Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Car l’Éternel aura pitié de Jacob, et élira encore Israël, et il les rétablira dans leur terre, et les étrangers se joindront à eux, et s’attacheront à la maison de Jacob. (14:1)
2 Et les peuples les prendront, et les mèneront en leur lieu, et la maison d’Israël les possédera en droit d’héritage sur la terre de l’Éternel, comme des serviteurs et des servantes ; ils tiendront captifs ceux qui les avaient tenus captifs, et ils domineront sur leurs exacteurs. (14:2)
3 Et il arrivera qu’au jour que l’Éternel fera cesser ton travail, ton tourment, et la dure servitude sous laquelle on t’aura asservi. (14:3)
4 Tu te moqueras ainsi du Roi de Babylone, et tu diras ; comment se repose l’exacteur ? [Comment] se repose celle qui était si avide de richesses ? (14:4)
5 L’Éternel a rompu le bâton des méchants, et la verge des dominateurs. (14:5)
6 Celui qui frappait avec fureur les peuples de coups que l’on ne pouvait point détourner, qui dominait sur les nations avec colère, est poursuivi sans qu’il s’en puisse garantir. (14:6)
7 Toute la terre a été mise en repos et en tranquillité ; on a éclaté en chant de triomphe, à gorge déployée. (14:7)
8 Même les sapins et les cèdres du Liban se sont réjouis de toi, [en disant] ; Depuis que tu es endormi, personne n’est monté pour nous tailler. (14:8)
9 Le sépulcre profond s’est ému à cause de toi, pour aller au-devant de toi à ta venue, il a réveillé à cause de toi les trépassés, et a fait lever de leurs sièges tous les principaux de la terre, tous les Rois des nations. (14:9)
10 Eux tous prendront la parole, et te diront ; tu as été aussi affaibli que nous ; tu as été rendu semblable à nous ; (14:10)
11 On a fait descendre ta hauteur au sépulcre, avec le bruit de tes musettes ; tu es couché sur une couche de vers, et la vermine est ce qui te couvre. (14:11)
12 Comment es-tu tombée des cieux, Etoile du matin, fille de l’aube du jour ? Toi qui foulais les nations, tu es abattue jusques en terre. (14:12)
13 Tu disais en ton cœur ; Je monterai aux cieux, je placerai mon trône au-dessus des étoiles du [Dieu] Fort ; je serai assis en la montagne d’assignation, aux côtés d’Aquilon ; (14:13)
14 Je monterai au-dessus des hauts lieux des nuées ; je serai semblable au Souverain. (14:14)
15 Et cependant on t’a fait descendre au sépulcre, au fond de la fosse. (14:15)
16 Ceux qui te verront te regarderont et te considéreront, [en disant] ; N’est-ce pas ici ce personnage qui faisait trembler la terre, qui ébranlait les Royaumes. (14:16)
17 Qui a réduit le monde habitable comme en un désert, et qui a détruit ses villes, et n’a point relâché ses prisonniers [pour les renvoyer] en leur maison ? (14:17)
18 Tous les Rois des nations sont morts avec gloire, chacun dans sa maison ; (14:18)
19 Mais tu as été jeté loin de ton sépulcre, comme un rejeton pourri, [comme] un habillement de gens tués, transpercés avec l’épée, qui sont descendus parmi les pierres d’une fosse, comme une charogne foulée aux pieds. (14:19)
20 Tu ne seras point rangé comme eux dans le sépulcre ; car tu as ravagé ta terre ; tu as tué ton peuple ; la race des malins ne sera point renommée à toujours. (14:20)
21 Préparez la tuerie pour ses enfants, à cause de l’iniquité de leurs pères ; afin qu’ils ne se relèvent point, et qu’ils n’héritent point la terre, et ne remplissent point de villes le dessus de la terre habitable. (14:21)
22 Je m’élèverai contre eux, dit l’Éternel des armées, et je retrancherai à Babylone le nom, et le reste [qu’elle a], le fils et le petit-fils, dit l’Éternel. (14:22)
23 Et je la réduirai en habitation de butors, et en marais d’eaux, et je la balayerai d’un balai de destruction, dit l’Éternel des armées. (14:23)
24 L’Éternel des armées a juré, en disant ; S’il n’est fait ainsi que je l’ai pensé, même comme je l’ai arrêté dans mon conseil, il tiendra ; (14:24)
25 C’est que je froisserai le Roi d’Assyrie dans ma terre, je le foulerai sur mes montagnes ; et son joug sera ôté de dessus eux, et son fardeau sera ôté de dessus leurs épaules. (14:25)
26 C’est là le conseil qui a été arrêté contre toute la terre, et c’est là la main étendue sur toutes les nations. (14:26)
27 Car l’Éternel des armées l’a arrêté en son conseil ; et qui l’empêcherait ? Et sa main est étendue ; et qui la détournerait ? (14:27)
28 L’année en laquelle mourut le Roi Achaz, cette charge-ci fut [mise en avant]. (14:28)
29 Toi, toute la contrée des Philistins, ne te réjouis point de ce que la verge de celui qui te frappait a été brisée ; car de la racine du serpent sortira un basilic, et son fruit sera un serpent brûlant qui vole. (14:29)
30 Les plus misérables seront repus, et les pauvres reposeront en assurance, mais je ferai mourir de faim ta racine, et on tuera ce qui sera resté en toi. (14:30)
31 Toi porte, hurle ; toi ville, crie ; toi tout le pays des Philistins, sois [comme] une chose qui s’écoule ; car une fumée viendra de l’Aquilon, et il ne restera pas un seul homme dans ses habitations. (14:31)
32 Et que répondra-t-on aux Ambassadeurs de [cette] nation ? [On répondra] que l’Éternel a fondé Sion ; et que les affligés de son peuple se retireront vers elle. (14:32)
Ésaïe
14:1-32
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land : and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob. (14:1)
2 And the people shall take them, and bring them to their place : and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids : and they shall take them captives, whose captives they were ; and they shall rule over their oppressors. (14:2)
3 And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve, (14:3)
4 That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased ! the golden city ceased ! (14:4)
5 The LORD hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers. (14:5)
6 He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hindereth. (14:6)
7 The whole earth is at rest, and is quiet : they break forth into singing. (14:7)
8 Yea, the fir trees rejoice at thee, and the cedars of Lebanon, saying, Since thou art laid down, no feller is come up against us. (14:8)
9 Hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming : it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth ; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations. (14:9)
10 All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we ? art thou become like unto us ? (14:10)
11 Thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols : the worm is spread under thee, and the worms cover thee. (14:11)
12 How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning ! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations ! (14:12)
13 For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God : I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north : (14:13)
14 I will ascend above the heights of the clouds ; I will be like the most High. (14:14)
15 Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit. (14:15)
16 They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms ; (14:16)
17 That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof ; that opened not the house of his prisoners ? (14:17)
18 All the kings of the nations, even all of them, lie in glory, every one in his own house. (14:18)
19 But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit ; as a carcase trodden under feet. (14:19)
20 Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people : the seed of evildoers shall never be renowned. (14:20)
21 Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers ; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities. (14:21)
22 For I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD. (14:22)
23 I will also make it a possession for the bittern, and pools of water : and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts. (14:23)
24 The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass ; and as I have purposed, so shall it stand : (14:24)
25 That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot : then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders. (14:25)
26 This is the purpose that is purposed upon the whole earth : and this is the hand that is stretched out upon all the nations. (14:26)
27 For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it ? and his hand is stretched out, and who shall turn it back ? (14:27)
28 In the year that king Ahaz died was this burden. (14:28)
29 Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken : for out of the serpent’s root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent. (14:29)
30 And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety : and I will kill thy root with famine, and he shall slay thy remnant. (14:30)
31 Howl, O gate ; cry, O city ; thou, whole Palestina, art dissolved : for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times. (14:31)
32 What shall one then answer the messengers of the nation ? That the LORD hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it. (14:32)
Isaiah
14:1-32
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Car l’Eternel aura pitié de Jacob, et choisira encore Israël, et les rétablira dans leur terre, et les étrangers se joindront à eux, et ils s’attacheront à la maison de Jacob. (14:1)
2 Et les peuples les prendront, et les ramèneront en leur pays, et la maison d’Israël les possédera en droit d’héritage sur la terre de l’Eternel, comme des serviteurs et des servantes ; et ils tiendront captifs ceux qui les avaient tenus captifs, et ils domineront sur leurs exacteurs. (14:2)
3 Et il arrivera qu’au jour que l’Eternel te donnera du relâche de ton travail et de ton tourment, et de la dure servitude sous laquelle on t’aura asservi, (14:3)
4 Tu te moqueras ainsi du roi de Babylone, et tu diras : Comment l’exacteur se repose-t-il ? Comment se repose celle qui était toute d’or ? (14:4)
5 L’Eternel a rompu le bâton des méchans, et la verge des dominateurs. (14:5)
6 Celui qui frappait avec fureur les peuples, de coups qu’on ne pouvait détourner, qui dominait sur les nations avec colère, est poursuivi sans qu’il puisse s’en garantir. (14:6)
7 Toute la terre a été mise en repos et en tranquillité, ils ont éclaté en chants de triomphe. (14:7)
8 Même les sapins se sont réjouis de ce qui t’est arrivé, et les cèdres du Liban, et ont dit : Depuis que tu es endormi, personne n’est monté pour nous couper. (14:8)
9 Le sépulcre profond s’est ému à cause de toi, pour aller au-devant de toi à ta venue ; il a réveillé à cause de toi les trépassés ; il a fait lever de leurs siéges tous les principaux de la terre, tous les rois des nations. (14:9)
10 Ils prendront tous la parole et te diront : Tu as été aussi affaibli comme nous ! tu as été rendu semblable à nous ! (14:10)
11 On a fait descendre ta magnificence dans le sépulcre, avec le bruit de tes instrumens ; tu es couché sur une couche de vers, et la vermine te couvre. (14:11)
12 Comment es-tu tombée des cieux, étoile du matin, fille de l’aube du jour ? Toi qui foulais les nations, tu es abattue jusqu’en terre. (14:12)
13 Tu disais en ton cœur : Je monterai aux cieux, j’élèverai mon trône pardessus les étoiles du Dieu fort ; je serai assis sur la montagne de l’assemblée, aux côtés d’Aquilon ; (14:13)
14 Je monterai par-dessus les plus hauts lieux des nuées, je serai semblable au Souverain. (14:14)
15 Et toutefois, on t’a fait descendre au sépulcre, au fond de la fosse. (14:15)
16 Ceux qui te verront te regarderont, et te considéreront, disant : N’est-ce pas ici cet homme qui faisait trembler la terre, et qui ébranlait les royaumes, (14:16)
17 Qui a réduit le monde en désert, et qui a détruit ses villes, et n’a point relâché ses prisonniers pour les renvoyer en leur maison ? (14:17)
18 Tous les rois des nations, tous tant qu’ils sont, sont morts avec gloire, chacun dans sa maison ; (14:18)
19 Mais tu as été jeté loin de ton sépulcre, comme un tronc pourri, comme un habit de gens tués, transpercés avec l’épée, qui sont descendus parmi les pierres dans une fosse, et comme un corps mort foulé aux pieds. (14:19)
20 Tu ne seras pas mis avec eux dans le sépulcre, car tu as ravagé ta terre ; tu as tué ton peuple ; on ne parlera pas long-temps de la race des méchans. (14:20)
21 Préparez la tuerie pour ses enfans, à cause de l’iniquité de leurs pères ; afin qu’ils ne se relèvent plus, et qu’ils ne possèdent pas le pays, et qu’ils ne remplissent pas de villes le dessus de la terre. (14:21)
22 Je m’élèverai contre eux, dit l’Eternel des armées, et j’abolirai le nom de Babylone, et ce qui y reste, le fils et le petit-fils, dit l’Eternel. (14:22)
23 Et je la rendrai la demeure du butor, et je la réduirai en marais d’eaux, et je la balaierai d’un balai de destruction, dit l’Eternel des armées. (14:23)
24 L’Eternel des armées a juré, disant : Si cela n’arrive comme je l’ai pensé, et si cela n’est pas ferme comme je l’ai arrêté dans mon conseil : (14:24)
25 C’est que je détruirai dans ma terre le roi d’Assyrie, et je le foulerai aux pieds sur mes montagnes, et son joug sera ôté de dessus mon peuple, et son fardeau de dessus leurs épaules. (14:25)
26 C’est là le dessein qui a été arrêté contre toute la terre, et c’est là la main étendue sur toutes les nations. (14:26)
27 Car l’Eternel des armées l’a arrêté en son conseil, et qui l’enfreindrait ? Sa main est étendue, et qui la détournerait ? (14:27)
28 L’an auquel mourut le roi Achaz cette prophétie fut prononcée : (14:28)
29 Toi, toute la terre des Philistins, ne te réjouis point de ce que la verge de celui qui te frappait a été brisée ; car de la racine du serpent sortira un basilic, et son fruit sera un serpent brûlant qui vole. (14:29)
30 Les aînés des plus petits seront repus, et les misérables reposeront en assurance ; mais je ferai mourir de faim ta postérité, et on tuera ce qui est resté de toi. (14:30)
31 Toi porte, hurle ; toi ville, crie ; toi, toute la terre des Philistins, écoule-toi ; car une fumée viendra d’Aquilon, et personne ne demeurera seul dans ses habitations. (14:31)
32 Et que répondra-t-on aux envoyés de cette nation ? Que l’Eternel a fondé Sion, et que les affligés de son peuple se retireront vers elle. (14:32)
Esaïe
14:1-32
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Car l’Eternel prend pitié de Jacob et fait de nouveau choix d’Israël, et Il les rétablira dans leur pays. Et les étrangers se joindront à eux, et se rattacheront à la maison de Jacob. (14:1)
2 Et les peuples les prendront et les ramèneront dans leur séjour, et la maison d’Israël se les appropriera dans le pays de l’Eternel, comme serviteurs et servantes, et ils feront prisonniers ceux qui les firent prisonniers, et ils domineront sur leurs oppresseurs. (14:2)
3 Et quand l’Eternel aura fait succéder pour toi le repos à ta peine, à ton tourment et à la dure servitude à laquelle tu fus asservi, (14:3)
4 alors tu diras cette chanson sur le roi de Babel, en ces mots : « Comment a fini le tyran, a cessé l’oppression ? (14:4)
5 L’Eternel a brisé le bâton des impies, la verge des dominateurs, (14:5)
6 qui frappait les peuples avec emportement de coups sans relâche, et faisait subir aux peuples avec fureur un empire sans frein. (14:6)
7 Toute la terre est en repos et en paix ; on éclate en cris d’allégresse. (14:7)
8 Les cyprès aussi, les cèdres du Liban disent, pleins de joie : Depuis que tu es gisant, personne ne monte pour nous abattre. — (14:8)
9 Dans les régions inférieures l’Enfer s’émeut pour t’accueillir à ton approche, il fait avancer au-devant de toi les ombres, tous les puissants de la terre, et lever de leurs trônes tous les rois des nations ; (14:9)
10 tous ils prennent la parole et te disent : Te voilà débile ainsi que nous, tu nous es assimilé ! (14:10)
11 Dans l’Enfer ta pompe est descendue, avec le bruissement de tes harpes ; sous toi des vers forment ta litière, et la pourriture est ta couverture. — (14:11)
12 Comme tu es précipité du ciel, astre brillant, fils de l’aurore ! comme tu es abattu par terre, toi qui écrasais les peuples ! (14:12)
13 Et toi, tu disais en ton cœur : Je veux monter aux Cieux, par delà les étoiles de Dieu élever mon trône, et siéger sur la Montagne de l’Assemblée au fond du septentrion : (14:13)
14 je monterai sur les sommités des nues, j’irai de pair avec le Très-Haut. — (14:14)
15 Mais dans les Enfers tu es précipité, au fond de la fosse. (14:15)
16 Ceux qui te voient, te contemplent, te considèrent : Est-ce là l’homme qui faisait trembler la terre, ébranlait les empires, (14:16)
17 changeait le monde en désert, et rasait ses villes, et ne relâchait pas ses captifs ? — (14:17)
18 Tous les rois des nations reposent tous avec honneur, chacun dans sa tombe ; (14:18)
19 mais toi, tu es jeté loin de ton tombeau, comme un rameau méprisé, recouvert de morts percés par l’épée, précipités sur les pierres de la fosse, comme un cadavre foulé aux pieds. (14:19)
20 Tu n’es pas réuni à eux dans la tombe ; car tu as ruiné ton pays, massacré ton peuple ; la race des méchants ne sera plus nommée à jamais. (14:20)
21 Préparez une boucherie à ses fils pour le crime de leurs pères, afin qu’ils ne s’élèvent pas, et n’occupent pas la terre, et ne remplissent pas le monde d’ennemis ! » (14:21)
22 Ainsi je me lèverai contre eux, dit l’Eternel des armées, et j’exterminerai de Babel et le nom, et le reste, et le rejeton, et la tige, dit l’Eternel. (14:22)
23 Et j’en ferai le gîte du hérisson, et un marécage, et je la balaierai avec le balai de la dévastation, dit l’Eternel des armées. — (14:23)
24 L’Eternel des armées le jure, en disant : Oui, comme je l’ai conçu, ainsi sera-t-il fait ; et comme je l’ai arrêté, ainsi arrivera-t-il ! (14:24)
25 J’écraserai l’Assyrien dans mon pays, et sur mes montagnes je le foulerai, afin qu’ils soient déchargés de son joug, et leurs épaules déchargées de son poids. (14:25)
26 Telle est la décision arrêtée contre toute la terre, et c’est là la main étendue sur toutes les nations. (14:26)
27 Car l’Eternel des armées a pris une décision ; qui la déjouerait ? et sa main est étendue ; qui la ramènerait en arrière ? (14:27)
28 L’année de la mort du Roi Achaz cet oracle fut prononcé. (14:28)
29 Ne te réjouis pas, Philistie tout entière, de ce qu’a été brisée la verge qui te frappait ! Car de la racine du serpent sort une vipère, et son fruit est un dragon volant. (14:29)
30 Alors les enfants des malheureux paîtront paisiblement, et les indigents reposeront en sécurité, et par la faim je ferai périr ta racine, et tes restes seront massacrés. (14:30)
31 Porte, gémis ! Ville, lamente-toi ! Philistie tout entière, tu es consternée, car du nord arrive une fumée, et nul ne se détache de ses bataillons. (14:31)
32 Et que répond-on aux messagers du peuple ? Que l’Eternel est le soutien de Sion, et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge. (14:32)
Ésaïe
14:1-32
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 CE temps de la ruine de Babylone est déjà proche, et les jours n’en sont point éloignés : car le Seigneur fera miséricorde a Jacob ; il choisira encore ses serviteurs dans Israël, et il les fera reposer dans leur terre : les étrangers se joindront à eux, et ils s’attacheront à la maison de Jacob. (14:1)
2 Les peuples les prendront, et les introduiront dans leur pays ; et la maison d’Israël aura ces peuples pour serviteurs et pour servantes dans la terre du Seigneur : ceux qui les avaient pris seront leurs captifs, et ils s’assujettiront ceux qui les avaient dominés avec tant d’empire. (14:2)
3 En ce temps-là, lorsque le Seigneur aura terminé vos travaux, votre oppression, et cette dure servitude sous laquelle vous soupiriez auparavant ; (14:3)
4 vous userez de ces discours figurés contre le roi de Babylone, et vous direz : Qu’est devenu ce maître impitoyable ? Comment ce tribut qu’il exigeait si sévèrement, a-t-il cessé ? (14:4)
5 Le Seigneur a brisé le bâton des impies, la verge de ces fiers dominateurs, (14:5)
6 qui dans son indignation frappait les peuples d’une plaie incurable, qui s’assujettissait les nations dans sa fureur, et qui les persécutait cruellement. (14:6)
7 Toute la terre est maintenant dans le repos et dans le silence, elle est dans la joie et dans l’allégresse : (14:7)
8 les sapins mêmes et les cèdres du Liban se sont réjouis de ta perte : Depuis que tu es mort, disent-ils, il ne vient plus personne qui nous coupe et qui nous abatte. (14:8)
9 L’enfer même s’est vu tout en trouble à ton arrivée ; il a fait lever les géants à cause de toi. Tous les princes de la terre, et tous les rois des nations sont descendus de leur trône. (14:9)
10 Ils t’adresseront tous leur parole pour te dire : Tu as donc été percé de plaies aussi bien que nous, et tu es devenu semblable à nous. (14:10)
11 Ton orgueil a été précipité dans les enfers ; ton corps mort est tombé par terre ; ta couche sera la pourriture, et ton vêtement seront les vers. (14:11)
12 Comment es-tu tombé du ciel, Lucifer, toi qui paraissais si brillant au point du jour ? Comment as-tu été renversé sur la terre, toi qui frappais de plaies les nations ? (14:12)
13 qui disais en ton coeur : Je monterai au ciel, j’établirai mon trône au-dessus des astres de Dieu, je m’assiérai sur la montagne de l’alliance, aux côtés de l’aquilon ; (14:13)
14 je me placerai au-dessus des nuées les plus élevées, et je serai semblable au Très-Haut ? (14:14)
15 Et néanmoins tu as été précipité de cette gloire dans l’enfer, jusqu’au plus profond des abîmes. (14:15)
16 Ceux qui te verront, s’approcheront près de toi, et après t’avoir envisagé, ils te diront : Est-ce là cet homme qui a épouvanté la terre, qui a jeté la terreur dans les royaumes, (14:16)
17 qui a fait du monde un désert, qui en a détruit les villes, et qui a retenu dans les chaînes ceux qu’il avait faits ses prisonniers. (14:17)
18 Tous les rois des nations sont morts avec gloire, et chacun d’eux a son tombeau. (14:18)
19 Mais pour toi, tu as été jeté loin de ton sépulcre comme un tronc inutile, et tout couvert de ton sang tu as été enveloppé dans la foule de ceux qui ont été tués par l’épée, et qu’on a fait descendre au fond de la terre comme un corps déjà pourri. (14:19)
20 Tu n’auras pas même, comme l’un d’eux, cette misérable sépulture, parce que tu as ruiné ton royaume, tu as fait périr ton peuple. La race des scélérats ne s’établira point sur la terre. (14:20)
21 Préparez ses enfants à une mort violente à cause de l’iniquité de leurs pères : ils ne s’élèveront point, ils ne seront point les héritiers du royaume de leur père, et ils ne rempliront point de villes la face du monde. (14:21)
22 Je m’élèverai contre eux, dit le Seigneur des armées : je perdrai le nom de Babylone, j’en exterminerai les rejetons, les descendants et toute la race, dit le Seigneur. (14:22)
23 Je la rendrai la demeure des hérissons, je la réduirai à des marais d’eaux bourbeuses, je la nettoierai, et j’en jetterai jusqu’aux moindres restes, dit le Seigneur des armées. (14:23)
24 Le Seigneur des armées a fait ce serment : Je jure que ce que j’ai pensé arrivera, et que ce que j’ai arrêté dans mon esprit (14:24)
25 s’exécutera : Je perdrai les Assyriens dans ma terre, je les foulerai aux pieds sur mes montagnes ; et Israël secouera le joug qu’ils lui avaient imposé, et se déchargera des fardeaux dont ils l’accablaient. (14:25)
26 C’est là le dessein que j’ai formé sur toute la terre ; c’est pour cela que j’ai étendu mon bras sur toutes les nations. (14:26)
27 Car c’est le Seigneur des armées qui l’a ordonné ; qui pourra s’y opposer ? Il a étendu son bras ; qui pourra le détourner ? (14:27)
28 Cette prophétie qui suit, a été prononcée l’année de la mort du roi Achaz : (14:28)
29 Ne te réjouis point, terre de Palestine, de ce que la verge de celui qui te frappait a été brisée : car de la race du serpent il sortira un basilic, et ce qui en naîtra dévorera les oiseaux. (14:29)
30 Ceux qui étaient réduite à la dernière indigence seront nourris, et les pauvres se reposeront avec confiance : je vous sécherai jusqu’à la racine par la faim que je vous enverrai, et je perdrai tout ce qui restera de vous. (14:30)
31 Porte, fais entendre tes hurlements ; ville, fais retentir tes cris : toute la Palestine est renversée : car les bataillons viennent de l’Aquilon comme un tourbillon de fumée, et nul ne pourra se sauver de leurs mains. (14:31)
32 Que répondra-t-on alors aux envoyés de cette nation ? sinon que c’est le Seigneur qui a fondé Sion, et que c’est en lui qu’espéreront les pauvres de son peuple. (14:32)
Isaïe
14:1-32
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Car l’Eternel aura compassion de Jacob, et il choisira encore Israël, et il les déposera sur leur sol ; l’étranger s’attachera à eux, et on se joindra à la maison de Jacob ; (14:1)
2 et les peuples les prendront et les ramèneront en leur lieu, et la maison d’Israël les possédera sur le sol de l’Eternel comme esclaves hommes et femmes : ils mèneront captifs ceux qui les menaient captifs, et ils domineront sur leurs oppresseurs. (14:2)
3 Et il arrivera, au jour où l’Eternel te fera reposer de ton travail, de ton trouble et du dur esclavage auquel on t’a asservi, (14:3)
4 que tu prononceras ce proverbe sur le roi de Babylone, et tu diras : Comment a cessé l’oppresseur, [comment] a cessé celle qui amassait l’or ? (14:4)
5 L’Eternel a brisé le bâton des méchants, le sceptre des dominateurs, (14:5)
6 l’homme qui dans sa fureur frappait les peuples de coups sans relâche, qui gouvernait avec colère les nations en les poursuivant sans quartier. (14:6)
7 Toute la terre est en repos, elle est tranquille ; on éclate en cris de joie : (14:7)
8 même les cyprès se réjouissent à ton sujet, [disant] avec les cèdres du Liban : Depuis que tu es couché, l’abatteur ne monte plus contre nous ! (14:8)
9 A ton approche le séjour des morts, en bas, s’émeut pour venir à ta rencontre ; il réveille pour toi les trépassés, tous les chefs du troupeau de la terre ; il fait lever de leurs trônes tous les rois des nations. (14:9)
10 Tous ils prennent la parole et te disent : Toi aussi tu es affaibli comme nous, tu es devenu semblable à nous. (14:10)
11 On l’a fait descendre dans le séjour des morts, ton faste, le bruit de tes luths ; sous toi est un lit de vers, et la vermine te couvre. (14:11)
12 Comment es-tu tombé des cieux, astre brillant, fils de l’aurore ? [Comment] as-tu été abattu à terre, toi qui foulais les nations ? (14:12)
13 Et toi, tu disais dans ton cœur : Je monterai aux cieux, j’élèverai mon trône par-dessus les étoiles de Dieu ; je siégerai sur la montagne de l’assignation, dans les profondeurs du nord. (14:13)
14 Je monterai par-dessus les hauteurs des nuages ; je me rendrai semblable au Très-Haut. (14:14)
15 Mais c’est au séjour des morts qu’on t’a fait descendre, dans les profondeurs de la fosse ! (14:15)
16 Ceux qui te voient te considèrent, te contemplent : Est-ce là cet homme qui faisait trembler la terre, qui ébranlait les royaumes ? (14:16)
17 qui rendait le monde pareil au désert et en renversait les villes ? qui ne renvoyait pas ses captifs dans leurs maisons ? (14:17)
18 Tous les rois des nations, tous, sont couchés avec gloire chacun dans sa maison. (14:18)
19 Mais toi, tu es jeté loin de ton sépulcre comme un rejeton abominable, recouvert de gens tués, percés par l’épée, et qui descendent sous les pierres d’une fosse, comme un cadavre foulé aux pieds. (14:19)
20 Tu ne seras pas réuni avec eux dans le sépulcre ; car tu as détruit ta terre, tu as tué ton peuple : la race des méchants ne sera plus à jamais nommée. (14:20)
21 Préparez à ses fils un massacre, à cause de l’iniquité de leurs pères ! Qu’ils ne se lèvent point pour posséder la terre et pour remplir de villes la face du monde ! (14:21)
22 Je me lèverai contre eux, dit l’Eternel des armées, et je retrancherai de Babylone le nom et le reste, la descendance et la lignée, dit l’Eternel. (14:22)
23 J’en ferai le domaine du hérisson, [j’en ferai] des étangs d’eau ; je la balaierai du balai de destruction, dit l’Eternel des armées. (14:23)
24 L’Eternel des armées a juré, en disant : Pour certain, comme je le médite, ainsi sera-t-il, et comme je l’ai résolu, la chose arrivera : (14:24)
25 de briser Assur dans ma terre ;... et je le foulerai aux pieds sur mes montagnes, et son joug sera écarté d’eux, et son fardeau sera écarté de leurs épaules. (14:25)
26 Tel est le dessein qui est résolu pour toute la terre, et telle est la main qui est étendue sur toutes les nations. (14:26)
27 Car l’Eternel des armées a formé ce dessein : qui le dissipera ? C’est sa main qui est étendue : qui la [lui] fera retirer ? (14:27)
28 L’année de la mort du roi Achaz, cet oracle fut [prononcé] : (14:28)
29 Ne te réjouis pas, toi Philistie, tout entière, de ce que la verge qui te frappait est brisée ! Car de la racine du serpent sortira une vipère, et le fruit en sera un serpent brûlant qui vole. (14:29)
30 Et les premiers-nés des chétifs paîtront, et les pauvres reposeront en assurance ; mais je fera mourir par la faim ta racine, et l’on tuera ce qui restera de toi. (14:30)
31 Hurle, ô porte ! Ville, crie ! Tu te fonds, toi Philistie, tout entière ! Car du nord vient une fumée, et nul ne se sépare de ses troupes. (14:31)
32 Et que répondra-t-on aux messagers de [cette] nation ? Que l’Eternel a fondé Sion, et que les affligés de son peuple se réfugieront en elle. (14:32)
Ésaïe
14:1-32
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Ce temps est proche, et les jours n’en sont pas éloignés ; car le Seigneur aura pitié de Jacob ; il se choisira encore ses élus en Israël, et il les fera reposer dans leur terre ; les étrangers se joindront à eux, et ils s’attacheront à la maison de Jacob. (14:1)
2 Les peuples les prendront et les introduiront dans leur pays ; et la maison d’Israël aura ces peuples pour serviteurs et pour servantes dans la terre du Seigneur ; ceux qui les avaient pris seront leurs captifs, et ils s’assujettiront ceux qui les avaient dominés. (14:2)
3 En ce temps-là, lorsque le Seigneur aura mis fin à vos travaux, à votre oppression, et à cette servitude sous laquelle vous gémissiez, (14:3)
4 Vous userez de ces discours figurés contre le roi de Babylone, et vous direz : Qu’est devenu ce maître impitoyable ? comment le tribut a-t-il cessé ? (14:4)
5 Le Seigneur a brisé le bâton des impies, la verge des dominateurs, (14:5)
6 Qui dans sa colère frappait les peuples d’une plaie incurable, qui s’assujettissait les nations dans sa fureur, et les persécutait cruellement. (14:6)
7 Toute la terre est dans le repos et le silence, elle est dans la joie et l’allégresse ; (14:7)
8 Les sapins même et les cèdres du Liban se sont réjouis. Depuis que tu es mort (disent-ils), il ne vient plus personne nous abattre. (14:8)
9 L’enfer s’est troublé à ton arrivée ; il a fait lever les géants à cause de toi. Tous les princes de la terre et tous les rois des nations sont descendus de leur trône. (14:9)
10 Ils t’adresseront la parole pour te dire : Tu as donc été blessé comme nous ; tu es devenu semblable à nous. (14:10)
11 Ton orgueil a été précipité dans les enfers ; ton corps est tombé à terre ; ta couche sera la pourriture, les vers formeront ton vêtement. (14:11)
12 Commentes-tu tombé du ciel, Lucifer, qui paraissais si brillant au point du jour ? Comment as-tu été renversé à terre, toi qui frappais les nations ; (14:12)
13 Qui disais en ton cœur : Je monterai au ciel ; j’établirai mon trône au-dessus des astres de Dieu ; je m’assiérai sur la montagne de l’alliance, aux côtés de l’aquilon ; (14:13)
14 Je monterai au-dessus des nuées les plus élevées ; je serai semblable au Très-Haut ? (14:14)
15 Néanmoins tu as été précipité dans l’enfer au fond de ses abîmes. (14:15)
16 Ceux qui te verront s’approcheront de toi, et te regarderont : Est-ce là cet homme qui a troublé la terre, qui a ébranlé les royaumes, (14:16)
17 Qui a fait du monde un désert, qui en a détruit les villes, et qui n’a point ouvert la prison aux captifs ? (14:17)
18 Tous les rois des nations sont morts avec gloire, et chacun a son tombeau. (14:18)
19 Mais toi, tu as été jeté loin de ton sépulcre comme une racine souillée, tout couvert de ton sang, confondu dans la foule de ceux qui ont été tués par l’épée, et qu’on fait descendre au fond de la terre comme un cadavre en putréfaction. (14:19)
20 Tu n’auras pas même en partage cette sépulture, parce que tu as ruiné ton royaume, tu as fait périr ton peuple. La race des méchants ne s’établira point à jamais sur la terre. (14:20)
21 Préparez ses enfants à une mort violente à cause de l’iniquité de leurs pères ; ils ne s’élèveront point, ils ne seront point les héritiers du royaume, et ils ne couvriront pas de villes la face du monde. (14:21)
22 Je m’élèverai contre eux, dit le Seigneur des armées, je perdrai le nom de Babylone, j’en exterminerai les rejetons, les descendants, et toute la race, dit le Seigneur. (14:22)
23 Je la rendrai la demeure des hérissons, j’en ferai un marais ; je la nettoierai, et j’en jetterai jusqu’aux moindres restes, dit le Seigneur des armées. (14:23)
24 Le Seigneur des armées a fait ce serment : Je le jure, ce que j’ai pensé arrivera, et ce que j’ai arrêté dans mon esprit s’exécutera ; (14:24)
25 Je perdrai les Assyriens dans ma terre, je les foulerai aux pieds sur mes montagnes, et Israël secouera le joug qu’ils lui avaient imposé, et se déchargera des fardeaux dont ils l’accablaient. (14:25)
26 C’est le dessein que j’ai formé sur toute la terre ; pour cela j’ai étendu mon bras sur toutes les nations. (14:26)
27 Car le Seigneur des armées l’a ordonné : qui pourra s’y opposer ? Il a étendu son bras : qui pourra le détourner ? (14:27)
28 Cette prophétie a été prononcée l’année de la mort du roi Achaz : (14:28)
29 Ne te réjouis point, terre de Palestine, de ce que la verge de celui qui te frappait a été brisée ; car de la race du serpent sortira un basilic, et ce qui en naîtra dévorera les oiseaux. (14:29)
30 Ceux qui étaient réduits à la dernière indigence seront nourris, et les pauvres se reposeront avec confiance ; je vous dessècherai jusqu’à la racine par la famine que je vous enverrai, et je perdrai ce qui restera de vous. (14:30)
31 Porte, pousse des hurlements ; ville, fais retentir tes cris : toute la Palestine est renversée ; car les bataillons viennent de l’aquilon comme un tourbillon de fumée, et nul ne pourra se sauver. (14:31)
32 Que répondra-t-on alors aux envoyés des nations ? Le Seigneur a fondé Sion, et les pauvres de son peuple espèreront en lui. (14:32)
Isaïe
14:1-32
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Car l’Éternel aura pitié de Jacob, il choisira encore Israël, et il les rétablira dans leur pays ; les étrangers se joindront à eux, et ils s’uniront à la maison de Jacob. (14:1)
2 Les peuples les prendront, et les ramèneront à leur demeure, et la maison d’Israël les possédera dans le pays de l’Éternel, comme serviteurs et comme servantes ; ils retiendront captifs ceux qui les avaient faits captifs, et ils domineront sur leurs oppresseurs. (14:2)
3 Et quand l’Éternel t’aura donné du repos, après tes fatigues et tes agitations, et après la dure servitude qui te fut imposée, (14:3)
4 alors tu prononceras ce chant sur le roi de Babylone, et tu diras : Eh quoi ! le tyran n’est plus ! L’oppression a cessé ! (14:4)
5 L’Éternel a brisé le bâton des méchants, la verge des dominateurs. (14:5)
6 Celui qui dans sa fureur frappait les peuples, par des coups sans relâche, celui qui dans sa colère subjuguait les nations, est poursuivi sans ménagement. (14:6)
7 Toute la terre jouit du repos et de la paix ; on éclate en chants d’allégresse, (14:7)
8 les cyprès même, les cèdres du Liban, se réjouissent de ta chute : Depuis que tu es tombé, personne ne monte pour nous abattre. (14:8)
9 Le séjour des morts s’émeut jusque dans ses profondeurs, pour t’accueillir à ton arrivée ; il réveille devant toi les ombres, tous les grands de la terre, il fait lever de leurs trônes tous les rois des nations. (14:9)
10 Tous prennent la parole pour te dire : Toi aussi, tu es sans force comme nous, tu es devenu semblable à nous ! (14:10)
11 Ta magnificence est descendue dans le séjour des morts, avec le son de tes luths ; sous toi est une couche de vers, et les vers sont ta couverture. (14:11)
12 Te voilà tombé du ciel, astre brillant, fils de l’aurore ! Tu es abattu à terre, toi, le vainqueur des nations ! (14:12)
13 Tu disais en ton cœur : Je monterai au ciel, j’élèverai mon trône au-dessus des étoiles de Dieu ; je m’assiérai sur la montagne de l’assemblée, à l’extrémité du septentrion ; (14:13)
14 je monterai sur le sommet des nues, je serai semblable au Très-Haut. (14:14)
15 Mais tu as été précipité dans le séjour des morts, dans les profondeurs de la fosse. (14:15)
16 Ceux qui te voient fixent sur toi leurs regards, ils te considèrent attentivement : Est-ce là cet homme qui faisait trembler la terre, qui ébranlait les royaumes, (14:16)
17 qui réduisait le monde en désert, qui ravageait les villes, et ne relâchait point ses prisonniers ? (14:17)
18 Tous les rois des nations, oui, tous, reposent avec honneur, chacun dans son tombeau. (14:18)
19 Mais toi, tu as été jeté loin de ton sépulcre, comme un rameau qu’on dédaigne, comme une dépouille de gens tués à coups d’épée, et précipités sur les pierres d’une fosse, comme un cadavre foulé aux pieds. (14:19)
20 Tu n’es pas réuni à eux dans le sépulcre, car tu as détruit ton pays, tu as fait périr ton peuple : On ne parlera plus jamais de la race des méchants. (14:20)
21 Préparez le massacre des fils, à cause de l’iniquité de leurs pères ! Qu’ils ne se relèvent pas pour conquérir la terre, et remplir le monde d’ennemis ! (14:21)
22 Je me lèverai contre eux, dit l’Éternel des armées ; j’anéantirai le nom et la trace de Babylone, ses descendants et sa postérité, dit l’Éternel. (14:22)
23 J’en ferai le gîte du hérisson et un marécage, et je la balaierai avec le balai de la destruction, dit l’Éternel des armées. (14:23)
24 L’Éternel des armées l’a juré, en disant : Oui, ce que j’ai décidé arrivera, ce que j’ai résolu s’accomplira. (14:24)
25 Je briserai l’Assyrien dans mon pays, je le foulerai aux pieds sur mes montagnes ; et son joug leur sera ôté, et son fardeau sera ôté de leurs épaules. (14:25)
26 Voilà la résolution prise contre toute la terre, voilà la main étendue sur toutes les nations. (14:26)
27 L’Éternel des armées a pris cette résolution : qui s’y opposera ? Sa main est étendue : qui la détournera ? (14:27)
28 L’année de la mort du roi Achaz, cet oracle fut prononcé : (14:28)
29 Ne te réjouis pas, pays des Philistins, de ce que la verge qui te frappait est brisée ! Car de la racine du serpent sortira un basilic, et son fruit sera un dragon volant. (14:29)
30 Alors les plus pauvres pourront paître, et les malheureux reposer en sécurité ; mais je ferai mourir ta racine par la faim, et ce qui restera de toi sera tué. (14:30)
31 Porte, gémis ! ville, lamente-toi ! Tremble, pays tout entier des Philistins ! Car du nord vient une fumée, et les rangs de l’ennemi sont serrés. (14:31)
32 Et que répondra-t-on aux envoyés du peuple ? Que l’Éternel a fondé Sion, et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge. (14:32)
Isaïe
14:1-32
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Car l’Éternel aura compassion de Jacob et choisira encore Israël, et les établira en repos sur leur terre ; et l’étranger se joindra à eux, et sera ajouté à la maison de Jacob. (14:1)
2 Et les peuples les prendront et les feront venir en leur lieu, et la maison d’Israël les possédera, sur la terre de l’Éternel, pour serviteurs et pour servantes : et ils mèneront captifs ceux qui les tenaient captifs, et ils domineront sur leurs oppresseurs. (14:2)
3 Et il arrivera, au jour où l’Éternel te donnera du repos de ton labeur et de ton trouble et du dur service auquel on t’a asservi, (14:3)
4 que tu prononceras ce cantique sentencieux sur le roi de Babylone, et tu diras : Comment l’oppresseur a-t-il cessé ? comment l’exactrice a-t-elle cessé ? (14:4)
5 L’Éternel a brisé le bâton des méchants, le sceptre des dominateurs. (14:5)
6 Celui qui, dans sa fureur, frappait de coups les peuples, sans relâche, dominant les nations dans sa colère, est poursuivi sans trêve. (14:6)
7 Toute la terre est en repos [et] tranquille ; elle éclate en chants de triomphe. (14:7)
8 Les cyprès aussi se réjouissent de toi, les cèdres du Liban : Depuis que tu es tombé, l’abatteur n’est plus monté contre nous ! (14:8)
9 — Le shéol d’en bas s’émeut pour toi, te rencontrant à ta venue, réveillant pour toi les trépassés, tous les boucs de la terre, faisant lever de leurs trônes tous les rois des nations. (14:9)
10 Tous, ils prendront la parole et te diront : Toi aussi, tu as été rendu faible, comme nous ; tu es devenu semblable à nous. (14:10)
11 — Ton orgueil est descendu dans le shéol, le son de tes luths. Les vers sont étendus sous toi, et les larves sont ta couverture. (14:11)
12 Comment es-tu tombé des cieux, astre brillant, fils de l’aurore ? Tu es abattu jusqu’à terre, toi qui subjuguais les nations ! (14:12)
13 Et toi, tu as dit dans ton cœur : Je monterai aux cieux, j’élèverai mon trône au-dessus des étoiles de Dieu, et je m’assiérai sur la montagne de l’assignation, au fond du nord. (14:13)
14 Je monterai sur les hauteurs des nues, je serai semblable au Très-haut. (14:14)
15 Toutefois, on t’a fait descendre dans le shéol, au fond de la fosse. (14:15)
16 Ceux qui te voient fixent leurs regards sur toi, ils te considèrent, [disant] : Est-ce ici l’homme qui a fait trembler la terre, qui ébranlait les royaumes, (14:16)
17 qui a fait du monde un désert, et qui ruinait ses villes ? Ses prisonniers, il ne les renvoyait pas chez eux. (14:17)
18 — Tous les rois des nations, eux tous, reposent dans leur gloire, chacun dans sa maison ; (14:18)
19 mais toi, tu as été jeté hors de ton sépulcre comme une branche qui fait horreur, recouvert de tués, percés par l’épée, descendus jusqu’aux pierres d’une fosse,… comme un cadavre foulé aux pieds. (14:19)
20 Tu ne seras pas réuni avec eux dans le sépulcre ; car tu as ruiné ton pays, tu as tué ton peuple. De la race des méchants il ne sera jamais fait mention. (14:20)
21 Préparez la tuerie pour ses fils, à cause de l’iniquité de leurs pères ; qu’ils ne se lèvent pas, ni ne possèdent la terre, ni ne remplissent de villes la face du monde ! (14:21)
22 Je me lèverai contre eux, dit l’Éternel des armées, et je retrancherai de Babylone le nom et le reste, enfants et postérité, dit l’Éternel ; (14:22)
23 et j’en ferai une possession du butor, et des mares d’eau ; et je la balayerai avec le balai de la destruction, dit l’Éternel des armées. (14:23)
24 L’Éternel des armées a juré, disant : Pour certain, comme j’ai pensé, ainsi il arrivera, et, comme j’ai pris conseil, la chose s’accomplira, (14:24)
25 de briser l’Assyrien dans mon pays ; et je le foulerai aux pieds sur mes montagnes ; et son joug sera ôté de dessus eux, et son fardeau sera ôté de dessus leurs épaules. (14:25)
26 C’est là le conseil qui est arrêté contre toute la terre, et c’est là la main qui est étendue sur toutes les nations. (14:26)
27 Car l’Éternel des armées a pris [ce] conseil, et qui l’annulera ? Et sa main est étendue, et qui la [lui] fera retirer ? (14:27)
28 L’année de la mort du roi Achaz, fut [prononcé] cet oracle : (14:28)
29 Ne te réjouis pas, Philistie tout entière, de ce que la verge qui t’a frappée est brisée ; car de la racine du serpent sortira une vipère, et son fruit sera un serpent brûlant qui vole ; (14:29)
30 et les premiers-nés des misérables paîtront, et les pauvres se coucheront en assurance ; mais je ferai mourir de faim ta racine, et tes restes, on les tuera. (14:30)
31 Hurle, porte ! Ville, pousse des cris ! Sois dissoute, Philistie tout entière ! car une fumée vient du nord, et nul ne reste à l’écart dans ses rassemblements de troupes. (14:31)
32 Et que répondra-t-on aux messagers des nations ? Que l’Éternel a fondé Sion, et que les pauvres de son peuple y trouvent un refuge. (14:32)
Ésaïe
14:1-32
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Son temps est proche, et ses jours ne seront pas prolongés ; car le Seigneur aura pitié de Jacob, il se choisira encore des amis dans Israël, et il les fera reposer dans leur pays ; les étrangers se joindront à eux, et s’attacheront à la maison de Jacob. (14:1)
2 Les peuples les prendront, et les reconduiront dans leur pays ; et la maison d’Israël les possédera dans la terre du Seigneur comme serviteurs et comme servantes ; ceux qui les avaient pris seront leurs captifs, et ils s’assujettiront leurs oppresseurs. (14:2)
3 En ce temps-là, lorsque le Seigneur t’aura donné du repos après ta fatigue et ton agitation, et après la dure servitude qui t’avait été imposée, (14:3)
4 tu prononceras ce discours figuré contre le roi de Babylone, et tu diras : Qu’est devenu le tyran ? Comment le tribut a-t-il cessé ? (14:4)
5 Le Seigneur a brisé le bâton des impies, la verge des dominateurs, (14:5)
6 celui qui dans son indignation frappait les peuples d’une plaie incurable, celui qui s’assujettissait les nations dans sa fureur, et qui les persécutait cruellement. (14:6)
7 Toute la terre est dans le repos et dans la paix, elle est dans la joie et dans l’allégresse ; (14:7)
8 les sapins mêmes et les cèdres du Liban se sont réjouis de ta perte : Depuis que tu es mort, disent-ils, il ne monte personne pour nous abattre. (14:8)
9 Le séjour des morts s’est ému pour t’accueillir à ton arrivée ; il a fait lever les géants pour toi. Tous les princes de la terre, tous les princes des nations se sont levés de leurs trônes. (14:9)
10 Tous prennent la parole ; pour te dire : Toi aussi, tu as été blessé comme nous, tu es devenu semblable à nous ! (14:10)
11 Ton orgueil a été précipité dans les enfers ; ton cadavre est tombé à terre ; sous toi est une couche de vers, et les vers seront ton vêtement. (14:11)
12 Comment es-tu tombé du ciel, Lucifer, toi qui te levais si brillant le matin ? comment as-tu été renversé sur la terre, toi qui frappais les nations ? (14:12)
13 qui disais en ton cœur : Je monterai au ciel, j’établirai mon trône au-dessus des astres de Dieu, je m’assiérai sur la montagne de l’alliance, aux côtés de l’aquilon ; (14:13)
14 je monterai sur le sommet des nues, je serai semblable au Très-Haut ? (14:14)
15 Mais tu as été précipité dans l’enfer, jusqu’au plus profond des abîmes. (14:15)
16 Ceux qui te verront se pencheront vers toi, et t’envisageront : Est-ce là cet homme qui a fait trembler la terre, qui a ébranlé les royaumes, (14:16)
17 qui a fait du monde un désert, qui en a détruit les villes, et qui n’a pas ouvert la prison à ceux qu’il avait enchaînés ? (14:17)
18 Tous les rois des nations sont morts avec gloire, et chacun d’eux a son tombeau ; (14:18)
19 mais toi, tu as été jeté loin de ton sépulcre comme un tronc inutile et tout souillé tu as été enveloppé dans la foule de ceux qui ont été tués par l’épée et qu’on fait descendre au fond de la fosse, comme un cadavre pourri. (14:19)
20 Tu ne leur seras pas uni dans le sépulcre, car tu as ruiné ton royaume ; et tu as fait périr ton peuple. On ne parlera plus jamais de la race des scélérats. (14:20)
21 Préparez ses fils pour le massacre, à cause de l’iniquité de leurs pères ; ils ne s’élèveront point, ils ne posséderont pas la terre, et ils ne rempliront point de villes la face du monde. (14:21)
22 Je m’élèverai contre eux, dit le Seigneur des armées ; je perdrai le nom de Babylone, et ses rejetons, et ses descendants, et toute sa race, dit le Seigneur ; (14:22)
23 J’en ferai la demeure des hérissons, et des marais pleins d’eau, et je la balayerai avec le balai de la destruction, dit le Seigneur des armées. (14:23)
24 Le Seigneur des armées a juré ; en disant : Oui, ce que j’ai pensé arrivera, et ce que j’ai arrêté dans mon esprit (14:24)
25 s’exécutera ; je briserai l’Assyrien dans mon pays, et je le foulerai aux pieds sur mes montagnes ; et son joug leur sera enlevé, et son fardeau sera enlevé de leurs épaules. (14:25)
26 C’est là le dessein que j’ai formé au sujet de toute la terre ; et voilà la main qui est étendue sur toutes les nations. (14:26)
27 Car le Seigneur des armées l’a ordonné ; qui pourra s’y opposer ? Sa main est étendue ; qui la détournera ? (14:27)
28 L’année de la mort du roi Achaz, cet oracle fut prononcé. (14:28)
29 Ne te réjouis pas, terre des Philistins, de ce que la verge de celui qui te frappait a été brisée ; car de la racine du serpent il sortira un basilic, et ce qui en naîtra dévorera les oiseaux. (14:29)
30 Alors les plus pauvres seront nourris, et les indigents se reposeront en sécurité ; et je ferai mourir ta racine par la faim, et je perdrai ce qui restera de toi. (14:30)
31 Porte, pousse des hurlements ; ville, fais retentir des cris : tout le pays des Philistins est renversé ; car de l’aquilon vient une fumée, et nul ne pourra échapper à ses bataillons. (14:31)
32 Et que répondra-t-on aux envoyés de la nation ? Que le Seigneur a fondé Sion, et que les pauvres de son peuple espéreront en lui. (14:32)
Isaïe
14:1-32
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 CERTES, l’Éternel aura pitié de Jacob, et il fera encore d’Israël son élu ; il les rétablira sur leur sol. L’étranger, alors, se ralliera à eux et s’annexera à la maison de Jacob. (14:1)
2 Les peuples viendront les prendre pour les ramener en leur pays, et la maison d’Israël les possédera comme esclaves et comme servantes sur la terre du Seigneur. Ainsi ils retiendront captifs ceux qui les avaient faits captifs et auront la haute main sur leurs oppresseurs. (14:2)
3 Le jour où l’Éternel aura assuré ton repos, après tes épreuves, tes tourments et la dure servitude qui te fut imposée, (14:3)
4 tu entonneras le chant que voici sur le roi de Babylone : « Comment a disparu l’oppresseur, cessé la tyrannie ! (14:4)
5 L’Éternel a brisé le bâton des méchants, le sceptre des despotes, (14:5)
6 qui frappait avec fureur les peuples de coups sans trêve, accablait avec rage les nations de persécutions sans merci. (14:6)
7 La terre entière a maintenant retrouvé le calme et la paix : on éclate en cris d’allégresse. (14:7)
8 Même les cyprès et les cèdres du Liban se réjouissent de ta chute : « Depuis que tu es à terre, le bûcheron ne monte plus contre nous. » (14:8)
9 Le Cheol, dans ses profondeurs, s’est ému à ton approche, il a réveillé pour toi les ombres, ceux qui furent jadis les puissants de la terre, il a fait lever de leurs trônes les rois des nations. (14:9)
10 Tous ensemble prennent la parole et te disent : « Te voilà donc aussi frappé comme nous ! Te voilà donc pareil à nous ! » (14:10)
11 Ton faste est descendu dans le Cheol, avec tes harpes retentissantes ; sous toi la vermine forme ta couche et les vers te servent de couverture. (14:11)
12 Comme tu es tombé du ciel, astre brillant, fils de l’aurore ! Comme tu as été renversé jusqu’à terre, dompteur des nations ! (14:12)
13 Tu disais en ton cœur : « Je monterai au ciel ; au-dessus des étoiles de Dieu, j’érigerai mon trône ; je m’assiérai sur la montagne du rendez-vous (des dieux), dans les profondeurs du Nord. (14:13)
14 Je monterai sur les hauteurs des nuées, je serai l’égal du Très-Haut. » (14:14)
15 Mais non, c’est dans le Cheol que tu es précipité, dans les profondeurs du gouffre. (14:15)
16 Ceux qui te voient te fixent de leur regard et, pensifs, se disent : « Est-ce là cet homme qui faisait trembler la terre, chanceler les empires, (14:16)
17 qui changeait le monde en désert, renversait les villes et jamais n’ouvrait à ses captifs la porte des cachots ? » (14:17)
18 Tous les rois des nations sont couchés avec honneur, chacun dans son mausolée ; (14:18)
19 mais toi, tu as été expulsé de ta tombe tel qu’un rejeton maudit ; sous un linceul de morts, percés par le glaive et descendus dans les pierres du sépulcre, tu es pareil, toi, à une charogne piétinée. (14:19)
20 Tu ne partageras pas avec eux les honneurs de la sépulture, car tu as perdu ton pays, assassiné ton peuple. La race des méchants ne doit pas avoir de nom dans l’éternité. (14:20)
21 Préparez le champ de carnage pour ses fils, à cause des iniquités de leurs pères, de peur qu’ils ne se lèvent pour reconquérir le monde, et que la terre ne soit de nouveau remplie de violences, (14:21)
22 « Oui, je me lèverai contre eux, dit l’Éternel-Cebaot et, de Babylone je détruirai le nom et la trace, tout descendant, toute postérité, dit le Seigneur ; (14:22)
23 j’en ferai le domaine du hérisson, le réceptacle des eaux, je le balaierai du balai de la destruction, » dit l’Éternel-Cebaot. (14:23)
24 L’Éternel-Cebaot a prononcé ce serment : « Certes, ce que j’ai résolu arrivera, ce que j’ai décrété s’accomplira. (14:24)
25 Je briserai Achour en ma terre, je le broierai sur mes montagnes ; son joug disparaîtra de dessus les hommes, et son fardeau cessera de peser sur leurs épaules. (14:25)
26 Voilà le décret préparé contre toute la terre, voilà la main étendue sur toutes les nations. (14:26)
27 Oui, quand l’Éternel-Cebaot a décrété, qui peut faire obstacle ? Sa main étendue, qui peut la ramener ? » (14:27)
28 L’année de la mort du roi Achaz fut prononcé cet oracle : (14:28)
29 « Terre des Philistins, ne te réjouis pas sans mesure de ce qu’elle soit brisée, la verge qui te frappait ; car de la racine d’un serpent sortira un basilic, et son fruit sera un dragon volant. (14:29)
30 Tandis que les élus des malheureux se nourriront et les humbles gîteront en sécurité, je ferai mourir de faim ta race ; et ceux des tiens qui survivront, on les égorgera. (14:30)
31 Lamente-toi, porte, crie ta plainte, cité ! Tu es toute défaillante, terre des Philistins : c’est qu’une fumée s’avance du Nord. Personne ne reste en arrière dans ses légions assemblées. (14:31)
32 Et quelle réponse sera faite aux députés des nations ? C’est que l’Éternel a fondé Sion et que les humbles de son peuple y trouvent un abri ! » (14:32)
Isaïe
14:1-32
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Car l’Éternel aura pitié de Jacob, il choisira encore Israël, et il les rétablira dans leur pays ; les étrangers se joindront à eux, et ils s’uniront à la maison de Jacob. (14:1)
2 Les peuples les prendront, et les ramèneront à leur demeure, et la maison d’Israël les possédera dans le pays de l’Éternel, comme serviteurs et comme servantes ; ils retiendront captifs ceux qui les avaient faits captifs, et ils domineront sur leurs oppresseurs. (14:2)
3 Et quand l’Éternel t’aura donné du repos, après tes fatigues et tes agitations, et après la dure servitude qui te fut imposée, (14:3)
4 alors tu prononceras ce chant sur le roi de Babylone, et tu diras : Eh quoi ! le tyran n’est plus ! L’oppression a cessé ! (14:4)
5 L’Éternel a brisé le bâton des méchants, la verge des dominateurs. (14:5)
6 Celui qui dans sa fureur frappait les peuples, par des coups sans relâche, celui qui dans sa colère subjuguait les nations, est poursuivi sans ménagement. (14:6)
7 Toute la terre jouit du repos et de la paix ; on éclate en chants d’allégresse, (14:7)
8 les cyprès même, les cèdres du Liban, se réjouissent de ta chute : Depuis que tu es tombé, personne ne monte pour nous abattre. (14:8)
9 Le séjour des morts s’émeut jusque dans ses profondeurs, pour t’accueillir à ton arrivée ; il réveille devant toi les ombres, tous les grands de la terre, il fait lever de leurs trônes tous les rois des nations. (14:9)
10 Tous prennent la parole pour te dire : Toi aussi, tu es sans force comme nous, tu es devenu semblable à nous ! (14:10)
11 Ta magnificence est descendue dans le séjour des morts, avec le son de tes luths ; sous toi est une couche de vers, et les vers sont ta couverture. (14:11)
12 Te voilà tombé du ciel, astre brillant, fils de l’aurore ! Tu es abattu à terre, toi, le vainqueur des nations ! (14:12)
13 Tu disais en ton cœur : Je monterai au ciel, j’élèverai mon trône au-dessus des étoiles de Dieu ; je m’assiérai sur la montagne de l’assemblée, à l’extrémité du septentrion ; (14:13)
14 je monterai sur le sommet des nues, je serai semblable au Très-Haut. (14:14)
15 Mais tu as été précipité dans le séjour des morts, dans les profondeurs de la fosse. (14:15)
16 Ceux qui te voient fixent sur toi leurs regards, ils te considèrent attentivement : Est-ce là cet homme qui faisait trembler la terre, qui ébranlait les royaumes, (14:16)
17 qui réduisait le monde en désert, qui ravageait les villes, et ne relâchait point ses prisonniers ? (14:17)
18 Tous les rois des nations, oui, tous, reposent avec honneur, chacun dans son tombeau. (14:18)
19 Mais toi, tu as été jeté loin de ton sépulcre, comme un rameau qu’on dédaigne, comme une dépouille de gens tués à coups d’épée, et précipités sur les pierres d’une fosse, comme un cadavre foulé aux pieds. (14:19)
20 Tu n’es pas réuni à eux dans le sépulcre, car tu as détruit ton pays, tu as fait périr ton peuple : On ne parlera plus jamais de la race des méchants. (14:20)
21 Préparez le massacre des fils, à cause de l’iniquité de leurs pères ! Qu’ils ne se relèvent pas pour conquérir la terre, et remplir le monde d’ennemis ! (14:21)
22 Je me lèverai contre eux, dit l’Éternel des armées ; j’anéantirai le nom et la trace de Babylone, ses descendants et sa postérité, dit l’Éternel. (14:22)
23 J’en ferai le gîte du hérisson et un marécage, et je la balaierai avec le balai de la destruction, dit l’Éternel des armées. (14:23)
24 L’Éternel des armées l’a juré, en disant : Oui, ce que j’ai décidé arrivera, ce que j’ai résolu s’accomplira. (14:24)
25 Je briserai l’Assyrien dans mon pays, je le foulerai aux pieds sur mes montagnes ; et son joug leur sera ôté, et son fardeau sera ôté de leurs épaules. (14:25)
26 Voilà la résolution prise contre toute la terre, voilà la main étendue sur toutes les nations. (14:26)
27 L’Éternel des armées a pris cette résolution : qui s’y opposera ? Sa main est étendue : qui la détournera ? (14:27)
28 L’année de la mort du roi Achaz, cet oracle fut prononcé : (14:28)
29 Ne te réjouis pas, pays des Philistins, de ce que la verge qui te frappait est brisée ! Car de la racine du serpent sortira un basilic, et son fruit sera un dragon volant. (14:29)
30 Alors les plus pauvres pourront paître, et les malheureux reposer en sécurité ; mais je ferai mourir ta racine par la faim, et ce qui restera de toi sera tué. (14:30)
31 Porte, gémis ! ville, lamente-toi ! Tremble, pays tout entier des Philistins ! Car du nord vient une fumée, et les rangs de l’ennemi sont serrés. (14:31)
32 Et que répondra-t-on aux envoyés du peuple ? Que l’Éternel a fondé Sion, et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge. (14:32)
Ésaïe
14:1-32
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Car Yahweh aura pitié de Jacob, et il choisira encore Israël ; il les rétablira dans leur pays ; les étrangers s’adjoindront à eux, et s’attacheront à la maison de Jacob. (14:1)
2 Les peuples les prendront et les ramèneront chez eux, et la maison d’Israël se les appropriera, sur la terre de Yahweh, comme serviteurs et comme servantes ; ils feront captifs ceux qui les avaient faits captifs ; et ils domineront sur leurs oppresseurs. (14:2)
3 Et au jour où Yahweh te fera reposer de ton labeur, de tes anxiétés, et de la dure servitude qu’on t’avait imposée, (14:3)
4 tu entonneras cette satire contre le roi de Babylone, et tu diras : Comment a fini le tyran, a cessé l’oppression ? (14:4)
5 Yahweh a brisé le talon des méchants, le sceptre des dominateurs ! (14:5)
6 Il frappait avec fureur les peuples, de coups sans relâche ; dans sa colère, il tenait les nations sous le joug par une persécution sans répit. (14:6)
7 Toute la terre est en repos, elle est tranquille, elle éclate en cris d’allégresse. (14:7)
8 Les Cyprès mêmes se réjouissent de ta chute, avec les cèdres du Liban : “ Depuis que tu es couché là, personne ne monte plus pour nous abattre ! ˮ (14:8)
9 Le schéol dans ses profondeurs s’émeut à ton sujet, pour venir à ta rencontre ; il réveille pour toi les ombres, tous les monarques de la terre ; il fait lever de leurs trônes tous les rois des nations. (14:9)
10 Tous, ils prennent la parole pour te dire : “ Toi aussi, tu es déchu comme nous, et te voilà semblable à nous ! ˮ (14:10)
11 Ton faste est descendu au schéol, avec le son de tes harpes ; sous toi sont répandus les vers, et la vermine est ta couverture ! (14:11)
12 Comment es-tu tombé du ciel, astre brillant, fils de l’aurore ? Comment es-tu renversé par terre, toi, le destructeur des nations ? (14:12)
13 Toi qui disais en ton cœur : “ Je monterai dans les cieux ; au-dessus des étoiles de Dieu, j’élèverai mon trône ; je m’assiérai sur la montagne de l’assemblée, dans les profondeurs du septentrion ; (14:13)
14 je monterai sur les sommets des nues, je serai semblable au Très-Haut !... ˮ (14:14)
15 Et te voilà descendu au schéol, dans les profondeurs de l’abîme ! (14:15)
16 Ceux qui te voient fixent sur toi leurs regards, ils te considèrent avec attention : “ Est-ce là l’homme qui troublait la terre, qui ébranlait les royaumes, (14:16)
17 qui faisait du monde un désert, détruisait les villes, et ne laissait pas ses captifs revenir chez eux ? (14:17)
18 Tous les rois des nations, tous, reposent avec honneur, chacun dans sa maison ; (14:18)
19 mais toi, on t’a jeté loin de ton sépulcre, comme un rameau qu’on méprise, couvert de morts, égorgés par l’épée, et précipités dans les flancs rocheux de l’abîme ; comme un cadavre qu’on foule aux pieds. (14:19)
20 Tu ne seras pas avec eux dans la tombe car tu as ruiné ton pays, tu as fait périr ton peuple ! On ne nommera plus jamais la race des méchants. (14:20)
21 Préparez à ses fils un massacre, pour le crime de leurs pères. Qu’ils ne se relèvent pas pour conquérir la terre, qu’ils ne couvrent pas de villes la face du monde ! (14:21)
22 Je me lèverai contre eux, — oracle de Yahweh des armées, — et j’anéantirai de Babylone le nom et le reste, la race et le rejeton, — oracle de Yahweh. (14:22)
23 Et j’en ferai un nid de hérissons, et un étang d’eaux, et je la balaierai avec le balai de la destruction, — oracle de Yahweh des armées. (14:23)
24 Yahweh des armées a juré en disant : “ Oui, le dessein qui est arrêté s’accomplira, et ce que j’ai décidé se réalisera. (14:24)
25 Je briserai Assur dans ma terre, et je le foulerai sur mes montagnes. Alors son joug sera ôté de dessus eux, et son fardeau sera enlevé de leurs épaules. (14:25)
26 C’est là le dessein qui est arrêté contre toute la terre, et c’est là la main qui est étendue contre toutes les nations ! (14:26)
27 Car Yahweh des armées a décidé, et qui l’empêcherait ? Sa main est étendue, et qui la détournerait ? ˮ (14:27)
28 L’année de la mort du roi Achaz, cet oracle fut prononcé : (14:28)
29 Ne te livre pas à la joie, Philistie tout entière, de ce que la verge qui te frappait a été brisée ; car de la race du serpent sortira un basilic, et son fruit sera un dragon volant. (14:29)
30 Alors les plus pauvres trouveront leur pâture, et les malheureux reposeront en sécurité ; mais je ferai périr ta race par la faim, et ce qui restera de toi sera exterminé. — (14:30)
31 Hurle, ô porte ! Pousse des cris, ô ville ! Pâme-toi de frayeur, Philistie tout entière ! Car du septentrion vient une fumée, et nul ne se débande dans ses bataillons. (14:31)
32 Que répondra-t-on aux envoyés de la nation ? Que Yahweh a fondé Sion, et que les affligés de son peuple y trouvent un refuge. (14:32)
Isaïe
14:1-32
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Oui, Yahvé aura pitié de Jacob, il choisira de nouveau Israël. Il les réinstallera sur leur sol. L’étranger se joindra à eux pour s’associer à la maison de Jacob. (14:1)
2 Des peuples les prendront et les ramèneront chez eux. La maison d’Israël les assujettira sur le sol de Yahvé, pour en faire des esclaves et des servantes. Ils asserviront ceux qui les avaient asservis, ils maîtriseront leurs oppresseurs. (14:2)
3 Et il arrivera qu’au jour où Yahvé te soulagera de ta souffrance, de tes tourments et de la dure servitude à laquelle tu étais asservi, (14:3)
4 tu entonneras cette satire sur le roi de Babylone, et tu diras : Comment a fini le tyran, a fini son arrogance ? (14:4)
5 Yahvé a brisé le bâton des méchants, le sceptre des souverains, (14:5)
6 lui qui rouait de coups les peuples, avec emportement et sans relâche, qui maîtrisait avec colère les nations, les pourchassant sans répit. (14:6)
7 Toute la terre repose dans le calme, on pousse des cris de joie. (14:7)
8 Les cyprès même se réjouissent à ton sujet, et les cèdres du Liban : « Depuis que tu t’es couché, on ne monte plus pour nous abattre ! » (14:8)
9 En bas, le shéol a tressailli à ton sujet pour venir à ta rencontre, il a réveillé pour toi les ombres, tous les potentats de la terre, il a fait lever de leur trône tous les rois des nations. (14:9)
10 Tous prennent la parole pour te dire : « Toi aussi, tu es déchu comme nous, devenu semblable à nous. (14:10)
11 Ton faste a été précipité au shéol, avec la musique de tes cithares. Sous toi s’est formé un matelas de vermine, les larves te recouvrent. (14:11)
12 Comment es-tu tombé du ciel, étoile du matin, fils de l’aurore ? As-tu été jeté à terre, vainqueur des nations ? (14:12)
13 Toi qui avais dit dans ton cœur : J’escaladerai les cieux, au-dessus des étoiles de Dieu j’élèverai mon trône, je siégerai sur la montagne de l’Assemblée, aux confins du septentrion. (14:13)
14 Je monterai au sommet des nuages, je m’égalerai au Très-Haut. (14:14)
15 Mais tu as été précipité au shéol, dans les profondeurs de l’abîme. » (14:15)
16 Ceux qui t’aperçoivent te considèrent, ils fixent leur regard sur toi. « Est-ce bien l’homme qui faisait trembler la terre, qui ébranlait les royaumes ? (14:16)
17 Il a réduit le monde en désert, rasé les villes, il ne renvoyait pas chez eux les prisonniers. (14:17)
18 Tous les rois des nations, tous, reposent avec honneur, chacun chez soi. (14:18)
19 Toi, on t’a jeté hors de ton sépulcre, comme un rameau dégoûtant, au milieu de gens massacrés, transpercés par l’épée, jetés sur les pierres de la fosse, comme une charogne foulée aux pieds. (14:19)
20 Tu ne leur seras pas uni dans la tombe, car tu as ruiné ton pays, fait périr ton peuple. Plus jamais on ne prononcera le nom de la race des méchants. (14:20)
21 Préparez le massacre de ses fils pour la faute de leur père. Qu’ils ne se lèvent plus pour conquérir la terre et couvrir de villes la face du monde. » (14:21)
22 Je me lèverai contre eux, oracle de Yahvé Sabaot, et je retrancherai de Babylone le nom et le reste, descendance et postérité, oracle de Yahvé. (14:22)
23 J’en ferai un repaire de hérissons, un marécage. Je la balaierai avec le balai de la destruction. Oracle de Yahvé Sabaot. (14:23)
24 Yahvé Sabaot l’a juré : Oui ! Comme j’ai projeté, cela se fera, comme j’ai décidé, cela se réalisera : (14:24)
25 Je briserai Assur dans mon pays, je le piétinerai sur mes montagnes. Et son joug glissera de sur eux, son fardeau glissera de son épaule. (14:25)
26 Telle est la décision prise contre toute la terre, telle est la main étendue sur toutes les nations. (14:26)
27 Quand Yahvé Sabaot a décidé, qui l’arrêtera, et sa main levée, qui la fera revenir ? (14:27)
28 L’année de la mort d’Achaz, cet oracle fut prononcé : (14:28)
29 Ne te réjouis pas, Philistie tout entière, de ce qu’est brisé le bâton qui te frappait. Car de la souche du serpent sortira une vipère, et son fruit sera un dragon volant. (14:29)
30 Car les premiers-nés des pauvres auront leur pâture, et les malheureux reposeront en sécurité, tandis que je ferai mourir de faim ta souche, et que je tuerai ce qui reste de toi. (14:30)
31 Hurle, porte ! Crie, ville ! Chancelle, Philistie tout entière ! Car du nord vient une fumée, et personne ne déserte ses bataillons. (14:31)
32 Que répondra-t-on aux messagers de cette nation ? Que Yahvé a fondé Sion, et que là se réfugieront les pauvres de son peuple. (14:32)
Isaïe
14:1-32
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Car l’Eternel aura pitié de Jacob, Il choisira encore Israël, Et il les rétablira dans leur pays ; Les étrangers se joindront à eux, Et ils s’uniront à la maison de Jacob. (14:1)
2 Les peuples les prendront, et les ramèneront à leur demeure, Et la maison d’Israël les possédera dans le pays de l’Eternel, Comme serviteurs et comme servantes ; Ils retiendront captifs ceux qui les avaient faits captifs, Et ils domineront sur leurs oppresseurs. (14:2)
3 Et quand l’Eternel t’aura donné du repos, Après tes fatigues et tes agitations, Et après la dure servitude qui te fut imposée, (14:3)
4 Alors tu prononceras ce chant sur le roi de Babylone, Et tu diras : Eh quoi ! le tyran n’est plus ! L’oppression a cessé ! (14:4)
5 L’Eternel a brisé le bâton des méchants, La verge des dominateurs. (14:5)
6 Celui qui dans sa fureur frappait les peuples, Par des coups sans relâche, Celui qui dans sa colère subjuguait les nations, Est poursuivi sans ménagement. (14:6)
7 Toute la terre jouit du repos et de la paix ; On éclate en chants d’allégresse, (14:7)
8 Les cyprès même, les cèdres du Liban, se réjouissent de ta chute : Depuis que tu es tombé, personne ne monte pour nous abattre. (14:8)
9 Le séjour des morts s’émeut jusque dans ses profondeurs, Pour t’accueillir à ton arrivée ; Il réveille devant toi les morts, tous les grands de la terre, Il fait lever de leurs trônes tous les rois des nations. (14:9)
10 Tous prennent la parole pour te dire : Toi aussi, tu es sans force comme nous, Tu es devenu semblable à nous ! (14:10)
11 Ta magnificence est descendue dans le séjour des morts, Avec le son de tes luths ; Sous toi est une couche de vers, Et les vers sont ta couverture. (14:11)
12 Te voilà tombé du ciel, Astre brillant, fils de l’aurore ! Tu es abattu à terre, Toi, le vainqueur des nations ! (14:12)
13 Tu disais en ton cœur : Je monterai au ciel, J’élèverai mon trône au-dessus des étoiles de Dieu ; Je m’assiérai sur la montagne de l’assemblée, A l’extrémité du septentrion ; (14:13)
14 Je monterai sur le sommet des nues, Je serai semblable au Très-Haut. (14:14)
15 Mais tu as été précipité dans le séjour des morts, Dans les profondeurs de la fosse. (14:15)
16 Ceux qui te voient fixent sur toi leurs regards, Ils te considèrent attentivement : Est-ce là cet homme qui faisait trembler la terre, Qui ébranlait les royaumes, (14:16)
17 Qui réduisait le monde en désert, Qui ravageait les villes, Et ne relâchait point ses prisonniers ? (14:17)
18 Tous les rois des nations, oui, tous, Reposent avec honneur, chacun dans son tombeau. (14:18)
19 Mais toi, tu as été jeté loin de ton sépulcre, Comme un rameau qu’on dédaigne, Comme une dépouille de gens tués à coups d’épée, Et précipités sur les pierres d’une fosse, Comme un cadavre foulé aux pieds. (14:19)
20 Tu n’es pas réuni à eux dans le sépulcre, Car tu as détruit ton pays, tu as fait périr ton peuple : On ne parlera plus jamais de la race des méchants. (14:20)
21 Préparez le massacre des fils, A cause de l’iniquité de leurs pères ! Qu’ils ne se relèvent pas pour conquérir la terre, Et remplir le monde d’ennemis ! (14:21)
22 Je me lèverai contre eux, Dit l’Eternel des armées ; Je supprimerai le nom et la trace de Babylone, Ses descendants et sa postérité, dit l’Eternel. (14:22)
23 J’en ferai le gîte du hérisson et un marécage, Et je la balaierai avec le balai de la destruction, Dit l’Eternel des armées. (14:23)
24 L’Eternel des armées l’a juré, en disant : Oui, ce que j’ai décidé arrivera, Ce que j’ai résolu s’accomplira. (14:24)
25 Je briserai l’Assyrien dans mon pays, Je le foulerai aux pieds sur mes montagnes ; Et son joug leur sera ôté, Et son fardeau sera ôté de leurs épaules. (14:25)
26 Voilà la résolution prise contre toute la terre, Voilà la main étendue sur toutes les nations. (14:26)
27 L’Eternel des armées a pris cette résolution : qui s’y opposera ? Sa main est étendue : qui la détournera ? (14:27)
28 L’année de la mort du roi Achaz, cet oracle fut prononcé : (14:28)
29 Ne te réjouis pas, pays des Philistins, De ce que la verge qui te frappait est brisée ! Car de la racine du serpent sortira un basilic, Et son fruit sera un dragon volant. (14:29)
30 Alors les plus pauvres pourront paître, Et les malheureux reposer en sécurité ; Mais je ferai mourir ta racine par la faim, Et ce qui restera de toi sera tué. (14:30)
31 Porte, gémis ! Ville, lamente-toi ! Tremble, pays tout entier des Philistins ! Car du nord vient une fumée, Et les rangs de l’ennemi sont serrés. (14:31)
32 Et que répondra-t-on aux envoyés du peuple ? Que l’Eternel a fondé Sion, Et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge. (14:32)
Esaïe
14:1-32
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Car Jéhovah fera miséricorde à Jacob, et, à coup sûr, il choisira encore Israël ; et vraiment il leur procurera le repos sur leur sol ; oui, le résident étranger sera joint à eux, et ils devront s’attacher à la maison de Jacob. (14:1)
2 Oui, des peuples les prendront et les amèneront vers leur lieu, et la maison d’Israël devra se les approprier sur le sol de Jéhovah, comme serviteurs et comme servantes ; oui, ils deviendront ceux qui font captifs ceux qui les tenaient captifs, et vraiment ils tiendront dans la soumission ceux qui les poussaient au travail. (14:2)
3 Et voici ce qui arrivera à coup sûr le jour où Jéhovah te procurera le repos du côté de ta douleur, de ton agitation et du dur esclavage dans lequel on t’avait rendu esclave : (14:3)
4 oui, tu proféreras cette parole proverbiale contre le roi de Babylone et tu diras : “ Comme il s’est arrêté, celui qui poussait [les autres] au travail, [comme] l’oppression s’est arrêtée ! (14:4)
5 Jéhovah a brisé la baguette des méchants, le bâton des chefs, (14:5)
6 celui qui frappait les peuples avec fureur d’un coup continuel, celui qui soumettait les nations avec colère par une persécution sans retenue. (14:6)
7 Toute la terre s’est apaisée, elle a trouvé le calme. On s’est égayé par des cris de joie. (14:7)
8 Même les genévriers se sont également réjouis à ton sujet, les cèdres du Liban, [en disant :] ‘ Depuis que tu t’es couché, aucun bûcheron ne monte contre nous. ’ (14:8)
9 “ Même le shéol, en bas, s’est agité à ton sujet, pour t’accueillir à ton arrivée. Il a réveillé à ton sujet ceux qui sont sans force dans la mort, tous les guides de la terre comparables à des boucs. Il a fait lever de leurs trônes tous les rois des nations. (14:9)
10 Eux tous prennent la parole et te disent : ‘ Es-​tu, toi aussi, devenu faible comme nous ? Es-​tu devenu comparable à nous ? (14:10)
11 Au shéol on a fait descendre ton orgueil, le vacarme de tes instruments à cordes. Sous toi s’étendent les larves, comme un lit, et les vers sont ta couverture. ’ (14:11)
12 “ Ah ! comme tu es tombé du ciel, toi, brillant, fils de l’aurore ! Comme tu as été abattu à terre, toi qui affaiblissais les nations ! (14:12)
13 Quant à toi, tu as dit dans ton cœur : ‘ Je monterai aux cieux. Au-dessus des étoiles de Dieu j’élèverai mon trône, et je m’assiérai sur la montagne de réunion, dans les parties les plus reculées du nord. (14:13)
14 Je monterai au-dessus des hauteurs des nuages ; je me rendrai semblable au Très-Haut. ’ (14:14)
15 “ Mais c’est au shéol qu’on te fera descendre, dans les parties les plus reculées de la fosse. (14:15)
16 Ceux qui te verront te regarderont ; ils t’examineront attentivement, [en disant :] ‘ Est-​ce là l’homme qui faisait s’agiter la terre, qui faisait trembler les royaumes, (14:16)
17 qui rendait le sol productif pareil au désert et qui renversait ses villes, qui n’ouvrait pas à ses prisonniers le chemin du retour ? ’ (14:17)
18 Tous les autres rois des nations, oui eux tous, se sont couchés avec gloire, chacun dans sa maison. (14:18)
19 Mais toi, on t’a jeté — pas de tombe pour toi — comme un rejeton détesté, revêtu d’hommes tués, transpercés par l’épée, qui descendent jusqu’aux pierres d’une fosse, comme un cadavre foulé aux pieds. (14:19)
20 Tu ne t’uniras pas à eux dans une tombe, car tu as causé la ruine de ton pays, tu as tué ton peuple. La descendance des malfaiteurs ne sera pas nommée, [et cela] pour des temps indéfinis. (14:20)
21 “ Préparez pour ses fils un billot pour le massacre, à cause de la faute de leurs ancêtres, de peur qu’ils ne se lèvent et ne prennent bel et bien possession de la terre, qu’ils ne remplissent de villes la face du sol productif. ” (14:21)
22 “ Oui, je me lèverai contre eux ”, c’est là ce que déclare Jéhovah des armées. “ Oui, je retrancherai de Babylone nom et reste, lignée et postérité ”, c’est là ce que déclare Jéhovah. (14:22)
23 “ Oui, j’en ferai la possession des porcs-épics et des étangs d’eau couverts de roseaux ; oui, je la balaierai avec le balai de l’anéantissement ”, c’est là ce que déclare Jéhovah des armées. (14:23)
24 Jéhovah des armées [l’]a juré, en disant : “ Vraiment, comme je [l’]ai imaginé, ainsi cela arrivera sans faute ; comme je [l’]ai conseillé, cela se réalisera, (14:24)
25 afin de briser l’Assyrien dans mon pays et pour que je le foule aux pieds sur mes montagnes ; pour que son joug se retire bel et bien de dessus eux et que sa charge se retire de dessus leur épaule. ” (14:25)
26 Voilà le conseil qui est conseillé contre toute la terre, et voilà la main qui est tendue contre toutes les nations. (14:26)
27 Car Jéhovah des armées lui-​même [l’]a conseillé, et qui peut [l’]annuler ? Sa main est tendue, et qui peut la faire retourner en arrière ? (14:27)
28 Dans l’année où mourut le roi Ahaz il y eut cette déclaration : (14:28)
29 “ Ne te réjouis pas, ô Philistie, aucun des tiens, de ce qu’a été brisé le bâton de celui qui te frappait. Car de la racine du serpent sortira un serpent venimeux, et son fruit sera un serpent brûlant qui vole. (14:29)
30 Oui, les premiers-nés des gens d’humble condition pâtureront, et les pauvres se coucheront en sécurité. Oui, je ferai mourir ta racine par la famine, et ce qui restera de toi sera tué. (14:30)
31 Hurle, ô porte ! Crie, ô ville ! Oui, tu te démoraliseras tout entière, ô Philistie ! Car du nord vient une fumée, et il n’y a personne qui s’écarte de ses rangs. ” (14:31)
32 Et que répondra-​t-​on aux messagers de la nation ? Que Jéhovah lui-​même a posé les fondations de Sion et qu’en elle se réfugieront les affligés de son peuple. (14:32)
Isaïe
14:1-32
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 En effet, l’Eternel aura compassion de Jacob, son choix se portera encore sur Israël, et il leur accordera du repos sur leur terre ; les étrangers se joindront à eux, ils se rattacheront à la famille de Jacob. (14:1)
2 Des peuples les prendront et les conduiront chez eux, et la communauté d’Israël prendra possession d’eux dans le pays de l’Eternel, elle fera d’eux des serviteurs et des servantes. Ils retiendront prisonniers ceux qui les avaient déportés et ils domineront sur ceux qui les opprimaient. (14:2)
3 Le jour où l’Eternel t’aura donné du repos, après tant de souffrance et d’agitation, après le dur esclavage qui t’a été imposé, (14:3)
4 tu entonneras ce chant satirique sur le roi de Babylone, tu diras : « Comment ! L’oppresseur n’est plus là ! La dictature a pris fin ! (14:4)
5 L’Eternel a brisé le bâton des méchants, le gourdin des dominateurs. (14:5)
6 Celui qui dans sa fureur frappait des peuples à coups ininterrompus, celui qui dans sa colère écrasait des nations par sa domination est poursuivi sans répit. (14:6)
7 Toute la terre connaît la paix et la tranquillité, on pousse des cris de joie. (14:7)
8 Même les cyprès et les cèdres du Liban se réjouissent de ta chute : ‘Depuis que tu es tombé, le bûcheron ne monte plus pour nous abattre.’ (14:8)
9 En bas, le séjour des morts s’agite pour toi, à l’annonce de ton arrivée. Il réveille pour toi les défunts, tous les grands de la terre, il fait se lever de leur trône tous les rois des nations. (14:9)
10 Tous prennent la parole pour te dire : ‘Toi aussi, tu es désormais sans force comme nous, tu es devenu pareil à nous !’ (14:10)
11 Ta majesté est descendue dans le séjour des morts, ainsi que le son de tes luths. Sous toi, ce sont des vers qui te servent de lit, et des chenilles forment ta couverture. (14:11)
12 Comment es-tu tombé du ciel, astre brillant, fils de l’aurore ? Te voilà abattu par terre, toi qui terrassais les nations ! (14:12)
13 Tu disais dans ton cœur : ‘Je monterai au ciel, je hisserai mon trône au-dessus des étoiles de Dieu et je siégerai sur la montagne de la rencontre, à l’extrême nord. (14:13)
14 Je monterai au sommet des nuages, je ressemblerai au Très-Haut.’ (14:14)
15 Pourtant, tu as été précipité dans le séjour des morts, dans les profondeurs de la tombe. (14:15)
16 Ceux qui te voient te fixent du regard, ils t’examinent avec attention : ‘Est-ce bien cet homme-là qui faisait trembler la terre, qui ébranlait des royaumes, (14:16)
17 qui rendait le monde pareil à un désert, qui dévastait ses villes et ne relâchait pas ses prisonniers ?’ (14:17)
18 Tous les rois des nations, oui, tous, reposent dans la gloire, chacun chez lui, (14:18)
19 mais toi, tu as été jeté loin de ton tombeau comme un rejeton méprisé. Ton linceul, ce sont des morts transpercés par l’épée et précipités sur les pavés d’une tombe, tu es pareil à un cadavre qu’on piétine. (14:19)
20 Tu ne partages pas un tombeau avec eux, car tu as détruit ton pays, tu as provoqué la mort de ton peuple. On ne mentionnera plus jamais la descendance des méchants. » (14:20)
21 Préparez le massacre des fils à cause de la faute de leurs pères ! Qu’ils ne se relèvent pas pour conquérir la terre et couvrir la surface du monde de villes ! (14:21)
22 Je me dresserai contre eux, déclare l’Eternel, le maître de l’univers. Je supprimerai le nom et le reste de Babylone, leurs enfants et petits-enfants, déclare l’Eternel. (14:22)
23 Je ferai d’elle le domaine du hérisson et un marécage, et je la balaierai à l’aide du balai de la destruction, déclare l’Eternel, le maître de l’univers. (14:23)
24 L’Eternel, le maître de l’univers, en a fait le serment : « Oui, tout se passera comme je l’ai projeté, ce que j’ai décidé s’accomplira. (14:24)
25 Je mettrai l’Assyrien en pièces dans mon pays, je le piétinerai sur mes montagnes, si bien que la domination qu’il exerçait sur eux sera écartée, le fardeau qu’il faisait peser sur eux sera retiré. » (14:25)
26 Voilà la décision qui a été prise contre toute la terre, telle est la puissance qui est déployée contre toutes les nations. (14:26)
27 L’Eternel, le maître de l’univers, a pris une décision. Qui pourrait y faire échec ? Sa puissance est déployée. vQui pourrait l’écarter ? (14:27)
28 Voici le message prononcé l’année de la mort du roi Achaz. (14:28)
29 Ne te réjouis pas, Philistie tout entière, de ce que le gourdin qui te frappait a été mis en pièces ! En effet, de la racine du serpent sortira une vipère, et son rejeton sera un serpent venimeux volant. (14:29)
30 Alors les premiers-nés des plus faibles auront de quoi se nourrir, et les pauvres pourront se reposer en toute sécurité. En revanche, je ferai mourir de faim ta racine et ce qui restera de toi sera tué. (14:30)
31 Porte, pousse des gémissements ! Ville, lamente-toi ! Tremble, Philistie tout entière, car une fumée arrive du nord : c’est une troupe aux rangs serrés. (14:31)
32 Que répondra-t-on aux messagers de la nation ? Que c’est l’Eternel qui a fondé Sion et que les malheureux de son peuple y trouveront refuge. (14:32)
Esaïe
14:1-32
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Car Jéhovah fera miséricorde à Jacob, et il choisira de nouveau Israël. Il les installera dans leur pays, et les résidents étrangers se joindront à eux et s’attacheront aux descendants de Jacob. (14:1)
2 Oui, des peuples les ramèneront chez eux, et les descendants d’Israël les prendront comme serviteurs et servantes dans le pays de Jéhovah ; ils garderont prisonniers ceux qui les avaient faits prisonniers, et ils soumettront ceux qui les forçaient à travailler. (14:2)
3 Le jour où Jéhovah te soulagera de ta douleur, de ton agitation et du dur esclavage qu’on t’avait imposé, (14:3)
4 tu réciteras ce proverbe moqueur contre le roi de Babylone : « Quelle fin il a eue, celui qui forçait les autres à travailler ! Comme elle a pris fin, l’oppression ! (14:4)
5 Jéhovah a brisé la baguette des méchants, le bâton des chefs, (14:5)
6 celui qui frappait continuellement les peuples avec fureur, celui qui soumettait les nations avec colère par une persécution incessante. (14:6)
7 Toute la terre est maintenant apaisée, elle a trouvé le calme. On laisse éclater sa joie. (14:7)
8 Même les genévriers et les cèdres du Libanse réjouissent à ton sujet. Ils disent : “Depuis que tu es tombé, aucun bûcheron ne vient nous abattre.” (14:8)
9 Même la Tombe, en bas, s’agitepour t’accueillir à ton arrivée. Pour toi, elle réveille ceux qui sont sans force dans la mort, tous les dirigeants tyranniques de la terre. Elle fait lever de leurs trônes tous les rois des nations. (14:9)
10 Eux tous prennent la parole et te disent : “Es-​tu toi aussi devenu faible comme nous ? Es-​tu devenu comme nous ? (14:10)
11 On a fait descendre dans la Tombe ton orgueil, le son de tes instruments à cordes. Les larves s’étendent sous toi comme un litet les vers sont ta couverture.” (14:11)
12 Te voilà tombé du ciel, toi, astre brillant, fils de l’aurore ! Te voilà abattu à terre, toi qui avais vaincu les nations ! (14:12)
13 Tu te disais : “Je monterai au ciel. J’élèverai mon trône au-dessus des étoiles de Dieuet je m’assiérai sur la montagne de réunion, dans les parties les plus reculées du nord. (14:13)
14 Je monterai au-dessus du sommet des nuages ; je me rendrai semblable au Très-Haut.” (14:14)
15 Mais on te fera descendre tout droit dans la Tombe, dans les parties les plus reculées de la fosse. (14:15)
16 Ceux qui te verront te fixeront du regard ; ils t’examineront attentivement, en disant : “Est-​ce là l’homme qui faisait s’agiter la terre, qui faisait trembler les royaumes, (14:16)
17 qui rendait la terre habitée pareille au désert, qui renversait ses villes, et qui ne laissait pas ses prisonniers rentrer chez eux ? ” (14:17)
18 Tous les autres rois des nations, oui eux tous, reposent dans la gloire, chacun dans sa tombe. (14:18)
19 Mais toi, on t’a jeté et privé de tombe ; tu seras comme un rejeton détesté, couvert par les morts transpercés par l’épéequ’on jette dans une fosse remplie de pierres, tu seras comme un cadavre piétiné. (14:19)
20 Tu ne les rejoindras pas dans une tombe, car tu as détruit ton pays, tu as tué ton peuple. On ne mentionnera plus jamais la descendance des méchants. (14:20)
21 Préparez un lieu d’exécution pour ses fils, à cause de la culpabilité de leurs ancêtres, afin qu’ils ne se relèvent pas pour conquérir la terreet remplir le monde de leurs villes. » (14:21)
22 « Je me dresserai contre eux », déclare Jéhovah des armées. « Et j’effacerai de Babylone nom et reste, lignée et descendance », déclare Jéhovah. (14:22)
23 « Oui, j’en ferai le domaine des porcs-épics et une région marécageuse ; et je la balaierai avec le balai de l’anéantissement », déclare Jéhovah des armées. (14:23)
24 Jéhovah des armées a juré : « Comme je l’ai prévu, ainsi cela arrivera ; comme je l’ai décidé, cela se réalisera. (14:24)
25 J’écraserai l’Assyrien dans mon pays, je le piétinerai sur mes montagnes. Et le joug qu’il a placé sur mon peuple sera enlevé, sa charge sera retirée de leurs épaules. » (14:25)
26 Voilà ce qui a été décidé contre toute la terre, et voilà la main qui est prête à frapper toutes les nations. (14:26)
27 Jéhovah des armées a décidé, et qui peut le faire échouer ? Sa main est prête à frapper, et qui peut la faire dévier ? (14:27)
28 L’année où le roi Achaz est mort, il y a eu cette déclaration : (14:28)
29 « Ne te réjouis pas, Philistie tout entière, de ce que le bâton de celui qui te frappait a été brisé. Car de la racine du serpent sortira un serpent venimeux, et sa descendance sera un serpent venimeux très vif. (14:29)
30 Alors que les premiers-nés des gens d’humble condition mangerontet que les pauvres se coucheront en sécurité, je ferai mourir ta racine par la famine, et ce qui restera de toi sera tué. (14:30)
31 Hurle, ô porte ! Crie, ô ville ! Tu te décourageras tout entière, ô Philistie ! Car une fumée vient du nord, et personne dans les rangs ennemis n’est à la traîne. » (14:31)
32 Et que répondra-​t-​on aux messagers de la nation ? Que Jéhovah a posé les fondations de Sion, et que les humbles de son peuple s’y réfugieront. (14:32)
Isaïe
14:1-32
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Car le SEIGNEUR aura miséricorde sur Jacob, et choisira encore Israël, et les rétablira dans leur terre : et les étrangers seront joints à eux, et ils s’attacheront à la maison de Jacob. (14:1)
2 Et les peuples les prendront et les ramèneront en leur lieu : et la maison d’Israël les possédera, sur la terre du SEIGNEUR, comme serviteurs et comme servantes et ils tiendront captifs ceux dont ils étaient captifs, et ils domineront sur leurs oppresseurs. (14:2)
3 Et il arrivera qu’au jour où le SEIGNEUR te donnera du repos de ta douleur et de ta frayeur, et dur asservissement sous lequel on t’avait fait servir, (14:3)
4 ¶ Que tu prononceras ce proverbe contre le roi de Babylone, et tu diras Comme l’oppresseur a cessé ! la cité dorée a cessé ! (14:4)
5 Le SEIGNEUR a brisé la houlette des pervers, et le sceptre des dirigeants. (14:5)
6 Celui qui frappait les peuples avec courroux de coups incessants, celui qui gouvernait les nations avec courroux, est persécuté, et personne ne l’empêche. (14:6)
7 La terre entière est en repos, et est tranquille : on éclate en chantant. (14:7)
8 Oui, les sapins se réjouissent de toi, ainsi que les cèdres du Liban, en disant, Depuis que tu es endormi, personne n’est monté contre nous. (14:8)
9 L’enfer d’en bas s’est ému pour toi, pour aller au-devant de toi à ta venue : il excite pour toi les morts, c’est-à-dire tous les principaux de la terre : il a fait lever de leurs trônes tous les rois des nations. (14:9)
10 Eux tous prendront la parole, et te diront : Es-tu aussi devenu affaibli comme nous ? Es-tu devenu semblable à nous ? (14:10)
11 Ta magnificence est abaissée jusqu’à la tombe, avec le son de tes violes : la vermine est étendue sous toi, et les vers te couvrent. (14:11)
12 Comment es-tu tombé du ciel, ô Lucifer, fils du matin ! Comment as-tu été abattu à terre, toi qui affaiblissais les nations ! (14:12)
13 Car tu as dit en ton cœur : Je monterai au ciel, j’élèverai mon trône au-dessus des étoiles de Dieu : je m’assiérai aussi sur le mont de la congrégation, sur les côtés du nord : (14:13)
14 Je monterai au-dessus des hauteurs des nuages, je serai semblable au très Haut. (14:14)
15 Cependant tu seras abaissé jusqu’en enfer, au fond de la fosse. (14:15)
16 Ceux qui te voient te regarderont attentivement, et te considèreront, disant, Est-ce là l’homme qui faisait trembler la terre, qui ébranlait les royaumes : (14:16)
17 Qui a réduit le monde en désert, et a détruit ses villes, qui ne relâchait pas ses prisonniers ? (14:17)
18 Tous les rois des nations, c’est-à-dire eux tous, sont morts avec gloire, chacun dans sa propre maison. (14:18)
19 Mais tu es chassé de ta tombe comme une branche abominable, et comme l’habillement de ceux qui sont tués, transpercés par une épée, qu’on jette aux pierres d’une fosse : tu es comme un cadavre piétiné. (14:19)
20 Tu ne seras pas rangé avec eux dans l’ensevelissement, parce que tu as détruit ta terre, et tué ton peuple : la semence des malfaisants n’aura plus jamais de renom. (14:20)
21 Préparez le carnage pour ses enfants, à cause de l’iniquité de leurs pères afin qu’ils ne se lèvent plus, ni pour posséder la terre, ni pour remplir de villes la face du monde. (14:21)
22 Car je m’élèverai contre eux, dit le SEIGNEUR des armées, et je retrancherai à Babylone le nom et le résidu qu’elle a, autant le fils que le neveu, dit le SEIGNEUR. (14:22)
23 J’en ferai aussi une possession pour le butor, et des étangs d’eau : et je la balaierai avec le balai de la destruction, dit le SEIGNEUR des armées. (14:23)
24 ¶ Le SEIGNEUR des armées a juré, disant, Assurément, comme je l’ai pensé, ainsi il arrivera : et comme j’ai projeté, ainsi il tiendra : (14:24)
25 Que je briserai l’Assyrien dans mon pays, et sur mes montagnes je le piétinerai : puis son joug sera retiré de dessus mon peuple, et sa charge partira de dessus leurs épaules. (14:25)
26 C’est là la décision qui est décidée contre toute la terre, et c’est là la main tendue sur toutes les nations. (14:26)
27 Car le SEIGNEUR des armées a décidé, et qui l’annulera ? Et sa main est tendue, et qui la détournera ? (14:27)
28 En l’année où le roi Ahaz mourut, cette charge fut adressée. (14:28)
29 ¶ Ne te réjouis pas, toi, toute la Palestine, de ce que le bâton de celui qui te frappait est brisé : car de la racine du serpent sortira un basilic, et son fruit sera un ardent serpent volant. (14:29)
30 Et les premiers-nés des pauvres seront nourris, et les nécessiteux dormiront en sécurité : et je ferai mourir de faim ta racine, et on tuera ton résidu. (14:30)
31 Hurle, ô portail : pleure ô ville : toi, toute la Palestine es dissoute : car il viendra du Nord une fumée, et personne ne restera au temps fixé. (14:31)
32 Et que répondra-t-on aux messagers de la nation ? Que le SEIGNEUR a fondé Sion, et que les pauvres de son peuple s’en remettront en elle. (14:32)
Esaïe
14:1-32