| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 En ces jours-là Ezéchias fut malade à la mort, et Ésaïe le Prophète fils d’Amots vint vers lui, et lui dit : ainsi a dit l’Éternel ; dispose de ta maison, car tu t’en vas mourir, et tu ne vivras plus. (38:1) 2 Alors Ezéchias tourna sa face contre la muraille, et fit sa prière à l’Éternel. (38:2) 3 Et dit : souviens-toi maintenant je te prie, ô Éternel ! Comment j’ai marché devant toi en vérité et en intégrité de cœur, et comment j’ai fait ce qui t’était agréable ; et Ezéchias pleura abondamment. (38:3) 4 Or la parole de l’Éternel fut adressée à Ésaïe, en disant ; (38:4) 5 Va, et dis à Ezéchias ainsi a dit l’Éternel, le Dieu de David ton père ; j’ai exaucé ta prière, j’ai vu tes larmes ; voici, je m’en vais ajouter quinze années à tes jours. (38:5) 6 Et je te délivrerai de la main du Roi des Assyriens, toi et cette ville, et je garantirai cette ville. (38:6) 7 Et ce signe t’est donné par l’Éternel, [pour faire voir] que l’Éternel accomplira cette parole qu’il a prononcée ; (38:7) 8 Voici, je m’en vais faire retourner l’ombre des degrés par lesquels elle est descendue au cadran d’Achaz, de dix degrés en arrière avec le soleil ; et le soleil retourna de dix degrés par les degrés par lesquels il était descendu. (38:8) 9 Or c’est ici l’Ecrit d’Ezéchias Roi de Juda, touchant ce qu’il fut malade, et qu’il fut guéri de sa maladie. (38:9) 10 J’avais dit dans le retranchement de mes jours ; je m’en irai aux portes du sépulcre, je suis privé de ce qui restait de mes années. (38:10) 11 J’avais dit : je ne contemplerai plus l’Éternel, l’Éternel, dans la terre des vivants ; je ne verrai plus personne avec les habitants du monde. (38:11) 12 Ma durée s’en est allée, et a été transportée d’avec moi, comme une cabane de berger ; j’ai tranché ma vie comme le tisserand [coupe sa toile] ; il me coupera dès les pesnes : du matin au soir tu m’auras enlevé. (38:12) 13 Je me proposais jusqu’au matin qu’il était comme un lion, qu’il briserait ainsi tous mes os ; du matin au soir tu m’auras enlevé. (38:13) 14 Je grommelais comme la grue, et [comme] l’hirondelle ; je gémissais comme le pigeon ; mes yeux défaillaient à force de regarder en haut ; Seigneur, on me fait force, sois mon garant. (38:14) 15 Que dirai-je ? Il m’a parlé ; et lui même l’a fait ; je m’en irai tout doucement, tous les ans de ma vie, dans l’amertume de mon âme. (38:15) 16 Seigneur, par ces choses-là on a la vie, et dans tout [ce qui est] en ces choses consiste la vie de mon esprit ; ainsi tu me rétabliras, et me feras revivre. (38:16) 17 Voici, dans ma paix une grande amertume m’était survenue, mais tu as embrassé ma personne, afin qu’elle ne tombât point dans la fosse de la pourriture ; parce que tu as jeté tous mes péchés derrière ton dos. (38:17) 18 Car le sépulcre ne te célébrera point, la mort ne te louera point ; ceux qui descendent en la fosse, ne s’attendent plus à ta vérité. (38:18) 19 Mais le vivant, le vivant, est celui qui te célébrera, comme moi aujourd’hui ; le père conduira les enfants à la connaissance de ta vérité. (38:19) 20 L’Éternel m’est venu délivrer, et à cause de cela nous jouerons sur les instruments mes cantiques tous les jours de notre vie, dans la maison de l’Éternel. (38:20) 21 Or Ésaïe avait dit : qu’on prenne une masse de figues sèches, et qu’on en fasse une emplâtre sur l’ulcère, et il guérira. (38:21) 22 Et Ezéchias avait dit : quel est le signe que je monterai en la maison de l’Éternel ? (38:22) | Ésaïe 38:1-22 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came unto him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order : for thou shalt die, and not live. (38:1) 2 Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD, (38:2) 3 And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. (38:3) 4 Then came the word of the LORD to Isaiah, saying, (38:4) 5 Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears : behold, I will add unto thy days fifteen years. (38:5) 6 And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria : and I will defend this city. (38:6) 7 And this shall be a sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken ; (38:7) 8 Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down. (38:8) 9 The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness : (38:9) 10 I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave : I am deprived of the residue of my years. (38:10) 11 I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living : I shall behold man no more with the inhabitants of the world. (38:11) 12 Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd’s tent : I have cut off like a weaver my life : he will cut me off with pining sickness : from day even to night wilt thou make an end of me. (38:12) 13 I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones : from day even to night wilt thou make an end of me. (38:13) 14 Like a crane or a swallow, so did I chatter : I did mourn as a dove : mine eyes fail with looking upward : O LORD, I am oppressed ; undertake for me. (38:14) 15 What shall I say ? he hath both spoken unto me, and himself hath done it : I shall go softly all my years in the bitterness of my soul. (38:15) 16 O LORD, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit : so wilt thou recover me, and make me to live. (38:16) 17 Behold, for peace I had great bitterness : but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption : for thou hast cast all my sins behind thy back. (38:17) 18 For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee : they that go down into the pit cannot hope for thy truth. (38:18) 19 The living, the living, he shall praise thee, as I do this day : the father to the children shall make known thy truth. (38:19) 20 The LORD was ready to save me : therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD. (38:20) 21 For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover. (38:21) 22 Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD ? (38:22) | Isaiah 38:1-22 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 En ces jours-là Ezéchias fut malade à la mort, et Esaïe le prophète, fils d’Amots, vint vers lui et lui dit : Ainsi a dit l’Eternel : Dispose de ta maison, car tu vas mourir, et tu ne vivras plus. (38:1) 2 Alors Ezéchias tourna sa face contre la paroi, et fit sa requête à l’Eternel. (38:2) 3 Et il dit : Souviens-toi maintenant, je te prie, ô Eternel ! comment j’ai marché devant toi en vérité et en intégrité de cœur, et comment j’ai fait ce qui t’était agréable. Et Ezéchias répandit beaucoup de larmes. (38:3) 4 Alors la parole de l’Eternel fut adressée à Esaïe, et le Seigneur lui dit : (38:4) 5 Retourne, et dis à Ezéchias : Ainsi a dit l’Eternel, le Dieu de David ton père : J’ai exaucé ta requête, j’ai vu tes larmes ; voici, je vais ajouter quinze années à tes jours. (38:5) 6 Et je te délivrerai de la main du roi des Assyriens, toi et cette ville, et je garantirai cette ville. (38:6) 7 Et ce signe t’est donné par l’Eternel, pour t’assurer que l’Eternel accomplira cette parole qu’il a prononcée : (38:7) 8 Voici, je vais faire rétrograder l’ombre des degrés par lesquels elle est descendue au cadran d’Achaz, de dix degrés en arrière avec le soleil ; et le soleil rétrograda de dix degrés par les degrés par lesquels il était descendu. (38:8) 9 C’est ici l’écrit d’Ezéchias, roi de Juda, sur ce qu’il avait été malade, et qu’il fut guéri de sa maladie : (38:9) 10 J’avais dit, lorsque mes jours allaient être retranchés : Je m’en irai aux portes du sépulcre, je suis privé de ce qui restait de mes années. (38:10) 11 J’avais dit : Je ne verrai plus l’Eternel, même, l’Eternel dans la terre des vivans ; je ne verrai plus aucun homme parmi les habitans du monde. (38:11) 12 Ma durée est finie, elle a été transportée d’avec moi comme une cabane de berger ; j’ai vu couper ma vie comme un tisserand coupe le fil de sa toile ; du matin au soir tu m’auras enlevé. (38:12) 13 Je pensais en moi-même, jusqu’au matin : Il brisera tous mes os comme un lion ; du matin au soir tu m’auras enlevé. (38:13) 14 Je criais comme la grue et comme l’hirondelle ; je gémissais comme la colombe ; mes yeux se lassaient de regarder en haut ; Seigneur ! on me fait violence, sois mon garant ! (38:14) 15 Que dirai-je ? Il m’a parlé, et c’est lui-même qui l’a fait. Je passerai toutes les années de ma vie dans l’amertume de mon âme. (38:15) 16 Seigneur ! c’est par là qu’on a la vie, et c’est dans toutes ces choses que consiste la vie de mon âme. Tu m as guéri, et tu m’as rendu la vie. (38:16) 17 Voici, une grande amertume m’était survenue dans ma prospérité ; mais tu as embrassé ma personne, afin qu’elle ne tombât pas dans la fosse de pourriture, parce que tu as jeté tous mes péchés derrière ton dos. (38:17) 18 Car le sépulcre ne te célébrera point ; la mort ne te louera point ; ceux qui descendent dans le tombeau ne s’attendent plus à ta fidélité. (38:18) 19 Mais le vivant, le vivant te célébrera, comme je fais aujourd’hui, le père fera connaître ta vérité à ses enfans. (38:19) 20 L’Eternel est venu me délivrer, et à cause de cela nous chanterons des cantiques tons les jours de notre vie dans la maison de l’Eternel. (38:20) 21 Or, Esaïe avait dit : Qu’on prenne une masse de figues, et qu’on en fasse un emplâtre sur l’ulcère, et il guérira. (38:21) 22 Et Ezéchias avait dit : Quel signe aurai-je que je monterai à la maison de l’Eternel ? (38:22) | Esaïe 38:1-22 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 En ce temps-là Ézéchias fut malade à mourir. Alors Ésaïe le prophète, fils d’Amots, vint auprès de lui, et lui dit : Ainsi parle l’Eternel : Donne tes ordres à ta maison, car tu vas mourir et tu ne vivras plus ! (38:1) 2 Alors Ézéchias tourna son visage contre la paroi, et fit sa prière à l’Eternel, et il dit : (38:2) 3 Ah ! Eternel ! souviens-toi-donc que j’ai marché devant toi avec fidélité et avec l’intégrité du cœur, et que j’ai fait ce qui est bien à tes yeux. Et Ézéchias pleura beaucoup. (38:3) 4 Alors la parole de l’Eternel fut adressée à Ésaïe en ces mots : (38:4) 5 Va, et dis à Ézéchias : Ainsi parle l’Eternel, Dieu de David ton père : J’ai entendu ta prière, j’ai vu tes larmes ; voici, j’ajoute à tes jours encore quinze années ; (38:5) 6 et je te sauverai, ainsi que cette ville, de la main du roi d’Assyrie, et je protégerai cette ville. (38:6) 7 Et que ceci te soit un signe de par l’Eternel que l’Eternel fera ce qu’il a dit : (38:7) 8 Voici, je ferai rétrograder, de dix degrés en arrière, l’ombre des degrés descendue sur les degrés d’Achaz par l’effet du soleil. — Et le soleil rétrograda de dix degrés dont il était descendu sur les degrés d’Achaz. (38:8) 9 Hymne d’Ézéchias, Roi de Juda, quand ayant été malade il guérit de sa maladie. (38:9) 10 « Je disais : Quand mes jours sont tranquilles, je descends donc aux portes des Enfers, privé du reste de ma vie ! (38:10) 11 Je disais : Je ne verrai plus l’Eternel, l’Eternel sur la terre des vivants, je ne verrai plus les hommes, désormais réuni aux habitants du séjour silencieux : (38:11) 12 ma loge est enlevée et emportée loin de moi comme la tente du berger, je tranche ma vie comme un tisserand, des lisses Il me détache, du jour à la nuit tu en finis avec moi ! (38:12) 13 J’attendis jusqu’au matin ; pareil au lion, Il brisa tous mes os ; du jour à la nuit tu en finis avec moi ! (38:13) 14 Comme l’hirondelle ou la grue je gémissais, je me lamentais comme la tourterelle, mes yeux s’épuisaient à regarder en haut : « Eternel, je suis dans l’angoisse, sauve-moi !… (38:14) 15 Que dirai-je ? Il m’a promis, et Il a exécuté. Humblement je marcherai durant toutes mes années, après ce tourment de mon âme. (38:15) 16 Seigneur, c’est par là qu’on vit ! c’est tout cela qui fait la vie de mon esprit ; tu me fortifieras ! et accorde-moi la vie ! (38:16) 17 Voici, en salut mes tourments sont changés ! dans ton amour tu tiras mon âme de la fosse du néant, car tu jetas derrière toi tous mes péchés. (38:17) 18 Car l’Enfer ne te loue pas, la mort ne te célèbre pas, les hommes descendus dans la fosse n’espèrent pas dans ta fidélité. (38:18) 19 C’est le vivant, le vivant qui te loue, comme moi en ce jour ; le père aux enfants redit ta fidélité. (38:19) 20 L’Eternel me sauve, et nous ferons résonner les cordes de nos lyres tous les jours de notre vie dans la maison de l’Eternel. » (38:20) 21 Et Ésaïe dit qu’on apportât un gâteau de figues, et qu’on les appliquât pressées sur la plaie, pour qu’il guérît. (38:21) 22 Et Ézéchias dit : A quel signe saurai-je que je monterai à la maison de l’Eternel ? (38:22) | Ésaïe 38:1-22 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 EN ce temps-là Ezéchias fut malade jusqu’à la mort ; et Isaïe, prophète, fils d’Amos, étant venu le trouver, lui dit : Voici ce que dit le Seigneur : Donnez ordre aux affaires de votre maison : car vous mourrez, et vous n’en réchapperez point. (38:1) 2 Alors Ezéchias tourna le visage du côté de la muraille, et pria le Seigneur, en lui disant : (38:2) 3 Souvenez-vous, je vous prie, Seigneur ! que j’ai marché devant vous dans la vérité et avec un coeur parfait ; et que j’ai toujours fait ce qui était bon et agréable à vos yeux. Et Ezéchias répandit beaucoup de larmes. (38:3) 4 Alors le Seigneur parla à Isaïe, et lui dit : (38:4) 5 Allez, dites à Ezéchias : Voici ce que dit le Seigneur, le Dieu de David, votre père : J’ai entendu vos prières, et j’ai vu vos larmes : j’ajouterai encore quinze années à votre vie ; (38:5) 6 et je vous délivrerai de la puissance du roi des Assyriens ; j’en délivrerai aussi cette ville, et je la protégerai. (38:6) 7 Voici le signe que le Seigneur vous donnera pour vous assurer qu’il accomplira ce qu’il a dit : (38:7) 8 Je ferai que l’ombre du soleil, qui est descendue de dix degrés sur le cadran d’Achaz, retournera de dix degrés en arrière. Et le soleil remonta de dix degrés par lesquels il était déjà descendu. (38:8) 9 Cantique d’Ezéchias, roi de Juda, lorsque après avoir été malade à la mort, il fut guéri de sa maladie. (38:9) 10 J’ai dit : Lorsque je ne suis encore qu’à la moitié de ma vie, je m’en vais aux portes du tombeau : je cherche en vain le reste de mes années. (38:10) 11 J’ai dit : Je ne verrai plus le Seigneur Dieu dans la terre des vivants : je ne verrai plus aucun homme, aucun de ceux qui habitent dans le monde. (38:11) 12 Le temps de ma demeure sur la terre est fini : je suis comme la tente d’un berger qu’on plie déjà pour l’emporter. Dieu coupe le fil de ma vie, comme le tisserand coupe le fil de sa toile : il la retranche lorsqu’elle ne faisait que commencer : du matin au soir vous terminerez ma vie. (38:12) 13 Le soir j’espérais au plus d’aller jusqu’au matin ; mais Dieu comme un lion m’avait brisé tous les os ; et je disais encore : Du matin au soir vous terminerez ma vie. (38:13) 14 Je criais vers vous comme le petit de l’hirondelle, je gémissais comme la colombe ; mes yeux se sont lassés à force de regarder en haut ; Seigneur ! je souffre violence ; répondez pour moi. (38:14) 15 Mais que dis-je ? Il me l’a promis, et il a déjà fait ce que je lui ai demandé : je repasserai devant vous toutes les années de ma vie dans l’amertume de mon âme. (38:15) 16 Seigneur ! si c’est ainsi que l’on vit, si c’est par de telles épreuves que la vie est donnée à mon esprit ; vous me châtierez, et vous me rendrez la vie. (38:16) 17 Lorsque j’étais dans la paix, vous m’avez envoyé cette amertume la plus amère de toutes ; mais vous avez délivré mon âme, vous l’avez empêchée de périr, vous avez jeté derrière vous tous mes péchés. (38:17) 18 Car ceux qui sont dans le tombeau ne célébreront point cette gloire ; les morts ne publieront point vos louanges ; et ceux qui descendent sous la terre ne sont plus ici pour attendre la vérité de vos promesses. (38:18) 19 Ce sont les vivants, ce sont les vivants qui vous loueront comme je fais aujourd’hui : le père apprendra votre vérité à ses enfants. (38:19) 20 Sauvez-moi, Seigneur ! et nous chanterons nos cantiques dans la maison du Seigneur tous les jours de notre vie. (38:20) 21 Or Isaïe avait commandé que l’on prit une masse de figues, et qu’on en fît un cataplasme sur le mal d’Ezéchias, afin qu’il recouvrât la santé. (38:21) 22 Et Ezéchias avait dit : Quel signe me donnerez-vous pour m’assurer que j’irai encore à la maison du Seigneur ? (38:22) | Isaïe 38:1-22 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 En ces jours-là Ezéchias fut malade à la mort, et Esaïe, le prophète, fils d’Amots, vint à lui et lui dit : Ainsi dit l’Eternel : Donne tes ordres à ta maison, car tu vas mourir et tu ne vivras pas. (38:1) 2 Et Ezéchias tourna sa face vers la paroi, et il pria l’Eternel. (38:2) 3 Et il dit : Ah ! Eternel, souviens-toi, je te prie, que j’ai marché devant ta face en vérité et avec un cœur entier, et que j’ai fait ce qui est bon à tes yeux. Et Ezéchias versa beaucoup de larmes. (38:3) 4 Et la parole de l’Eternel fut adressée à Esaïe, en disant : (38:4) 5 Va, et dis Ezéchias : Ainsi dit l’Eternel, Dieu de David, ton père : J’ai entendu ta prière ; j’ai vu tes larmes. Voici, j’ajoute quinze ans à tes jours, (38:5) 6 et je te délivrerai, [toi] et cette ville, de la main du roi d’Assur, et je protégerai cette ville. (38:6) 7 Et ceci te sera le signe, de par l’Eternel, que l’Eternel fera ce qu’il a prononcé : (38:7) 8 Voici, je fais retourner en arrière, de dix degrés, l’ombre des degrés qui est descendue sur les degrés d’Achaz, par le soleil. Et le soleil retourna de dix degrés [en arrière] sur les degrés qu’il avait descendus. (38:8) 9 Ecrit d’Ezéchias, roi de Juda, lorsqu’il fut malade et guérit de sa maladie. (38:9) 10 Moi, je disais : Dans le calme de mes jours, je dois aller dans les portes du séjour des morts ; je suis privé du reste de mes ans. (38:10) 11 Je disais : Je ne verrai [plus] l’Eternel, l’Eternel dans la terre des vivants ! Avec les habitants du lieu où tout cesse, je n’apercevrai plus les hommes. (38:11) 12 Ma demeure est arrachée et est transportée loin de moi comme une tente de berger ; je tranche, comme le tisserand, ma vie ; il va me séparer de la trame ; du jour à la nuit tu vas en finir avec moi. (38:12) 13 J’attendais jusqu’au matin... Tel qu’un lion, tel il brise tous mes os ; du jour à la nuit tu vas en finir avec moi. (38:13) 14 Comme l’hirondelle, la grue, tel je murmurais ; je gémissais comme la colombe ; mes yeux s’épuisaient [à regarder] en haut : Seigneur ! je suis en angoisse : garantis-moi ! (38:14) 15 Que dirai-je ? Il m’a parlé, et c’est lui qui l’a fait. Je marcherai humblement pendant tous mes ans, à cause de l’amertume de mon âme ! (38:15) 16 Seigneur ! c’est par-là qu’on vit, et c’est en toutes ces choses qu’est la vie de mon esprit : rends-moi donc la santé et vivifie-moi. (38:16) 17 Voici, c’est pour la paix que j’ai été dans l’amertume, dans l’amertume ! et toi, par ton amour, [tu as retiré] mon âme de la fosse de destruction, car tu as jeté derrière ton dos tous mes péchés. (38:17) 18 Car ce n’est pas le séjour des morts qui te loue, [ni] la mort qui te célèbre : ils n’espèrent plus en ta vérité ceux qui descendent dans la fosse. (38:18) 19 C’est le vivant, le vivant qui te loue, comme moi aujourd’hui ; le père fera connaître aux fils [ce qu’il en est] de ta vérité. (38:19) 20 [J’ai] l’Eternel pour me sauver ! et nous toucherons les cordes de nos luths tous les jours de notre vie dans la Maison de l’Eternel. (38:20) 21 Et Esaïe dit : Qu’on prenne une masse de figues, et qu’on l’écrase [et qu’on la mette] sur l’ulcère ; et qu’[Ezéchias] vive. (38:21) 22 Et Ezéchias dit : Quel est le signe que je monterai à la Maison de l’Eternel ? (38:22) | Ésaïe 38:1-22 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 En ce temps-là Ézéchias fut malade jusqu’à la mort, et Isaïe, prophète, fils d’Amos, étant venu le trouver, lui dit : Voici ce que dit le Seigneur. Mettez ordre aux affaires de votre maison, car vous mourrez, votre vie ne se prolongera pas. (38:1) 2 Alors Ézéchias tourna le visage du côté de la muraille et pria le Seigneur, en disant : (38:2) 3 Souvenez-vous, je vous prie, Seigneur, que j’ai marché devant vous dans la vérité et avec un cœur parfait, et que j’ai toujours fait ce qui était agréable à vos yeux. Et Ézéchias répandit beaucoup de larmes. (38:3) 4 Alors le Seigneur parla à Isaïe, et lui dit : (38:4) 5 Allez, dites à Ézéchias : Voici ce que dit le Seigneur le Dieu de David votre père : J’ai entendu votre prière, et j’ai vu vos larmes ; j’ajouterai quinze années à votre vie, (38:5) 6 Et je vous délivrerai de la puissance du roi des Assyriens ; je délivrerai aussi cette ville et je la protègerai. (38:6) 7 Voici le signe que le Seigneur vous donnera pour vous garantir la vérité de sa promesse : (38:7) 8 Je ferai que l’ombre du soleil, qui est descendue de dix degrés sur le cadran d’Achaz, retourne de dix degrés en arrière. Et le soleil remonta de dix degrés par lesquels il était descendu. (38:8) 9 Cantique d’Ézéchias, roi de Juda, lorsque après avoir été malade, il fut guéri de sa maladie. (38:9) 10 J’ai dit : Au milieu de mes jours, je vais aux portes du tombeau. Je cherche le reste de mes années. (38:10) 11 J’ai dit : Je ne verrai plus le Seigneur Dieu dans la terre des vivants. Je ne verrai plus aucun homme, aucun de ceux qui habitent dans le monde. (38:11) 12 Ma vie est finie ; ma tente se replie comme la tente du berger. Ma vie a été tranchée comme un fil par le tisserand ; il l’a tranchée lorsqu’elle ne faisait que commencer ; du matin au soir vous l’aurez terminée. (38:12) 13 J’espérais jusqu’au matin ; comme un lion le mal m’a brisé les os ; du matin au soir vous l’aurez terminée. (38:13) 14 Je crierai comme le petit de l’hirondelle, je gémirai comme la colombe. Mes yeux se sont fatigués à force de regarder en haut. Seigneur, je souffre violence, répondez pour moi. (38:14) 15 Mais que dis-je, et que me répondra-t-il, puisqu’il a tout fait ? Je repasserai devant vous toutes les années de ma vie dans l’amertume de mon âme. (38:15) 16 Seigneur, si telle est la vie, si la vie de mon cœur consiste en ces choses, châtiez-moi, et rendez-moi la vie. (38:16) 17 Je trouverai la paix dans mon affliction la plus amère. Mais vous, Seigneur, vous avez délivré mon âme, vous l’avez empêchée de périr, vous avez jeté derrière vous tous mes péchés. (38:17) 18 Car le tombeau ne vous bénira pas, la mort ne vous louera point, et ceux qui descendent sous la terre ne verront point l’accomplissement de vos promesses. (38:18) 19 Ce sont les vivants, ô mon Dieu, ce sont les vivants qui chanteront votre gloire comme je la célèbre aujourd’hui : le père apprendra à ses enfants la vérité de vos promesses. (38:19) 20 Sauvez-moi, Seigneur, et nous chanterons nos cantiques dans la maison du Seigneur tous les jours de notre vie. (38:20) 21 Alors Isaïe ordonna de prendre une masse de figues, et qu’on en fit un cataplasme sur le mal d’Ézéchias, afin qu’il recouvrât la santé. (38:21) 22 Et Ézéchias dit : Quel signe me donnerez-vous que j’irai encore à la maison du Seigneur ? (38:22) | Isaïe 38:1-22 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 En ce temps-là, Ézéchias fut malade à la mort. Le prophète Ésaïe, fils d’Amots, vint auprès de lui, et lui dit : Ainsi parle l’Éternel : Donne tes ordres à ta maison, car tu vas mourir, et tu ne vivras plus. (38:1) 2 Ézéchias tourna son visage contre le mur, et fit cette prière à l’Éternel : (38:2) 3 Ô Éternel ! souviens-toi que j’ai marché devant ta face avec fidélité et intégrité de cœur, et que j’ai fait ce qui est bien à tes yeux ! Et Ézéchias répandit d’abondantes larmes. (38:3) 4 Puis la parole de l’Éternel fut adressée à Ésaïe, en ces mots : (38:4) 5 Va, et dis à Ézechias : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu de David, ton père : J’ai entendu ta prière, j’ai vu tes larmes. Voici, j’ajouterai à tes jours quinze années. (38:5) 6 Je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d’Assyrie ; je protégerai cette ville. (38:6) 7 Et voici, de la part de l’Éternel, le signe auquel tu connaîtras que l’Éternel accomplira la parole qu’il a prononcée. (38:7) 8 Je ferai reculer de dix degrés en arrière avec le soleil l’ombre des degrés qui est descendue sur les degrés d’Achaz. Et le soleil recula de dix degrés sur les degrés où il était descendu. (38:8) 9 Cantique d’Ézéchias, roi de Juda, sur sa maladie et sur son rétablissement. (38:9) 10 Je disais : Quand mes jours sont en repos, je dois m’en aller aux portes du séjour des morts. Je suis privé du reste de mes années ! (38:10) 11 Je disais : Je ne verrai plus l’Éternel, l’Éternel, sur la terre des vivants ; je ne verrai plus aucun homme parmi les habitants du monde ! (38:11) 12 Ma demeure est enlevée et transportée loin de moi, Comme une tente de berger ; je sens le fil de ma vie coupé comme par un tisserand qui me retrancherait de sa trame. Du jour à la nuit tu m’auras achevé ! (38:12) 13 Je me suis contenu jusqu’au matin ; comme un lion, il brisait tous mes os, du jour à la nuit tu m’auras achevé ! (38:13) 14 Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, je gémissais comme la colombe ; mes yeux s’élevaient languissants vers le ciel : Ô Éternel ! je suis dans l’angoisse, secours-moi ! (38:14) 15 Que dirai-je ? Il m’a répondu, et il m’a exaucé. Je marcherai humblement jusqu’au terme de mes années, après avoir été ainsi affligé. (38:15) 16 Seigneur, c’est par tes bontés qu’on jouit de la vie, c’est par elles que je respire encore ; tu me rétablis, tu me rends à la vie. (38:16) 17 Voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut ; tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse du néant, car tu as jeté derrière toi tous mes péchés. (38:17) 18 Ce n’est pas le séjour des morts qui te loue, ce n’est pas la mort qui te célèbre ; ceux qui sont descendus dans la fosse n’espèrent plus en ta fidélité. (38:18) 19 Le vivant, le vivant, c’est celui-là qui te loue, comme moi aujourd’hui ; le père fait connaître à ses enfants ta fidélité. (38:19) 20 L’Éternel m’a sauvé ! Nous ferons résonner les cordes de nos instruments, tous les jours de notre vie, dans la maison de l’Éternel. (38:20) 21 Ésaïe avait dit : Qu’on apporte une masse de figues, et qu’on les étende sur l’ulcère ; et Ézéchias vivra. (38:21) 22 Et Ézéchias avait dit : À quel signe connaîtrai-je que je monterai à la maison de l’Éternel ? (38:22) | Isaïe 38:1-22 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — En ces jours-là, Ézéchias fut malade à la mort ; et Ésaïe le prophète, fils d’Amots, vint vers lui, et lui dit : Ainsi dit l’Éternel : Donne des ordres pour ta maison, car tu vas mourir et tu ne vivras pas. (38:1) 2 Et Ézéchias tourna sa face contre la muraille, et pria l’Éternel. (38:2) 3 Et il dit : Hélas, Éternel ! souviens-toi, je te prie, que j’ai marché devant toi en vérité et avec un cœur parfait, et que j’ai fait ce qui est bon à tes yeux. Et Ézéchias versa beaucoup de larmes. (38:3) 4 Et la parole de l’Éternel vint à Ésaïe, disant : (38:4) 5 Va, et dis à Ézéchias : Ainsi dit l’Éternel, Dieu de David, ton père : J’ai entendu ta prière, j’ai vu tes larmes ; voici, j’ajouterai quinze années à tes jours, (38:5) 6 et je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d’Assyrie, et je protégerai cette ville. (38:6) 7 Et ceci en sera le signe pour toi, de par l’Éternel, car l’Éternel accomplira cette parole qu’il a prononcée : (38:7) 8 Voici, je ferai retourner en arrière, de dix degrés, l’ombre des degrés qui est descendue sur le cadran d’Achaz, par le soleil. Et le soleil retourna sur le cadran de dix degrés, dont il était descendu. (38:8) 9 Écrit d’Ézéchias, roi de Juda, quand, ayant été malade, il fut rétabli de sa maladie. (38:9) 10 Moi, je disais : Au méridien de mes jours j’irai dans les portes du shéol ; je suis privé du reste de mes années. (38:10) 11 Je disais : Je ne verrai pas Jah, Jah dans la terre des vivants ! Avec les habitants du lieu où tout a cessé, je ne contemplerai plus l’homme. (38:11) 12 Ma durée s’en est allée, et elle est transportée loin de moi comme une tente de berger. J’ai, comme le tisserand, coupé ma vie ; … il me séparera de la penne ; du jour à la nuit, tu en auras fini avec moi. (38:12) 13 J’ai possédé mon âme jusqu’au matin ; … comme un lion, ainsi il me brisait tous les os. Du jour à la nuit, tu en auras fini avec moi !… (38:13) 14 Comme une hirondelle, comme une grue, ainsi je grommelais, je gémissais comme une colombe ; mes yeux se sont consumés [en regardant] en haut. Seigneur, je suis opprimé ; garantis-moi. (38:14) 15 Que dirai-je ? Il m’a parlé, et lui l’a fait. J’irai doucement, toutes mes années, dans l’amertume de mon âme. (38:15) 16 Seigneur, par ces choses on vit, et en toutes ces choses est la vie de mon esprit. Et tu m’as rendu la santé, et tu m’as fait vivre. (38:16) 17 Voici, au lieu de la paix j’avais amertume sur amertume ; mais toi, tu as aimé mon âme, [la retirant] de la fosse de destruction, car tu as jeté tous mes péchés derrière ton dos. (38:17) 18 Car ce n’est pas le shéol qui te louera, [ni] la mort qui te célébrera ; ceux qui descendent dans la fosse ne s’attendent plus à ta vérité. (38:18) 19 Le vivant, le vivant est celui qui te louera, comme moi aujourd’hui ; le père fera connaître aux fils ta vérité. (38:19) 20 L’Éternel a voulu me sauver ! Et nous jouerons de mes instruments à cordes tous les jours de notre vie, dans la maison de l’Éternel. (38:20) 21 Et Ésaïe avait dit : Qu’on prenne une masse de figues, et qu’on la mette comme emplâtre sur l’ulcère ; et il se rétablira. (38:21) 22 Et Ézéchias avait dit : Quel est le signe que je monterai à la maison de l’Éternel ? (38:22) | Ésaïe 38:1-22 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 En ce temps-là, Ezéchias fut malade jusqu’à la mort, et le prophète Isaïe, fils d’Amos, vint auprès de lui et lui dit : Voici ce que dit le Seigneur : Mets ordre aux affaires de ta maison, car tu mourras, et tu ne vivras plus. (38:1) 2 Alors Ezéchias tourna son visage contre le mur, et pria le Seigneur (38:2) 3 en disant : Souvenez-vous, Seigneur, je vous prie, que j’ai marché devant vous dans la vérité et avec un cœur parfait, et que j’ai fait ce qui était bon à vos yeux. Et Ezéchias versa des larmes abondantes. (38:3) 4 Alors le Seigneur parla à Isaïe, et lui dit : (38:4) 5 Va, et dis à Ezéchias : Ainsi parle le Seigneur, le Dieu de David ton père : J’ai entendu ta prière et j’ai vu tes larmes ; j’ajouterai encore quinze années à tes jours, (38:5) 6 et je te délivrerai de la main du roi des Assyriens ; cette ville aussi, et je la protégerai. (38:6) 7 Et voici le signe que le Seigneur te donnera, pour t’assurer qu’il accomplira la parole qu’il a prononcée : (38:7) 8 Je ferai reculer de dix degrés en arrière, avec le soleil, l’ombre des degrés qui est descendue sur le cadran d’Achaz. Et le soleil recula de dix degrés, sur les degrés où il était descendu. (38:8) 9 Cantique d’Ezéchias, roi de Juda, lorsque après avoir été malade, il fut guéri de sa maladie. (38:9) 10 J’ai dit : Au milieu de mes jours, j’irai aux portes du tombeau. Je cherche en vain le reste de mes années. (38:10) 11 J’ai dit : Je ne verrai plus le Seigneur Dieu dans la terre des vivants ; je ne verrai plus aucun homme, ni d’habitant du repos. (38:11) 12 Le temps de ma vie m’est enlevé, et il est roulé loin de moi, comme une tente de berger. Ma vie a été coupée comme par le tisserand ; il m’a retranché tandis que j’ourdissais encore. Du matin au soir vous en finirez avec moi. (38:12) 13 J’espérais jusqu’au matin ; comme un lion il a brisé tous mes os. Du matin au soir vous en finirez avec moi. (38:13) 14 Je criais comme le petit de l’hirondelle, je gémissais comme la colombe. Mes yeux se sont lassés à force de regarder en haut. Seigneur, je souffre violence, répondez pour moi. (38:14) 15 Que dirai-je, et que me répondra-t-il, puisque c’est lui qui a fait cela ? Je repasserai devant vous toutes mes années, dans l’amertume de mon âme. (38:15) 16 Seigneur, si c’est ainsi que l’on vit, si la vie de mon esprit consiste en ces choses, vous me châtierez, et vous me rendrez la vie. (38:16) 17 Je trouverai la paix dans mon affliction la plus amère. Mais vous, vous avez délivré mon âme, pour l’empêcher de périr ; vous avez jeté derrière vous tous mes péchés. (38:17) 18 Car le séjour des morts ne vous bénira pas, et la mort ne vous louera point ; ceux qui descendent dans la fosse n’espéreront plus en votre fidélité. (38:18) 19 C’est le vivant, c’est le vivant qui vous louera, comme je le fais aujourd’hui ; le père fera connaître à ses fils votre vérité. (38:19) 20 Seigneur, sauvez-moi, et nous chanterons nos cantiques tous les jours de notre vie dans la maison du Seigneur. (38:20) 21 Et Isaïe ordonna qu’on prît une masse de figues, et qu’on en fît un cataplasme sur la blessure, afin qu’il fût guéri. (38:21) 22 Et Ezéchias dit : A quel signe saurai-je que j’irai à la maison du Seigneur ? (38:22) | Isaïe 38:1-22 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 EN ce temps-là, Ezéchias fut atteint d’une maladie mortelle. Le prophète Isaïe, fils d’Amoç, lui rendit visite et lui dit : « Ainsi parle l’Éternel : Donne tes ordres à ta maison, car tu vas mourir ; tu ne te rétabliras pas. » (38:1) 2 Ezéchias tourna la face vers le mur et implora l’Éternel, (38:2) 3 en ces termes : « De grâce, Seigneur, daigne te souvenir que j’ai marché devant toi fidèlement et d’un cœur sincère, et que j’ai fait ce qui te plaît ! » Puis il éclata en longs sanglots. (38:3) 4 L’Éternel s’adressa alors à Isaïe en lui disant : (38:4) 5 « Va, et parle ainsi à Ezéchias : Voici ce que déclare l’Éternel, le Dieu de David, ton père : J’ai entendu ta prière et vu tes larmes, je prolongerai ta vie de quinze ans. (38:5) 6 Je te délivrerai ainsi que cette ville de la main du roi d’Assyrie, et j’étendrai ma protection sur cette ville. (38:6) 7 Et ceci est le signe que t’accorde l’Éternel pour te prouver qu’il accomplira la parole qu’il a prononcée : (38:7) 8 je vais faire revenir de dix degrés en arrière l’ombre qui était descendue sur le cadran solaire d’Achaz. » Et l’ombre revint de dix degrés en arrière sur le cadran où elle était descendue. (38:8) 9 Cantique d’Ezéchias, roi de Juda, composé à l’occasion de sa maladie, maladie dont il guérit : (38:9) 10 Moi, je disais : par suite de la ruine de mes jours, je vais franchir les portes du Cheol ; je suis frustré du surplus de mes ans. (38:10) 11 Je disais : je ne verrai plus Dieu, mon Dieu, dans le pays des vivants ; relégué chez les habitants du néant, je ne poserai plus mon regard sur les humains. (38:11) 12 Ma demeure est déracinée, emportée loin de moi comme une tente de berger ; j’ai vu trancher ma vie comme par le tisserand qui m’aurait violemment séparé de la trame : du matin au soir tu m’auras achevé ! (38:12) 13 Je tournais mon attente vers le matin, mais, comme un lion, on a brisé tous mes os : du matin au soir tu m’auras achevé ! (38:13) 14 Ainsi qu’une hirondelle plaintive, je gémissais, je roucoulais comme une colombe ; mes yeux s’élevaient languissants en haut : Seigneur, je suis accablé, garantis-moi ! (38:14) 15 Que dirai-je ? Il a parlé et il a agi : pendant toute mon existence, je marcherai avec humilité au souvenir de l’amertume de mon cœur. (38:15) 16 Seigneur, c’est là le devoir de ceux qui vivent, de tous ceux qu’anime comme moi le souffle de vie. Tu m’as rendu force et santé. (38:16) 17 Voici que ma profonde amertume s’est changée en paix ; et toi, dans ton amour, tu as préservé mon âme de la fosse de perdition, car tu as jeté derrière toi toutes mes fautes. (38:17) 18 Aussi bien ce n’est pas le Cheol qui te célèbre, ce n’est pas la mort qui te loue ; ceux qui sont descendus dans le sépulcre ne comptent plus sur ta fidélité. (38:18) 19 Le vivant, le vivant, voilà celui qui te loue, comme je le fais aujourd’hui ; le père à ses enfants enseigne ta fidélité. (38:19) 20 Éternel, je te dois mon salut ; aussi nous ferons résonner nos lyres, tous les jours de notre vie, auprès de la maison du Seigneur. (38:20) 21 Isaïe dit : « Qu’on prenne un gâteau de figues, qu’on l’applique sur l’ulcère, et il guérira. » (38:21) 22 Ezéchias demanda : « À quel signe reconnaîtrai-je que je pourrai monter dans la maison de Dieu ? » (38:22) | Isaïe 38:1-22 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 En ce temps-là, Ézéchias fut malade à la mort. Le prophète Ésaïe, fils d’Amots, vint auprès de lui, et lui dit : Ainsi parle l’Éternel : Donne tes ordres à ta maison, car tu vas mourir, et tu ne vivras plus. (38:1) 2 Ézéchias tourna son visage contre le mur, et fit cette prière à l’Éternel : (38:2) 3 Ô Éternel ! souviens-toi que j’ai marché devant ta face avec fidélité et intégrité de cœur, et que j’ai fait ce qui est bien à tes yeux ! Et Ézéchias répandit d’abondantes larmes. (38:3) 4 Puis la parole de l’Éternel fut adressée à Ésaïe, en ces mots : (38:4) 5 Va, et dis à Ézechias : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu de David, ton père : J’ai entendu ta prière, j’ai vu tes larmes. Voici, j’ajouterai à tes jours quinze années. (38:5) 6 Je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d’Assyrie ; je protégerai cette ville. (38:6) 7 Et voici, de la part de l’Éternel, le signe auquel tu connaîtras que l’Éternel accomplira la parole qu’il a prononcée. (38:7) 8 Je ferai reculer de dix degrés en arrière avec le soleil l’ombre des degrés qui est descendue sur les degrés d’Achaz. Et le soleil recula de dix degrés sur les degrés où il était descendu. (38:8) 9 Cantique d’Ézéchias, roi de Juda, sur sa maladie et sur son rétablissement. (38:9) 10 Je disais : Quand mes jours sont en repos, je dois m’en aller aux portes du séjour des morts. Je suis privé du reste de mes années ! (38:10) 11 Je disais : Je ne verrai plus l’Éternel, l’Éternel, sur la terre des vivants ; je ne verrai plus aucun homme parmi les habitants du monde ! (38:11) 12 Ma demeure est enlevée et transportée loin de moi, Comme une tente de berger ; je sens le fil de ma vie coupé comme par un tisserand qui me retrancherait de sa trame. Du jour à la nuit tu m’auras achevé ! (38:12) 13 Je me suis contenu jusqu’au matin ; comme un lion, il brisait tous mes os, du jour à la nuit tu m’auras achevé ! (38:13) 14 Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, je gémissais comme la colombe ; mes yeux s’élevaient languissants vers le ciel : Ô Éternel ! je suis dans l’angoisse, secours-moi ! (38:14) 15 Que dirai-je ? Il m’a répondu, et il m’a exaucé. Je marcherai humblement jusqu’au terme de mes années, après avoir été ainsi affligé. (38:15) 16 Seigneur, c’est par tes bontés qu’on jouit de la vie, c’est par elles que je respire encore ; tu me rétablis, tu me rends à la vie. (38:16) 17 Voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut ; tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse du néant, car tu as jeté derrière toi tous mes péchés. (38:17) 18 Ce n’est pas le séjour des morts qui te loue, ce n’est pas la mort qui te célèbre ; ceux qui sont descendus dans la fosse n’espèrent plus en ta fidélité. (38:18) 19 Le vivant, le vivant, c’est celui-là qui te loue, comme moi aujourd’hui ; le père fait connaître à ses enfants ta fidélité. (38:19) 20 L’Éternel m’a sauvé ! Nous ferons résonner les cordes de nos instruments, tous les jours de notre vie, dans la maison de l’Éternel. (38:20) 21 Ésaïe avait dit : Qu’on apporte une masse de figues, et qu’on les étende sur l’ulcère ; et Ézéchias vivra. (38:21) 22 Et Ézéchias avait dit : À quel signe connaîtrai-je que je monterai à la maison de l’Éternel ? (38:22) | Ésaïe 38:1-22 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 En ce temps-là, Ezéchias fut malade à la mort. Le prophète Isaïe, fils d’Amos, vint auprès de lui et lui dit : “ Ainsi dit Yahweh : Donne tes ordres à ta maison, car tu vas mourir, et tu ne vivras plus. ˮ (38:1) 2 Ezéchias tourna son visage contre le mur et pria Yahweh ; il dit : (38:2) 3 “ Souvenez-vous, ô Yahweh, que j’ai marché devant votre face avec fidélité et intégrité, et que j’ai fait ce qui est bien à vos yeux ! ˮ Et Ezéchias versa des larmes abondantes. (38:3) 4 Et la parole de Yahweh fut adressée à Isaïe en ces termes : (38:4) 5 “ Va, et dis à Ezéchias : “ Ainsi dit Yahweh, le Dieu de David, ton père, : J’ai entendu ta prière, j’ai vu tes larmes ; voici que j’ajouterai à tes jours quinze années. (38:5) 6 Je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d’Assyrie ; je protégerai cette ville. (38:6) 7 Et voici pour toi le signe donné par Yahweh, auquel tu connaîtras que Yahweh accomplira cette parole qu’il a dite : (38:7) 8 Voici que je vais faire reculer l’ombre en arrière, des degrés qu’elle a descendus sur les degrés d’Achaz sous l’influence du soleil, soit de dix degrés. Et le soleil recula de dix degrés sur les degrés qu’il avait descendus. (38:8) 9 Ecrit d’Ezéchias, roi de Juda, lorsqu’il fut malade et qu’il guérit de sa maladie : (38:9) 10 Je disais : Dans la paix de mes jours je m’en vais aux portes du schéol ; je suis privé du reste de mes ans ! (38:10) 11 Je disais : Je ne verrai plus Yahweh, Yahweh sur la terre des vivants ; je ne verrai plus les hommes, parmi les habitants du silencieux séjour ! (38:11) 12 Ma demeure est enlevée, emportée loin de moi comme une tente de bergers. Comme un tisserand, j’ourdissais ma vie ; il me retranche du métier ! Du jour à la nuit tu en auras fini avec moi ! (38:12) 13 Je me suis tu jusqu’au matin ; comme un lion, il brisait tous mes os ; du jour à la nuit tu en auras fini avec moi ! (38:13) 14 Comme l’hirondelle, comme la grue, je crie ; je gémis comme la colombe ; mes yeux se sont lassés à regarder en haut : “ Yahweh, on me fait violence ; sois mon garant ! ˮ (38:14) 15 Que dirais-je ? Il m’a dit, il l’a fait. Je marcherai humblement pendant toutes mes années, me souvenant de l’amertume de mon âme. (38:15) 16 Seigneur, c’est en cela qu’est la vie, en tout cela est la vie de mon esprit. Vous me guérissez, vous me rendez la vie : (38:16) 17 voici que ma suprême amertume se change en paix ! Vous avez retiré mon âme de la fosse de perdition ; vous avez jeté derrière votre dos tous mes péchés. (38:17) 18 Car le schéol ne vous célèbre pas, la mort ne chante pas vos louanges ; ceux qui descendent dans la fosse n’espèrent plus en votre fidélité. (38:18) 19 Le vivant, le vivant, c’est lui qui vous célèbre, comme je le fais en ce jour ; père fera connaître à ses enfants votre fidélité. (38:19) 20 Yahweh a été prompt à me sauver ; nous ferons résonner les cordes de ma harpe ; tous les jours de notre vie, devant la maison de Yahweh. (38:20) 21 Isaïe dit : “ Qu’on apporte une masse de figues, et qu’on l’applique sur l’ulcère et que le roi guérisse ! ˮ (38:21a) 22 Et Ezéchias dit : “ A quel signe connaîtrai-je que je monterai à la maison de Yahweh ? ˮ (38:21b) | Isaïe 38:21-21 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 En ces jours-là, Ezéchias fut atteint d’une maladie mortelle. Le prophète Isaïe, fils d’Amoç, vint lui dire : « Ainsi parle Yahvé. Mets ordre à ta maison, car tu vas mourir, tu ne vivras pas. » (38:1) 2 Ezéchias se tourna vers le mur et fit cette prière à Yahvé : (38:2) 3 « Ah ! Yahvé, souviens-toi, de grâce, que je me suis conduit fidèlement et en toute probité de cœur devant toi, et que j’ai fait ce qui était bien à tes yeux. » Et Ezéchias versa d’abondantes larmes. (38:3) 4 Alors la parole de Yahvé se fit entendre à Isaïe : (38:4) 5 « Va dire à Ezéchias : Ainsi parle Yahvé, Dieu de ton ancêtre David. J’ai entendu ta prière, j’ai vu tes larmes. Je vais te guérir ; dans trois jours, tu monteras au Temple de Yahvé. J’ajouterai quinze années à ta vie. (38:5) 6 Je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d’Assyrie, et je protégerai cette ville. » (38:6) 7 Isaïe répondit : « Voici, de la part de Yahvé, le signe qu’il fera ce qu’il a dit. (38:7) 8 Voici que je vais faire reculer l’ombre des degrés que le soleil a descendus sur les degrés de la chambre haute d’Achaz - dix degrés en arrière. » Et le soleil recula de dix degrés, sur les degrés qu’il avait descendus. (38:8) 9 Cantique d’Ezéchias, roi de Juda, lors de la maladie dont il fut guéri : (38:9) 10 Je disais : Au midi de mes jours, je m’en vais, aux portes du shéol je serai gardé pour le reste de mes ans. (38:10) 11 Je disais : Je ne verrai pas Yahvé sur la terre des vivants, je n’aurai plus un regard pour personne parmi les habitants du monde. (38:11) 12 Ma demeure est arrachée, jetée loin de moi, comme une tente de bergers ; comme un tisserand j’ai enroulé ma vie, il m’a séparé de la chaîne. Du point du jour jusqu’à la nuit tu m’as achevé ; (38:12) 13 j’ai crié jusqu’au matin ; comme un lion, c’est ainsi qu’il broie tous mes os, du point du jour jusqu’à la nuit tu m’as achevé. (38:13) 14 Comme l’hirondelle, je pépie, je gémis comme la colombe, mes yeux faiblissent à regarder en haut. Seigneur je suis accablé, viens à mon aide. (38:14) 15 Comment parlerai-je et que lui dirai-je ? Car c’est lui qui agit. Je m’avancerai toutes mes années durant dans l’amertume de mon âme. (38:15) 16 Le Seigneur est sur eux, ils vivent et tout ce qui est en eux est vie de son esprit. Tu me guériras, fais-moi vivre. (38:16) 17 Voici que mon amertume se change en bien-être. C’est toi qui as préservé mon âme de la fosse du néant, tu as jeté derrière toi tous mes péchés. (38:17) 18 Ce n’est pas le shéol qui te loue, ni la mort qui te célèbre. Ils n’espèrent plus en ta fidélité, ceux qui descendent dans la fosse. (38:18) 19 Le vivant, le vivant lui seul te loue, comme moi aujourd’hui. Le père à ses fils fait connaître ta fidélité. (38:19) 20 Yahvé, viens à mon aide, et nous ferons résonner nos harpes tous les jours de notre vie dans le Temple de Yahvé. (38:20) 21 Isaïe dit : « Qu’on apporte un pain de figues, qu’on l’applique sur l’ulcère, et il vivra. » (38:21) 22 Ezéchias dit : « A quel signe connaîtrai-je que je monterai au Temple de Yahvé ? » (38:22) | Isaïe 38:1-22 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 En ce temps-là, Ezéchias fut malade à la mort. Le prophète Esaïe, fils d’Amots, vint auprès de lui, et lui dit : Ainsi parle l’Eternel : Donne tes ordres à ta maison, car tu vas mourir, et tu ne vivras plus. (38:1) 2 Ezéchias tourna son visage contre le mur, et fit cette prière à l’Eternel : (38:2) 3 O Eternel ! souviens-toi que j’ai marché devant ta face avec fidélité et intégrité de cœur, et que j’ai fait ce qui est bien à tes yeux ! Et Ezéchias répandit d’abondantes larmes. (38:3) 4 Puis la parole de l’Eternel fut adressée à Esaïe, en ces mots : (38:4) 5 Va, et dis à Ezéchias : Ainsi parle l’Eternel, le Dieu de David, ton père : J’ai entendu ta prière, j’ai vu tes larmes. Voici, j’ajouterai à tes jours quinze années. (38:5) 6 Je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d’Assyrie ; je protégerai cette ville. (38:6) 7 Et voici, de la part de l’Eternel, le signe auquel tu connaîtras que l’Eternel accomplira la parole qu’il a prononcée. (38:7) 8 Je ferai reculer de dix degrés en arrière avec le soleil l’ombre des degrés qui est descendue sur les degrés d’Achaz. Et le soleil recula de dix degrés sur les degrés où il était descendu. (38:8) 9 Cantique d’Ezéchias, roi de Juda, sur sa maladie et sur son rétablissement. (38:9) 10 Je disais : Quand mes jours sont en repos, je dois m’en aller Aux portes du séjour des morts. Je suis privé du reste de mes années ! (38:10) 11 Je disais : Je ne verrai plus l’Eternel, L’Eternel, sur la terre des vivants ; Je ne verrai plus aucun homme Parmi les habitants du monde ! (38:11) 12 Ma demeure est enlevée et transportée loin de moi, Comme une tente de berger ; Je sens le fil de ma vie coupé comme par un tisserand Qui me retrancherait de sa trame. Du jour à la nuit tu m’auras achevé ! (38:12) 13 Je me suis contenu jusqu’au matin ; Comme un lion, il brisait tous mes os, Du jour à la nuit tu m’auras achevé ! (38:13) 14 Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, Je gémissais comme la colombe ; Mes yeux s’élevaient languissants vers le ciel : O Eternel ! je suis dans l’angoisse, secours-moi ! (38:14) 15 Que dirai-je ? Il m’a répondu, et il m’a exaucé. Je marcherai humblement jusqu’au terme de mes années, Après avoir été ainsi affligé. (38:15) 16 Seigneur, c’est par tes bontés qu’on jouit de la vie, C’est par elles que je respire encore ; Tu me rétablis, tu me rends à la vie. (38:16) 17 Voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut ; Tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse de la destruction, Car tu as jeté derrière toi tous mes péchés. (38:17) 18 Ce n’est pas le séjour des morts qui te loue, Ce n’est pas la mort qui te célèbre ; Ceux qui sont descendus dans la fosse n’espèrent plus en ta fidélité. (38:18) 19 Le vivant, le vivant, c’est celui-là qui te loue, Comme moi aujourd’hui ; Le père fait connaître à ses enfants ta fidélité. (38:19) 20 L’Eternel m’a sauvé ! Nous ferons résonner les cordes de nos instruments, Tous les jours de notre vie, Dans la maison de l’Eternel. (38:20) 21 Esaïe avait dit : Qu’on apporte une masse de figues, et qu’on les étende sur l’ulcère ; et Ezéchias vivra. (38:21) 22 Et Ezéchias avait dit : A quel signe connaîtrai-je que je monterai à la maison de l’Eternel ? (38:22) | Esaïe 38:1-22 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 En ces jours-là, Hizqiya tomba malade à en mourir. Isaïe le fils d’Amots, le prophète, entra donc chez lui et lui dit : “ Voici ce qu’a dit Jéhovah : ‘ Donne des ordres à ta maisonnée, car toi, tu vas vraiment mourir, tu ne vivras pas. ’ ” (38:1) 2 Alors Hizqiya tourna son visage vers le mur et se mit à prier Jéhovah ; (38:2) 3 il disait : “ Je t’en supplie, ô Jéhovah, souviens-toi, s’il te plaît, que j’ai marché devant toi avec véracité et d’un cœur complet, et que j’ai fait ce qui est bon à tes yeux. ” Et Hizqiya se mit à pleurer abondamment. (38:3) 4 Et la parole de Jéhovah vint alors à Isaïe, disant : (38:4) 5 “ Va, et tu devras dire à Hizqiya : ‘ Voici ce qu’a dit Jéhovah le Dieu de David ton ancêtre : “ J’ai entendu ta prière. J’ai vu tes larmes. Voici que j’ajoute à tes jours quinze années ; (38:5) 6 de la paume du roi d’Assyrie je te délivrerai, toi et cette ville ; oui, je défendrai cette ville. (38:6) 7 Et voici pour toi, de la part de Jéhovah, le signe que Jéhovah exécutera cette parole qu’il a prononcée : (38:7) 8 Voici que je fais revenir en arrière de dix marches l’ombre des marches qui était descendue sur les marches [de l’escalier] d’Ahaz par le soleil. ” ’ ” Et le soleil reculait de dix marches sur les marches [de l’escalier] qu’il avait descendues. (38:8) 9 Écrit de Hizqiya le roi de Juda, lorsqu’il tomba malade et survécut à sa maladie. (38:9) 10 Moi je disais : “ Au milieu de mes jours, oui j’entrerai dans les portes du shéol. Je dois être privé du reste de mes années. ” (38:10) 11 J’ai dit : “ Je ne verrai pas Yah, oui Yah, dans le pays des vivants. Je ne contemplerai plus les humains — avec les habitants [du pays] de la cessation. (38:11) 12 Ma demeure a été arrachée et emportée loin de moi comme une tente de bergers. Comme un tisserand j’ai enroulé ma vie ; on se met à me retrancher des fils de la chaîne. Du jour à la nuit, sans cesse tu me livres. (38:12) 13 Je me suis calmé jusqu’au matin. Comme un lion, ainsi il continue à briser tous mes os. Du jour à la nuit, sans cesse tu me livres. (38:13) 14 Comme le martinet, le bulbul, ainsi je pépie sans trêve ; sans trêve je roucoule comme la colombe. Mes yeux se sont tournés languissamment vers la hauteur : ‘ Ô Jéhovah, je suis oppressé. Sois mon garant. ’ (38:14) 15 Que dirai-je, et lui, [que] me dira-t-il réellement ? Lui-même a également agi. Je continue à marcher solennellement, toutes mes années, dans l’amertume de mon âme. (38:15) 16 ‘ Ô Jéhovah, voilà pourquoi ils restent en vie ; et, comme pour tous, par cela est la vie de mon esprit. Tu me rétabliras et, à coup sûr, tu me garderas en vie. (38:16) 17 Vois ! Au lieu de la paix j’avais ce qui était amer, oui amer ; et toi, tu t’es attaché à mon âme [et tu l’as préservée] de la fosse de la décomposition. Car tu as jeté derrière ton dos tous mes péchés. (38:17) 18 Car ce n’est pas le shéol qui peut te louer ; la mort ne peut pas te célébrer. Ceux qui descendent dans la fosse ne peuvent se tourner avec espoir vers ta fidélité. (38:18) 19 Le vivant, le vivant, c’est lui qui peut te louer, comme moi en ce jour. Le père peut donner de la connaissance à ses fils au sujet de ta fidélité. (38:19) 20 Ô Jéhovah, [entreprends] de me sauver, et nous jouerons mes morceaux choisis pour instruments à cordes, tous les jours de notre vie, à la maison de Jéhovah. ’ ” (38:20) 21 Alors Isaïe dit : “ Qu’on prenne un gâteau de figues sèches bien serrées et qu’on en frictionne le furoncle, pour que [le roi] reprenne vie. ” (38:21) 22 Entre-temps, Hizqiya dit : “ Quel est le signe que je monterai à la maison de Jéhovah ? ” (38:22) | Isaïe 38:1-22 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 A cette époque-là, Ezéchias fut atteint d’une maladie mortelle. Le prophète Esaïe, fils d’Amots, vint le trouver et lui annonça : « Voici ce que dit l’Eternel : Donne tes ordres à ta famille, car tu vas mourir, tu ne vivras plus. » (38:1) 2 Ezéchias tourna le visage contre le mur et fit cette prière à l’Eternel : (38:2) 3 « Eternel, souviens-toi que j’ai marché devant toi dans la vérité, avec un cœur intègre, et que j’ai fait ce qui est bien à tes yeux ! » Puis il pleura abondamment. (38:3) 4 Alors la parole de l’Eternel fut adressée à Esaïe : (38:4) 5 « Va annoncer à Ezéchias : ‘Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu de ton ancêtre David : J’ai entendu ta prière, j’ai vu tes larmes. J’ajoute quinze années à ta vie. (38:5) 6 Je te délivrerai, de même que cette ville, du roi d’Assyrie. Je protégerai cette ville. (38:6) 7 Voici pour toi, de la part de l’Eternel, le signe qu’il accomplira la parole qu’il a prononcée : (38:7) 8 je vais faire reculer l’ombre des marches qui est descendue sur l’escalier d’Achaz, et ce grâce au soleil. Je vais la faire reculer de 10 marches.’ » Et le soleil recula de 10 marches sur l’escalier où il était déjà descendu. (38:8) 9 Poème d’Ezéchias, le roi de Juda, sur sa maladie et son rétablissement. (38:9) 10 « Je disais : ‘Au beau milieu de mon existence, je dois passer par les portes du séjour des morts. Je suis privé du reste de mes années !’ (38:10) 11 Je disais : ‘Je ne verrai plus l’Eternel, l’Eternel, sur la terre des vivants. Je ne pourrai plus regarder aucun homme en compagnie des habitants du monde !’ (38:11) 12 Mon habitation était enlevée et transportée loin de moi comme une tente de berger. Pareil à un tisserand, j’arrivais au bout du rouleau de ma vie. Il m’arrachait à la chaîne de tissage. Avant la nuit tu en aurais fini avec moi ! (38:12) 13 Je me suis retenu jusqu’au matin, mais pareil à un lion, il brisait tous mes os. Avant la nuit tu m’aurais achevé ! (38:13) 14 Je poussais des petits cris, tel une hirondelle en train de voltiger, je gémissais comme une colombe. Mes yeux se levaient, épuisés, vers le ciel : ‘Seigneur, je suis accablé, porte-toi garant pour moi !’ (38:14) 15 Que dire ? Il m’a parlé, et c’est lui-même qui a agi. Je marcherai humblement jusqu’au terme de mes années, à cause de l’amertume dont j’ai fait preuve. (38:15) 16 Seigneur, c’est par tes bontés que l’on vit, c’est grâce à elles que j’ai encore un souffle de vie. Tu m’as restauré, tu m’as fait revivre. (38:16) 17 Mon amertume même s’est changée en bien-être. Tu m’as aimé au point de me retirer de la fosse de la destruction, car tu as jeté derrière toi tous mes péchés. (38:17) 18 Ce n’est pas le séjour des morts qui te célébrera, ce n’est pas la mort qui te louera. Ceux qui sont descendus dans la tombe n’espèrent plus en ta fidélité. (38:18) 19 C’est le vivant, oui, c’est le vivant qui te célèbre, comme moi aujourd’hui, et c’est le père qui fait connaître ta fidélité à ses enfants. (38:19) 20 Eternel, puisque tu m’as sauvé, nous ferons résonner les cordes de nos instruments, tous les jours de notre vie, près de la maison de l’Eternel. » (38:20) 21 Esaïe avait dit : « Qu’on apporte un gâteau aux figues, qu’on l’étale sur l’ulcère et Ezéchias vivra. » (38:21) 22 Quant à Ezéchias, il avait dit : « Quel est le signe que je pourrai monter à la maison de l’Eternel ? » (38:22) | Esaïe 38:1-22 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 À cette époque-là, Ézéchias tomba malade. Alors qu’il était sur le point de mourir, le prophète Isaïe fils d’Amoz alla le voir et lui dit : « Voici ce que dit Jéhovah : “Fais connaître à ta famille tes dernières volontés, car tu vas mourir. Tu ne guériras pas de ta maladie.” » (38:1) 2 En entendant ces mots, Ézéchias tourna son visage vers le mur et adressa cette prière à Jéhovah : (38:2) 3 « S’il te plaît, Jéhovah, je t’en supplie, souviens-toi que je t’ai servi fidèlement et d’un cœur entier, et que j’ai fait ce qui est bien à tes yeux. » Et Ézéchias se mit à pleurer abondamment. (38:3) 4 Jéhovah parla alors à Isaïe : (38:4) 5 « Retourne voir Ézéchias et dis-lui : “Voici ce que dit Jéhovah le Dieu de ton ancêtre David : ‘J’ai entendu ta prière. J’ai vu tes larmes. Voici que je prolonge ta vie de 15 ans. (38:5) 6 Je te délivrerai, toi et cette ville, du roi d’Assyrie et je défendrai cette ville. (38:6) 7 Voici le signe que Jéhovah te donne. En le voyant, tu sauras que Jéhovah réalisera ce qu’il a annoncé : (38:7) 8 je vais faire remonter de dix marches l’ombre du soleil qui descend sur l’escalier d’Achaz.’” » Et l’ombre remonta de dix marches l’escalier qu’elle avait descendu. (38:8) 9 Écrit du roi Ézéchias de Juda, à l’époque où il tomba malade et se rétablit. (38:9) 10 Je disais : « Au milieu de ma vie, je dois franchir les portes de la Tombe. Je serai privé des années qui me restent. » (38:10) 11 Je disais : « Je ne verrai pas Jah, Jah au pays des vivants. Je ne contemplerai plus les humainsquand je serai avec les habitants du lieu où tout s’arrête. (38:11) 12 Ma demeure a été arrachée et emportée loin de moicomme la tente d’un berger. Comme un tisserand avec un tissu, j’ai enroulé ma vie ; il me coupe comme les fils de chaîne d’un tissu. De l’aube à la tombée de la nuit, tu me mènes vers la fin. (38:12) 13 J’essaie de rester calme jusqu’au matin. Mais comme un lion, il continue à briser tous mes os. De l’aube à la tombée de la nuit, tu me mènes vers la fin. (38:13) 14 Comme le martinet ou la grive, sans arrêt je gémis ; comme la colombe, sans trêve je roucoule tristement. Mes yeux s’épuisent à regarder vers le haut : “Ô Jéhovah, je suis dans une grande détresse ; soutiens-moi ! ” (38:14) 15 Que puis-je dire ? Il m’a parlé et il a agi. Je marcherai humblement pendant le reste de mes annéesà cause de mon amère détresse. (38:15) 16 “Ô Jéhovah, tout homme vit grâce à ces choses, et c’est par elles que mon esprit reste en vie. Tu me rétabliras et tu me garderas en vie. (38:16) 17 Vois ! Au lieu d’être en paix, j’étais très amer ; mais par affection pour moi, tu m’as préservé de la fosse de la destruction. Tu as jeté tous mes péchés derrière ton dos. (38:17) 18 Car la Tombe ne peut pas te glorifier, la mort ne peut pas te louer. Ceux qui descendent dans la fosse ne peuvent pas espérer en ta fidélité. (38:18) 19 Le vivant, le vivant, lui, peut te louer, comme moi aujourd’hui. Un père peut faire connaître à ses fils ta fidélité. (38:19) 20 Ô Jéhovah, sauve-moi, et nous jouerons mes chants sur des instruments à cordestous les jours de notre vie, à la maison de Jéhovah.” » (38:20) 21 Isaïe ordonna alors : « Apportez un gâteau de figues sèches et appliquez-le sur le furoncle pour que le roi se rétablisse. » (38:21) 22 Entre-temps, Ézéchias avait demandé : « Quel signe me permettra de savoir que je monterai à la maison de Jéhovah ? » (38:22) | Isaïe 38:1-22 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 En ces jours-là, Hezekiah fut malade à la mort. Et Esaïe le prophète, le fils d’Amoz, vint vers lui et lui dit : Ainsi dit le SEIGNEUR : Mets ordre à ta maison, car tu vas mourir, et tu ne vivras plus. (38:1) 2 Alors Hezekiah tourna son visage contre le mur et pria le SEIGNEUR, (38:2) 3 Et il dit : Souviens-toi maintenant, ô SEIGNEUR, je t’implore, comment j’ai marché devant toi en vérité et avec intégrité de cœur, et que j’ai fait ce qui est bon à ta vue. Et Hezekiah (Ezéchias) pleura abondamment. (38:3) 4 ¶ Alors la parole du SEIGNEUR vint à Esaïe, disant, (38:4) 5 Va, et dis à Hezekiah, Ainsi dit le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton père : J’ai entendu ta prière, j’ai vu tes larmes : voici, j’ajouterai quinze années à tes jours. (38:5) 6 Et je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d’Assyrie : je protégerai cette ville. (38:6) 7 Et ceci te sera, de la part du SEIGNEUR, le signe que le SEIGNEUR accomplira la parole qu’il a prononcée. (38:7) 8 Voici, je ferai retourner l’ombre des degrés par lesquels elle est descendue sur le cadran solaire d’Ahaz, de dix degrés en arrière. Ainsi le soleil retourna de dix degrés par lesquels il était descendu. (38:8) 9 ¶ L’écrit d’Hezekiah, roi de Judah, lorsqu’il a été malade et qu’il a été rétabli de sa maladie. (38:9) 10 Je dis dans le retranchement de mes jours, j’irai aux portails de la tombe : je suis privé du reste de mes années. (38:10) 11 Je dis : Je ne verrai plus le SEIGNEUR, à savoir le SEIGNEUR dans la terre des vivants. Je ne contemplerai plus l’homme avec les habitants du monde. (38:11) 12 Ma durée s’en est allée, et est retirée de moi comme une tente de berger : j’ai tranché comme un tisserand ma vie : il me tranchera par une maladie anémiante : depuis le jour même jusqu’à la nuit, tu en auras fini avec moi. (38:12) 13 Je réfléchissais jusqu’au matin, que comme un lion, il briserait ainsi tous mes os depuis le jour jusqu’à la nuit, tu en auras fini avec moi. (38:13) 14 Comme une grue ou une hirondelle, ainsi je bavardais : je gémissais comme la colombe : mes yeux étaient épuisés à regarder en haut ô SEIGNEUR, je suis accablé, charge-toi de moi. (38:14) 15 Que dirai-je ? Il m’a parlé, et lui-même l’a fait : je m’en irai tout doucement, toutes mes années dans l’amertume de mon âme. (38:15) 16 Ô Seigneur, par ces choses les hommes vivent, et en toutes ces choses est la vie de mon esprit : ainsi tu m’as rétabli, et tu me fais vivre. (38:16) 17 Voici, à la place de paix j’avais une grande amertume : mais tu as par amour pour mon âme, tu l’as délivrée, de la fosse de destruction, car tu as jeté tous mes péchés derrière ton dos. (38:17) 18 Car la tombe ne peut pas te louer, la mort ne peut pas te célébrer : ceux qui descendent dans la fosse ne peuvent espérer en ta vérité. (38:18) 19 Le vivant, le vivant, lui te louera, comme je fais aujourd’hui : le père fera connaître aux enfants ta vérité. (38:19) 20 Le SEIGNEUR était prêt pour me sauver : par conséquent nous chanterons nos chants, sur les instruments à cordes tous les jours de notre vie, dans la maison du SEIGNEUR. (38:20) 21 Car Esaïe avait dit : Qu’on prenne une masse de figues, et qu’on en fasse un emplâtre sur l’ulcère, et il se rétablira. (38:21) 22 Hezekiah avait aussi dit : Quel est le signe que je monterai à la maison du SEIGNEUR ? (38:22) | Esaïe 38:1-22 |