chair ; et comme pour le vin doux ils s’enivreront de leur propre sang. Et à coup sûr toute chair saura que moi, Jéhovah, je suis ton Sauveur et ton Racheteur, le Puissant de Jacob. ” (49:26) | Isaïe 49:1-26 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Iles, écoutez-moi ! Peuples lointains, soyez attentifs ! L’Eternel m’a appelé dès le ventre de ma mère, il a mentionné mon nom dès avant ma naissance. (49:1) 2 Il a rendu ma bouche pareille à une épée tranchante, il m’a couvert de l’ombre de sa main. Il a fait de moi une flèche aiguë, il m’a caché dans son carquois. (49:2) 3 Il m’a dit : « Tu es mon serviteur, Israël. Par toi je montrerai ma splendeur. » (49:3) 4 Quant à moi, je disais : « C’est pour rien que je me suis fatigué, c’est pour le vide, c’est en pure perte que j’ai épuisé mes forces. » Pourtant, mon droit est auprès de l’Eternel et ma récompense auprès de mon Dieu. (49:4) 5 Maintenant l’Eternel parle, lui qui m’a formé dès le ventre de ma mère pour que je sois son serviteur, pour que je ramène Jacob vers lui, pour qu’Israël soit rassemblé près de lui. J’ai de l’importance aux yeux de l’Eternel et mon Dieu est ma force. (49:5) 6 Il dit : « C’est trop peu que tu sois mon serviteur pour relever les tribus de Jacob et pour ramener les restes d’Israël : je t’établis pour être la lumière des nations, pour apporter mon salut jusqu’aux extrémités de la terre. » (49:6) 7 Voici ce que dit l’Eternel, le Saint d’Israël, celui qui le rachète, à l’homme qu’on méprise, qui fait horreur à la nation, à l’esclave des tyrans : « A ta vue, des rois se lèveront, des princes se prosterneront à cause de l’Eternel, qui est fidèle, du Saint d’Israël, qui t’a choisi. » (49:7) 8 Voici ce que dit l’Eternel : Au moment favorable je t’ai répondu, le jour du salut je t’ai secouru. Je te protégerai et je t’établirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les héritages aujourd’hui dévastés, (49:8) 9 pour dire aux prisonniers : « Sortez ! » et à ceux qui sont dans les ténèbres : « Montrez-vous ! » Ils trouveront leur nourriture sur les chemins et des pâturages sur tous les sommets. (49:9) 10 Ils n’auront plus faim, ils n’auront plus soif, la chaleur brûlante et le soleil ne les frapperont plus. En effet, celui qui a compassion d’eux sera leur guide, et il les conduira vers des sources d’eau. (49:10) 11 Je transformerai toutes mes montagnes en chemins et mes routes seront refaites. (49:11) 12 Les voici, ils viennent de loin : les uns du nord, les autres de l’ouest, d’autres encore du pays de Sinim. (49:12) 13 Ciel, réjouis-toi ! Terre, crie d’allégresse ! Montagnes, éclatez en cris de joie ! En effet, l’Eternel console son peuple, il a compassion des plus humbles de ses membres. (49:13) 14 Sion disait : « L’Eternel m’a abandonnée, le Seigneur m’a oubliée ! » (49:14) 15 Une femme oublie-t-elle l’enfant qu’elle allaite ? N’a-t-elle pas compassion du fils qui est sorti de son ventre ? Même si elle l’oubliait, moi je ne t’oublierai jamais. (49:15) 16 Vois ! Je t’ai gravée sur mes mains. Tes murailles sont constamment devant moi. (49:16) 17 Tes fils accourent, tandis que ceux qui t’avaient détruite et dévastée partent de chez toi. (49:17) 18 Lève les yeux et regarde tout autour : tous ils se rassemblent, ils viennent vers toi. Aussi vrai que je suis vivant, déclare l’Eternel, tu les enfileras tous comme des bijoux, tu t’en pareras à la manière d’une fiancée. (49:18) 19 Oui, dans tes places dévastées et désertes, dans ton pays ruiné, tes habitants seront désormais à l’étroit, et ceux qui te dévoraient s’éloigneront. (49:19) 20 Ils te répéteront, ces fils dont tu avais été privée : « L’espace est trop étroit pour moi. Fais-moi de la place, pour que je puisse m’installer ! » (49:20) 21 et tu diras dans ton cœur : « Qui m’a donné ces fils ? J’étais privée d’enfants, j’étais stérile. J’étais en exil, mise à l’écart. Qui les a élevés ? J’étais restée seule. Ceux-ci, où étaient-ils ? » (49:21) 22 Voici ce qu’a dit le Seigneur, l’Eternel : Je lèverai ma main en direction des nations, je dresserai mon étendard pour les peuples, et ils amèneront tes fils en les tenant dans les bras, ils porteront tes filles sur leurs épaules. (49:22) 23 Des rois seront tes pères adoptifs et leurs princesses tes nourrices. Ils se prosterneront devant toi, le visage contre terre, et lécheront la poussière de tes pieds. Ainsi, tu reconnaîtras que je suis l’Eternel et que ceux qui comptent sur moi ne seront pas couverts de honte. (49:23) 24 Arrachera-t-on à un homme fort sa capture ? Les prisonniers justes s’échapperont-ils ? (49:24) 25 Voici ce que dit l’Eternel : Les prisonniers de l’homme fort lui seront arrachés et la capture de l’homme violent s’échappera. J’accuserai moi-même tes accusateurs et je sauverai moi-même tes fils. (49:25) 26 Je ferai manger leur propre chair à tes oppresseurs, ils s’enivreront avec leur propre sang comme si c’était du vin nouveau et tous reconnaîtront que je suis l’Eternel, ton sauveur, celui qui te rachète, le Dieu puissant de Jacob. (49:26) | Esaïe 49:1-26 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Écoutez-moi, vous, îles, et prêtez attention, vous, nations lointaines ! Jéhovah m’a appelé avant ma naissance. Il a mentionné mon nom alors que j’étais dans le ventre de ma mère. (49:1) 2 Il a rendu ma bouche semblable à une épée tranchante, il m’a abrité à l’ombre de sa main. Il a fait de moi une flèche aiguisée, il m’a caché dans son carquois. (49:2) 3 Il m’a dit : « Tu es mon serviteur, ô Israël, et c’est à travers toi que je montrerai ma splendeur. » (49:3) 4 Cependant j’ai répondu : « J’ai travaillé dur pour rien. J’ai épuisé mes forces en vain, pour du vide. Mais c’est Jéhovah qui me juge, c’est mon Dieu qui me récompense. » (49:4) 5 Et maintenant, Jéhovah, lui qui m’a formé dès le ventre pour être son serviteur, a demandé que je ramène Jacob vers lui, afin qu’Israël soit rassemblé auprès de lui. Je serai glorifié aux yeux de Jéhovah, et mon Dieu sera devenu ma force. (49:5) 6 Et il a dit : « Ce n’est pas suffisant que tu sois mon serviteurqui rétablira les tribus de Jacobet ramènera ceux d’Israël dont la vie a été préservée. Je t’ai aussi donné comme lumière des nations, afin que mon salut parvienne jusqu’aux extrémités de la terre. » (49:6) 7 Voici ce que Jéhovah, le Racheteur et le Saint d’Israël, dit à celui qui est méprisé, à celui qui est détesté par la nation, au serviteur des dirigeants : « Des rois verront et se lèveront, et des princes se prosternerontpar respect pour Jéhovah, qui est fidèle, le Saint d’Israël, qui t’a choisi. » (49:7) 8 Voici ce que dit Jéhovah : « Dans une période de bienveillance, je t’ai répondu, dans un jour de salut, je t’ai secouru ; je te protégeais pour te donner comme alliance pour le peuple, pour relever le pays, pour leur faire prendre possession de leur héritage dévasté, (49:8) 9 pour dire aux prisonniers : “Sortez ! ”et à ceux qui sont dans l’obscurité : “Montrez-vous ! ” Le long des routes, ils brouteront, le long de tous les sentiers battus se trouveront leurs pâturages. (49:9) 10 Ils ne souffriront ni de la faim ni de la soif ; ils ne seront accablés ni par la chaleur brûlante ni par le soleil. Car Celui qui a pitié d’eux les guideraet les conduira près des sources d’eau. (49:10) 11 Je ferai en sorte que toutes mes montagnes deviennent une route, et mes grandes routes seront surélevées. (49:11) 12 Voyez ! Ils viennent tous de loin, et, voyez, ceux-ci viennent du nord et de l’ouest, et ceux-là, du pays de Sinim. » (49:12) 13 Pousse des cris de joie, ciel, et réjouis-toi, terre ! Que les montagnes s’égaient en criant de joie. Car Jéhovah a consolé son peuple, et il témoigne de la pitié à ses affligés. (49:13) 14 Mais Sion disait : « Jéhovah m’a abandonnée, Jéhovah m’a oubliée. » (49:14) 15 Une femme peut-elle oublier son nourrissonou ne pas ressentir de compassion pour le fils qu’elle a porté ? Même si ces femmes oubliaient, moi je ne t’oublierais jamais. (49:15) 16 Vois ! Je t’ai gravée sur mes paumes. Tes murailles sont constamment devant moi. (49:16) 17 Tes fils se dépêchent de revenir. Ceux qui t’ont démolie et dévastée s’en iront de chez toi. (49:17) 18 Lève les yeux et regarde tout autour. Ils se rassemblent tous. Ils viennent vers toi. « Aussi vrai que je suis vivant, déclare Jéhovah, tu te revêtiras d’eux tous comme on porte des ornements, et tu les attacheras sur toi comme le fait une mariée. (49:18) 19 Alors que tu auras été dévastée et désertée, et que ton pays aura été en ruine, il n’y aura pas assez de place pour tes habitants, et ceux qui te dévoraient seront bien loin. (49:19) 20 Les fils nés après que tu auras perdu tes autres enfants te diront : “C’est trop petit pour moi ici. Fais-moi plus de place, pour que je puisse y habiter.” (49:20) 21 Et tu te diras : “Qui est le père de ces enfants qui m’ont été donnés ? Car mes enfants, je les ai perdus et je suis stérile ; j’ai été exilée et emmenée prisonnière. Alors, qui a élevé ceux-là ? En effet, on m’a laissée toute seule. D’où viennent donc ceux-là ? ” » (49:21) 22 Voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : « Voyez ! Je lèverai ma main vers les nations, et j’élèverai mon signal vers les peuples. Ils porteront tes fils dans leurs bras, et tes filles, sur leurs épaules. (49:22) 23 Des rois deviendront des tuteurs pour toi, et leurs princesses seront tes nourrices. Ils s’inclineront devant toi, face contre terre, et ils lécheront la poussière de tes pieds. Vraiment tu sauras que je suis Jéhovah ; ceux qui espèrent en moi ne seront pas couverts de honte. » (49:23) 24 Peut-on enlever à l’homme fort ceux qui ont été capturés ? Peut-on délivrer les prisonniers du tyran ? (49:24) 25 Voici ce que dit Jéhovah : « Oui, les prisonniers de l’homme fort lui seront enlevés, et ceux qui ont été capturés par le tyran seront délivrés. Je m’opposerai à ceux qui s’opposent à toi, et je sauverai tes fils. (49:25) 26 À ceux qui te maltraitent, je ferai manger leur propre chairet, comme avec du vin doux, ils s’enivreront avec leur propre sang. Et vraiment tout le monde saura que je suis Jéhovah, ton Sauveur et ton Racheteur, le Puissant de Jacob. » (49:26) | Isaïe 49:1-26 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Écoutez-moi, ô îles : et prêtez attention, vous peuples lointains. Le SEIGNEUR m’a appelé dès l’utérus : depuis les entrailles de ma mère, il a fait mention de mon nom. (49:1) 2 Et il a rendu ma bouche comme une épée aiguë : il m’a caché dans l’ombre de sa main, et a fait de moi une flèche polie : il m’a caché dans son carquois : (49:2) 3 Et il m’a dit : Tu es mon serviteur, ô Israël en qui je serai glorifié. (49:3) 4 Puisj’ai dit : J’ai travaillé en vain, j’ai consumé ma vigueur pour rien et en vain : toutefois mon jugement est assurément envers le SEIGNEUR, et mon œuvre envers mon Dieu. (49:4) 5 ¶ Et maintenant dit le SEIGNEUR qui m’a formé dès l’utérus pour être son serviteur, pour ramener à lui Jacob : bien qu’Israël ne soit pas rassemblé, cependant je serai rendu glorieux aux yeux du SEIGNEUR, et mon Dieu sera ma vigueur. (49:5) 6 Et il a dit : C’est peu de chose que tu sois mon serviteur, pour relever les tribus de Jacob et pour restaurer les préservés d’Israël je te donnerai aussi pour tre une lumière aux Gentils, afin que tu puisses être mon salut jusqu’au bout de la terre. (49:6) 7 Ainsi dit le SEIGNEUR, le Rédempteur, et son Saint, à lui que l’homme méprise, à lui que la nation abhorre, au serviteur des dirigeants : Des rois le verront et se lèveront, des princes aussi l’adoreront, à cause du SEIGNEUR qui est fidèle, et du Saint d’Israël, et il te choisira. (49:7) 8 Ainsi dit le SEIGNEUR : En un temps acceptable je t’ai entendu, et au jour du salut je t’ai aidé : je te préserverai, et te donnerai pour être une alliance du peuple, pour établir la terre, pour faire hériter les héritages dévastés : (49:8) 9 Afin que tu puisses dire aux prisonniers : Sortez : à ceux qui sont dans l’obscurité, Montrez-vous. Ils se nourriront sur les chemins, et leurs pâturages seront sur tous les lieux élevés. (49:9) 10 Ils n’auront ni faim ni soif : ni la chaleur ni le soleil ne les frapperont : car celui qui leur montra de la miséricorde les conduira, il les guidera ainsi vers des sources d’eau. (49:10) 11 Et je ferai de toutes mes montagnes un chemin, et mes grandes routes seront relevées. (49:11) 12 Voici, ceux-ci viendront de loin : et voici, ceux-là du Nord et de l’Ouest, et ceux-là du pays de Sinin. (49:12) 13 ¶ Chantez, ô Cieux, et réjouis-toi, ô Terre, éclatez en chantant, ô montagnes, car le SEIGNEUR a consolé son peuple et fera miséricorde à ses affligés. (49:13) 14 Mais Sion a dit : Le Seigneur m’a abandonnée, et mon Seigneur m’a oubliée. (49:14) 15 Une femme peut-elle oublier son enfant qu’elle allaite, qu’elle n’ait pas compassion du fils de son utérus ? Oui, elles sont capables d’oublier, cependant je ne t’oublierai pas. (49:15) 16 Voici, je t’ai gravée sur les paumes de mes mains : tes murs sont continuellement devant moi. (49:16) 17 Tes enfants viendront en hâte : tes destructeurs et ceux qui te ravageaient sortiront du milieu de toi. (49:17) 18 ¶Élève tes yeux tout autour, et regarde : tous ceux-ci se sont assemblés, et viennent à toi. Comme je suis vivant, dit le SEIGNEUR, tu te revêtiras assurément d’eux tous comme d’un ornement, tu t’en ceindras comme une mariée fait. (49:18) 19 Car tes lieux désertiques et dévastés, et ton pays détruit, seront ainsi trop étroits à cause du nombre des habitants, et ceux qui t’englouti dévoraient seront bien loin. (49:19) 20 Les enfants que tu auras, après avoir perdu les autres, te diront encore en tes oreilles : Le lieu est trop étroit pour moi : fais-moi place, afin que je puisse demeurer. (49:20) 21 Alors tu diras en ton cœur : Qui m’a engendré ceux-ci, vu que j’avais perdu mes enfants, et j’étais seule, en captivité, allant çà et là ? Voici, j’étais laissée seule, ceux-ci, où étaient-ils ? (49:21) 22 Ainsi dit le Seigneur DIEU : Voici, je lèverai ma main vers les Gentils, et j’élèverai mon étendard vers les peuples : et ils ramèneront tes fils entre leurs bras, et tes filles seront portées sur leurs épaules. (49:22) 23 Et des rois seront tes pères nourriciers, et leurs reines, tes mères nourricières : ils se courberont devant toi, leur visage contre terre, et lécheront la poussière de tes pieds : et tu sauras que je suis le SEIGNEUR, car ceux qui m’attendent ne seront pas honteux. (49:23) 24 ¶ La proie de l’homme puissant lui sera-t-elle ôtée, ou les captifs légitimes seront-ils délivrés ? (49:24) 25 Car ainsi dit le Seigneur : Même les captifs de l’homme puissant lui seront ôtés, et la proie du terrifiant sera délivrée car je lutterai avec celui qui lutte avec toi, et je sauverai tes enfants. (49:25) 26 Et je nourrirai ceux qui t’oppriment de leur propre chair : et ils s’enivreront de leur propre sang, comme avec du vin nouveau : et toute chair saura que moi, le SEIGNEUR je suis ton Sauveur et ton Rédempteur, le Puissant de Jacob. (49:26) | Esaïe 49:1-26 |