Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Malheur à ceux qui font des ordonnances d’iniquité, et qui dictent l’oppression qu’on leur a dictée. (10:1)
2 Pour enlever aux chétifs de leur droit, et pour ravir le droit des affligés de mon peuple, afin d’avoir les veuves pour leur butin, et de piller les orphelins. (10:2)
3 Et que ferez-vous au jour de la visitation, et de la ruine éclatante qui viendra de loin ? vers qui recourrez-vous pour avoir du secours, et où laisserez-vous votre gloire ? (10:3)
4 Sans qu’aucun soit courbé sous les prisonniers, ils tomberont même sous ceux qui auront été tués. Malgré tout cela il ne fera point cesser sa colère, mais sa main sera encore étendue. (10:4)
5 Malheur à Assur, la verge de ma colère ; quoique le bâton qui est en leur main [soit] mon indignation. (10:5)
6 Je l’enverrai contre la nation hypocrite, et je le dépêcherai contre le peuple de ma fureur, afin qu’il fasse un grand butin, et un grand pillage, et qu’il le foule comme la boue des rues. (10:6)
7 Mais il ne l’estimera pas ainsi, et son cœur ne le pensera pas ainsi ; mais [il aura] en son cœur de détruire et d’exterminer beaucoup de nations. (10:7)
8 Car il dira ; mes Princes ne sont-ils pas autant de Rois ? (10:8)
9 Calno, n’est-elle pas comme Carchémis ? Hamath, n’est-elle pas comme Arpad ? et Samarie, n’est-elle pas comme Damas ? (10:9)
10 Ainsi que ma main a soumis les Royaumes [qui avaient] des idoles, et desquels les images taillées [valaient plus] que [celles] de Jérusalem et de Samarie ; (10:10)
11 Ne ferai-je pas aussi à Jérusalem et à ses dieux, comme j’ai fait à Samarie et à ses idoles ? (10:11)
12 Mais il arrivera que quand le Seigneur aura achevé toute son œuvre dans la montagne de Sion et à Jérusalem, j’examinerai le fruit de la grandeur du cœur du Roi d’Assyrie, et la gloire de la fierté de ses yeux. (10:12)
13 Parce qu’il aura dit : je l’ai fait par la force de ma main, et par ma sagesse, car je suis intelligent ; j’ai ôté les bornes des peuples, et j’ai pillé ce qu’ils avaient de plus précieux, et comme puissant j’ai fait descendre ceux qui étaient assis. (10:13)
14 Et ma main a trouvé comme un nid les richesses des peuples ; et ainsi qu’on rassemble les œufs délaissés, ainsi ai-je rassemblé toute la terre, et il n’y a eu personne qui ait remué l’aile, ou qui ait ouvert le bec, ou qui ait grommelé. (10:14)
15 La cognée se glorifiera-t-elle contre celui qui en coupe ? Ou la scie se magnifiera-t-elle contre celui qui la remue ? Comme si la verge se remuait contre ceux qui la lèvent en haut, et que le bâton s’élevât, [comme] s’il n’était pas du bois. (10:15)
16 C’est pourquoi le Seigneur, l’Éternel des armées enverra la maigreur sur ses hommes gras, et par le dessous de sa gloire il allumera un embrasement, tel que l’embrasement d’un feu. (10:16)
17 Car la lumière d’Israël sera un feu, et son Saint sera une flamme, qui embrasera et consumera ses épines et ses ronces tout en un jour. (10:17)
18 Et il consumera la gloire de sa forêt, et de son Carmel, depuis l’âme jusqu’à la chair ; et il en sera comme quand celui qui porte l’étendard est défait. (10:18)
19 Et le reste des arbres de sa forêt seront aisés à compter, tellement qu’un enfant les mettrait bien en écrit. (10:19)
20 Et il arrivera en ce jour-là que le résidu d’Israël, et ceux qui seront réchappés de la maison de Jacob, ne s’appuieront plus sur celui qui les frappait, mais ils s’appuieront en vérité sur l’Éternel, le Saint d’Israël. (10:20)
21 Le résidu sera converti, le résidu, [dis-je], de Jacob [sera converti] au [Dieu] Fort et puissant. (10:21)
22 Car, ô Israël ! Quand ton peuple serait comme le sablon de la mer, un résidu en sera converti, [mais] la consomption déterminée fera déborder la justice. (10:22)
23 Car le Seigneur l’Éternel des armées s’en va faire une consomption, même déterminée, au milieu de toute la terre. (10:23)
24 C’est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l’Éternel des armées ; mon peuple qui habites dans Sion, ne crains point le Roi d’Assyrie ; il te frappera de la verge, et il lèvera son bâton sur toi à la manière d’Egypte. (10:24)
25 Mais encore un peu de temps, un peu de temps, et [mon] indignation sera consommée, et ma colère sera à leur destruction. (10:25)
26 Et l’Éternel des armées lèvera sur lui un fouet, [qui sera] comme la plaie de Madian au rocher d’Horeb ; et [comme] son bâton sur la mer, lequel il élèvera aussi comme contre les Egyptiens. (10:26)
27 Et il arrivera en ce jour-là, que son fardeau sera ôté de dessus ton épaule, et son joug de dessus ton cou ; et le joug sera rompu à cause de l’onction. (10:27)
28 Il est venu à Hajath, il est passé à Migron, et il a mis son bagage à Michmas. (10:28)
29 Ils ont passé le gué ; ils ont fait leur gîte à Guébah, Rama s’est effrayée, Guibha-Saül s’en est fuie. (10:29)
30 Fille de Gallim, élève ta voix, pauvre Hanathoth, fais-toi ouïr vers Laïs. (10:30)
31 Madména s’est écartée, les habitants de Guébim s’en sont fuis en foule. (10:31)
32 Encore un jour, il s’arrêtera à Nob ; il lèvera sa main [contre] la montagne de la fille de Sion, [contre] le coteau de Jérusalem. (10:32)
33 Voici, le Seigneur, l’Éternel des armées ébranchera les rameaux avec force, et ceux qui sont les plus haut élevés, seront coupés ; et les haut montés seront abaissés. (10:33)
34 Et il taillera avec le fer les lieux les plus épais de la forêt, et le Liban tombera avec impétuosité. (10:34)
Ésaïe
10:1-34
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Woe unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed ; (10:1)
2 To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless ! (10:2)
3 And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far ? to whom will ye flee for help ? and where will ye leave your glory ? (10:3)
4 Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. (10:4)
5 O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation. (10:5)
6 I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. (10:6)
7 Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so ; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few. (10:7)
8 For he saith, Are not my princes altogether kings ? (10:8)
9 Is not Calno as Carchemish ? is not Hamath as Arpad ? is not Samaria as Damascus ? (10:9)
10 As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria ; (10:10)
11 Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols ? (10:11)
12 Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks. (10:12)
13 For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom ; for I am prudent : and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man : (10:13)
14 And my hand hath found as a nest the riches of the people : and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth ; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped. (10:14)
15 Shall the ax boast itself against him that heweth therewith ? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it ? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood. (10:15)
16 Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness ; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire. (10:16)
17 And the light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame : and it shall burn and devour his thorns and his briers in one day ; (10:17)
18 And shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body : and they shall be as when a standardbearer fainteth. (10:18)
19 And the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them. (10:19)
20 And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay upon him that smote them ; but shall stay upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth. (10:20)
21 The remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God. (10:21)
22 For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return : the consumption decreed shall overflow with righteousness. (10:22)
23 For the Lord GOD of hosts shall make a consumption, even determined, in the midst of all the land. (10:23)
24 Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian : he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt. (10:24)
25 For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction. (10:25)
26 And the LORD of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb : and as his rod was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt. (10:26)
27 And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing. (10:27)
28 He is come to Aiath, he is passed to Migron ; at Michmash he hath laid up his carriages : (10:28)
29 They are gone over the passage : they have taken up their lodging at Geba ; Ramah is afraid ; Gibeah of Saul is fled. (10:29)
30 Lift up thy voice, O daughter of Gallim : cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth. (10:30)
31 Madmenah is removed ; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee. (10:31)
32 As yet shall he remain at Nob that day : he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. (10:32)
33 Behold, the Lord, the LORD of hosts, shall lop the bough with terror : and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be humbled. (10:33)
34 And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one. (10:34)
Isaiah
10:1-34
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Malheur à ceux qui font des ordonnances d’iniquité, et qui font écrire aux scribes des arrêts d’oppression ! (10:1)
2 Pour enlever aux petits leurs droits, et pour ravir le droit des affligés de mon peuple, afin d’avoir les veuves pour leur butin, et de piller les orphelins. (10:2)
3 Et que ferez-vous au jour de la visitation, et dans la ruine éclatante qui viendra de loin ? Vers qui recourrez-vous pour avoir du secours, et où laisserez-vous votre gloire ? (10:3)
4 Afin de n’être pas abaissés au-dessous de ceux qui sont prisonniers, ils tomberont même sous ceux qui auront été tués. Pour tout cela il ne fera point cesser sa colère, mais sa main sera encore étendue. (10:4)
5 Malheur à Assur, verge de ma colère, quoique le bâton qui est dans leur main soit mon indignation. (10:5)
6 Je l’enverrai contre la nation hypocrite, et je le dépêcherai contre le peuple sur lequel je veux déployer ma fureur, afin qu’il fasse un grand butin et un grand pillage, et qu’il le rende foulé comme la boue des rues. (10:6)
7 Mais il ne l’estimera pas ainsi, et son cœur ne le pensera pas ainsi ; mais il n’aura dans son cœur que le dessein de détruire et d’exterminer beaucoup de nations. (10:7)
8 Car il dira : Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ? (10:8)
9 Calno n’est-elle pas comme Carkémis ? Hamath n’est-elle pas comme Arpad ? Et Samarie n’est-elle pas comme Damas ? (10:9)
10 Comme ma main a vaincu les royaumes ayant des idoles, elle prendra aussi les images taillées de Jérusalem et de Samarie. (10:10)
11 Ne ferai-je pas aussi à Jérusalem et à ses faux dieux de même que j’ai fait à Samarie et à ses idoles ? (10:11)
12 Mais il arrivera, lorsque le Seigneur aura achevé toute son œuvre, dans la montagne de Sion et à Jérusalem, que j’examinerai le fruit de la fierté du cœur du roi d’Assyrie, et la gloire de l’élévation de ses yeux. (10:12)
13 Parce qu’il aura dit : J’ai fait cela par la force de ma main, et par ma sagesse, car je suis intelligent ; j’ai ôté les bornes des peuples, et j’ai pillé ce qu’ils avaient de plus précieux, et comme puissant, j’ai fait descendre ceux qui étaient assis ; (10:13)
14 Et ma main a trouvé, comme un nid, les richesses des peuples ; et comme l’on rassemble les œufs qui sont laissés, ainsi ai-je rassemblé toute la terre, et il n’y a eu personne qui ait remué l’aile, ou qui ait ouvert le bec, ou qui ait grommelé. (10:14)
15 La hache se glorifiera-t-elle contre celui qui en coupe ? Ou la scie s’élèvera-t-elle contre celui qui la remue ? Comme si la verge se remuait contre ceux qui la lèvent en haut, et que le bâton s’élevât comme s’il n’était pas du bois. (10:15)
16 C’est pourquoi le Seigneur, l’Eternel des armées, enverra la maigreur sur les hommes gras, et il allumera sous sa gloire un embrasement tel que l’embrasement d’un feu. (10:16)
17 Car la lumière d’Israël sera un feu, et son Saint sera une flamme qui embrasera et consumera ses épines et ses ronces tout en un jour ; (10:17)
18 Et mettra fin à la gloire de sa forêt et de son Carmel, depuis l’âme jusqu’au corps, et il en sera comme quand le guidon est défait. (10:18)
19 Et le reste des arbres de sa forêt seront si aisés à compter, qu’un enfant les mettrait bien en écrit. (10:19)
20 Et il arrivera en ce jour-là, que le reste d’Israël, et ceux qui seront réchappés de la maison de Jacob, ne s’appuieront plus sur celui qui les aura frappés ; mais ils s’appuieront en vérité sur l’Eternel, le Saint d’Israël. (10:20)
21 Le reste se convertira, le reste de Jacob se convertira au Dieu fort et puissant. (10:21)
22 Car, ô Israël ! quand ton peuple serait comme le sable de la mer, il n’y en aura qu’un reste qui se convertisse ! mais la destruction qui a été résolue fera déborder la justice. (10:22)
23 Car le Seigneur, l’Eternel des armées, va faire venir la destruction qu’il a résolue au milieu de toute la terre. (10:23)
24 C’est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l’Eternel des armées : Mon peuple, qui habites en Sion, ne crains point Assur ; il te frappera de la verge, et lèvera son bâton sur toi, comme l’Egypte a fait autrefois, (10:24)
25 Mais dans fort peu de temps mon indignation sera finie, et ma colère viendra pour leur destruction. (10:25)
26 Et l’Eternel des armées lèvera sur l’Assyrien un fouet, comme lors de la plaie de Madian au rocher de Horeb, et comme il éleva son bâton sur la mer contre les Egyptiens. (10:26)
27 Et il arrivera en ce jour-là, que le fardeau de l’Assyrien sera ôté de dessus ton épaule, et son joug de dessus ton cou, et le joug sera rompu à cause de l’onction. (10:27)
28 Il est venu à Hajath, il est passé à Migron, et a mis son bagage à Micmas. (10:28)
29 Ils ont passé le gué, ils ont pris leur gîte à Guébah, Rama s’est effrayée, Guibhath-Saül s’est enfuie. (10:29)
30 Fille de Gallim, élève ta voix ; pauvre Anathoth, fais-toi ouïr vers Laïs. (10:30)
31 Madména s’est écartée, les habitans de Guébim se sont enfuis par troupes. (10:31)
32 Encore un jour il s’arrêtera à Nob ; il lèvera sa main contre la montagne de la fille de Sion, et contre le coteau de Jérusalem. (10:32)
33 Voici, le Seigneur, l’Eternel des armées, ébranchera les rameaux avec force, et ceux qui sont les plus élevés seront coupés, et les plus hauts seront abaissés. (10:33)
34 Et il taillera les lieux les plus épais de la forêt avec le fer, et le Liban tombera avec impétuosité. (10:34)
Esaïe
10:1-34
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Malheur à ceux qui prononcent des sentences iniques, et aux écrivains qui transcrivent l’injustice, (10:1)
2 pour débouter du jugement les pauvres, et ravir leur droit aux malheureux de mon peuple, pour faire des veuves leur proie, et des orphelins leur pillage ! (10:2)
3 Et que ferez-vous au jour du châtiment et du ravage qui arrive du lointain ? Vers qui fuirez-vous pour trouver secours, et où laisserez-vous votre magnificence ? (10:3)
4 Celui qui ne fléchira pas sous le faix parmi les captifs, tombera parmi les morts. Malgré tout cela, sa colère ne cesse pas, et sa main est toujours étendue. (10:4)
5 Malheur à l’Assyrien ! Il est la verge et le bâton de ma colère, et mes vengeances sont entre ses mains. (10:5)
6 Contre une nation sacrilège je l’ai envoyé, et contre le peuple objet de mon courroux je lui ai donné mission, pour faire du pillage et enlever du butin, et pour le fouler aux pieds comme la boue des rues. (10:6)
7 Mais telle n’est point son idée, telle n’est point la pensée de son cœur ; mais en son âme il veut détruire et exterminer les peuples en foule. (10:7)
8 Car il dit : « Mes princes ne sont-ils pas tous autant de rois ? (10:8)
9 N’en fut-il pas de Calno comme de Carchemis, de Hamath comme d’Arpad, de Samarie comme de Damas ? (10:9)
10 De même que ma main a atteint les empires des idoles, dont les images étaient supérieures à celles de Jérusalem et de Samarie, (10:10)
11 ne saurai-je pas traiter Jérusalem et ses images, comme j’ai traité Samarie et ses idoles ? » (10:11)
12 Mais, quand le Seigneur aura achevé toute son œuvre sur la montagne de Sion et à Jérusalem, je sévirai contre le fruit du cœur orgueilleux du Roi d’Assyrie, et contre l’arrogance de ses yeux hautains. (10:12)
13 Car il dit : « Par la force de mon bras je l’ai fait, et par ma sagesse, car je suis intelligent ; j’ai déplacé les bornes des peuples, et pillé leurs trésors, et comme un héros j’en ai précipité de leurs trônes, (10:13)
14 et ma main s’empara des biens des peuples, comme d’un nid ; comme on ramasse des œufs abandonnés, moi j’ai ramassé toute la terre, et il n’y en eut pas un qui remuât l’aile, et ouvrît la bouche et jetât un cri ! » (10:14)
15 La cognée est-elle insolente envers le bûcheron qui se sert d’elle, et la scie, superbe envers celui qui la manie, comme si la verge faisait mouvoir celui qui la lève, comme si le bâton soulevait le bras ? (10:15)
16 C’est pourquoi le Seigneur, le Seigneur des armées, parmi ses guerriers bien nourris enverra le dépérissement, et au milieu de sa magnificence s’allumera un incendie, comme un incendie de feu, (10:16)
17 et la Lumière d’Israël deviendra un feu, et son Saint, une flamme qui embrasera et dévorera ses ronces et ses épines en un jour. (10:17)
18 Et il détruira la magnificence de sa forêt et de ses campagnes, corps et âme, et il en sera comme d’un malade qui dépérit, (10:18)
19 et le reste des arbres de sa forêt pourra être compté, et un enfant en écrirait le nombre. (10:19)
20 Et en ce jour-là, le reste d’Israël et les survivants de la maison de Jacob cesseront de prendre pour appui leur oppresseur, et ils s’appuieront sur l’Eternel, le Saint d’Israël, avec confiance. (10:20)
21 Le reste reviendra, le reste de Jacob, au Dieu tout-puissant. (10:21)
22 Car ton peuple, ô Israël, fût-il comme le sable de la mer, un reste [seulement] reviendra à lui ; l’extermination est décidée, qui amènera les flots de la justice. (10:22)
23 Car le Seigneur, l’Eternel des armées, exécutera la destruction et le décret dans le sein de tout le pays. (10:23)
24 C’est pourquoi, ainsi parle le Seigneur, l’Eternel des armées : O mon peuple, qui habites en Sion, ne crains point l’Assyrien ! De la verge il t’a battu, et il a levé son bâton sur toi à l’instar de l’Egypte. (10:24)
25 Car, encore quelque temps, et le courroux cessera, et ma colère entreprendra leur ruine. (10:25)
26 Alors l’Eternel des armées brandira sur lui le fouet, comme Il battit Madian au rocher d’Horeb, et comme de son bâton Il frappa la mer ; et Il le lèvera ainsi qu’en Egypte. (10:26)
27 Et en ce jour-là son fardeau sera ôté de ton épaule, et son joug de ton col ; et la graisse fera sauter le joug. (10:27)
28 Il arrive à Ajath, traverse Migron, à Michmas il laisse ses bagages ; (10:28)
29 ils passent le défilé ; Géba est l’étape où ils couchent ; Rama tremble ; Gibea, ville de Saül, est en fuite. (10:29)
30 Pousse des cris aigus, fille de Gallim ! prête l’oreille du côté de Laïs, pauvre Anathoth ! (10:30)
31 Madmène est en fuite, et les habitants de Gébim fugitifs. (10:31)
32 Encore ce jour d’arrêt à Nob, et il agite sa main contre la montagne de la fille de Sion, la colline de Jérusalem. (10:32)
33 Et voici, le Seigneur, l’Eternel des armées, abat les rameaux avec épouvante ; et ceux qui s’élèvent en hauteur sont coupés, et les superbes humiliés ; (10:33)
34 et l’épaisseur de la forêt est frappée avec le fer, et le Liban succombe sous le Puissant. (10:34)
Ésaïe
10:1-34
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 MALHEUR à ceux qui établissent des lois d’iniquité, et qui font des ordonnances injustes, (10:1)
2 pour opprimer les pauvres dans le jugement, pour accabler l’innocence des plus faibles de mon peuple par la violence, pour dévorer la veuve comme leur proie, et pour mettre au pillage le bien des pupilles ! (10:2)
3 Que ferez-vous au jour où Dieu vous visitera, au jour de l’affliction qui viendra de loin fondre sur vous ? A qui aurez-vous recours, et où laisserez-vous votre gloire, (10:3)
4 pour n’être pas accablés sous le poids des chaînes, pour ne tomber pas sous un monceau de corps morts ? Après tous ces maux sa fureur n’est point encore apaisée, et son bras est toujours levé. (10:4)
5 Malheur à Assur ! c’est lui qui est la verge et le bâton de ma fureur ; j’ai rendu sa main l’instrument de ma colère. (10:5)
6 Je l’enverrai à une nation perfide, et je lui commanderai d’aller contre un peuple que je regarde dans ma fureur, afin qu’il en remporte les dépouilles, qu’il le mette au pillage, et qu’il le foule aux pieds comme la boue qui est dans les rues. (10:6)
7 Mais Assur n’aura pas ce sentiment ; il ne sera pas dans cette pensée ; et son coeur ne respirera que les ravages et la destruction de beaucoup de peuples. (10:7)
8 Car il dira : Les princes qui me servent, ne sont-ils pas autant de rois ? (10:8)
9 Ne me suis-je pas assujetti Calane comme Charcamis, Emath comme Arphad, Samarie comme Damas ? (10:9)
10 Comme mon bras a détruit les royaumes qui adorent les idoles, ainsi j’emporterai de Jérusalem comme de Samarie les statues qu’on y adore. (10:10)
11 Qui m’empêchera de traiter Jérusalem, avec les dieux qu’elle révère, comme j’ai traité Samarie avec ses idoles ? (10:11)
12 Mais lorsque le Seigneur aura accompli toutes ses oeuvres sur la montagne de Sion et dans Jérusalem : Je visiterai, dit-il, cette fierté du coeur insolent du roi d’Assur, et cette gloire de ses yeux altiers. (10:12)
13 Car il a dit en lui-même : C’est par la force de mon bras que j’ai fait ces grandes choses, et c’est ma propre sagesse qui m’a éclairé : j’ai enlevé les anciennes bornes des peuples, j’ai pillé les trésors des princes, et comme un conquérant j’ai arraché les rois de leurs trônes. (10:13)
14 Les peuples les plus redoutables ont été pour moi comme un nid de petits oiseaux qui s’est trouvé sous ma main : j’ai réuni sous ma puissance tous les peuples de la terre, comme on ramasse quelques oeufs que la mère a abandonnés ; et il ne s’est trouvé personne qui osât seulement remuer l’aile, et ouvrir la bouche, ou faire le moindre son. (10:14)
15 La cognée se glorifie-t-elle contre celui qui s’en sert ? La scie se soulève-t-elle contre la main qui l’emploie ? C’est comme si la verge s’élevait contre celui qui la lève, et si le bâton se glorifiait, quoique ce ne soit que du bois. (10:15)
16 C’est pour cela que le Dominateur, le Seigneur des armées, fera sécher de maigreur les forts de l’Assyrien ; et sous sa victoire il se formera un feu qui les consumera. (10:16)
17 La lumière d’Israël sera le feu, et le Saint d’Israël sera la flamme, qui embrasera et dévorera en un même jour les épines et les ronces d’Assur. (10:17)
18 La gloire de ses forêts et de ses champs délicieux sera consumée : tout périra depuis l’âme jusqu’au corps ; il prendra la fuite dans la frayeur qui le saisira. (10:18)
19 Et il restera si peu de grands arbres de sa forêt, qu’on les compterait sans peine, et qu’un enfant en ferait le dénombrement. (10:19)
20 En ce temps-là ceux qui seront restés d’Israël, et ceux de la maison de Jacob qui auront échappé, ne s’appuieront plus sur celui qui les frappait ; mais ils s’appuieront sincèrement sur le Seigneur, le Saint d’Israël. (10:20)
21 Les restes se convertiront, les restes, dis-je, de Jacob se convertiront au Dieu fort. (10:21)
22 Car quand votre peuple, ô Israël ! serait aussi nombreux que sont les sables de la mer, un petit reste seulement se convertira à Dieu ; et ce qui restera répandra la justice avec abondance. (10:22)
23 Car le Seigneur, le Dieu des armées, fera un grand retranchement au milieu de toute la terre, et il réduira son peuple à un petit nombre. (10:23)
24 C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, le Dieu des armées : Mon peuple, qui habitez dans Sion, ne craignez point Assur ; il vous frappera avec sa verge, et il lèvera le bâton sur vous, sur le chemin de l’Egypte. (10:24)
25 Mais encore un peu, encore un moment, et je vais punir leurs crimes dans toute l’étendue de mon indignation et de ma fureur. (10:25)
26 Le Seigneur des armées lèvera sa main sur lui pour le frapper, comme il frappa autrefois Madian à la pierre d’Oreb, et comme il leva sa verge sur la mer Rouge pour perdre les Egyptiens, il la lèvera de même sur le chemin de l’Egypte, pour perdre les Assyriens. (10:26)
27 En ce temps-là on vous citera le fardeau d’Assur qui vous chargeait les épaules, et son joug qui vous accablait le cou ; et ce joug sera comme réduit en poudre par l’abondance de l’huile. (10:27)
28 Il viendra à Aïath, il passera par Magron ; il laissera son bagage à Machmas. (10:28)
29 Ils passeront comme un éclair, ils camperont à Gaba ; Rama sera dans l’épouvante ; Gabaath, ville de Satil, prendra la fuite. (10:29)
30 Fille de Gallim, faites retentir vos cris ; faites entendre les vôtres jusqu’à Laïsa, pauvre ville d’Anathoth. (10:30)
31 Médéména a déjà abandonné ses murailles : vous, habitants de Gabim, ralliez-vous. (10:31)
32 Il ne lui faut plus qu’un jour pour être à Nobé ; il menacera de la main la montagne de Sion, et la colline de Jérusalem. (10:32)
33 Mais le Dominateur, le Seigneur des armées, va briser le vase de terre par son bras terrible : ceux qui étaient les plus hauts seront coupés par le pied, et les grands seront humiliés. (10:33)
34 Les forêts les plus épaisses seront abattues par le fer, et le Liban tombera avec ses hauts cèdres. (10:34)
Isaïe
10:1-34
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Malheur à ceux qui décrètent des décrets d’iniquité, et qui écrivent pour ordonner la violence ; (10:1)
2 pour écarter du jugement les pauvres et pour ravir le droit aux affligés de mon peuple ; pour faire des veuves leur butin et piller les orphelins ! (10:2)
3 Et que ferez-vous au jour de la visitation, et lorsque la ruine viendra de loin ? Vers qui fuirez-vous pour [trouver] du secours, et où laisserez-vous votre gloire ? (10:3)
4 Il ne [leur] restera qu’à se courber parmi les captifs ; ils tomberont parmi les morts. Pour tout cela, sa colère ne se retire point, et sa main est encore étendue. (10:4)
5 Malheur à Assur, la verge de ma colère ! car ce bâton dans sa main, c’est mon indignation. (10:5)
6 Je le lâche sur un peuple impie, et je lui donne un ordre contre la nation de ma fureur, pour ravir le butin et pour enlever le pillage, et pour la fouler aux pieds comme la boue des rues. (10:6)
7 Mais lui, ce n’est pas là ce qu’il se propose, et son cœur ne pense pas ainsi, car il a au cœur de détruire et d’exterminer des peuples en grand nombre. (10:7)
8 Car il dit : Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ? (10:8)
9 N’en est-il pas de Calno comme de Carkémis ? ou n’en est-il pas de Hamath comme d’Arpad ? ou n’en est-il pas de Samarie comme de Damas ? (10:9)
10 Comme ma main a atteint les royaumes des idoles dont les images valaient mieux que [celles] de Jérusalem et de Samarie, (10:10)
11 ne ferai-je pas à Jérusalem et à ses statues comme j’ai fait à Samarie et à ses idoles ? (10:11)
12 Mais il arrivera que, quand le Seigneur aura achevé toute son œuvre sur la montagne de Sion et à Jérusalem, je visiterai sur le roi d’Assur le fruit de l’enflure de son cœur et l’arrogance de ses yeux hautains. (10:12)
13 Car il a dit : Je l’ai fait par la force de ma main, et par ma sagesse, parce que je suis intelligent ; j’ai déplacé les bornes des peuples, et j’ai pillé leurs trésors ; et en homme fort, j’ai fait descendre [des rois] de leurs trônes. (10:13)
14 Et ma main a trouvé, comme un nid, les richesses des peuples ; et comme on recueille des œufs abandonnés, j’ai recueilli, moi, toute la terre ; et il n’y en a pas un qui ait remué l’aile, ou qui ait ouvert la bouche, ou qui ait chuchoté. (10:14)
15 La cognée se glorifiera-t-elle au-dessus de celui qui en taille, ou la scie s’élèvera-t-elle au-dessus de celui qui la secoue ? Comme si la verge secouait ceux qui la lèvent, comme si le bâton levait celui qui n’est pas du bois ! (10:15)
16 C’est pourquoi le Seigneur, le Seigneur des armées, enverra la maigreur sur ses plus beaux hommes, et sous sa gloire s’embrasera un embrasement tel qu’un embrasement de feu. (10:16)
17 Et la lumière d’Israël deviendra un feu, et son Saint, une flamme qui consumera et dévorera ses épines et ses ronces en un seul jour. (10:17)
18 Et il mettra fin à la gloire de sa forêt et de son verger , depuis l’âme jusqu’à la chair ; et il en sera comme d’un malade qui dépérit. (10:18)
19 Et le reste des arbres de sa forêt se pourra compter, tellement qu’un jeune garçon les écrirait. (10:19)
20 Et il arrivera qu’en ce jour-là, le reste d’Israël et les réchappés de la maison de Jacob ne continueront plus à s’appuyer sur celui qui les frappe ; mais ils s’appuieront en vérité sur l’Eternel, le Saint d’Israël. (10:20)
21 Le reste reviendra , le reste de Jacob, au Dieu fort. (10:21)
22 Car ton peuple, ô Israël, fût-il comme le sable de la mer, un reste [seulement] en reviendra ; la destruction est décrétée, faisant déborder la justice. (10:22)
23 Car le Seigneur, l’Eternel des armées, exécutera la destruction et le décret au milieu de toute la terre. (10:23)
24 C’est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l’Eternel des armées : O mon peuple, qui habites dans Sion, ne crains point Assur. Il te frappe de la verge et il lève son bâton sur toi à la façon d’Egypte ; (10:24)
25 mais encore un peu, bien peu de temps, et l’indignation prendra fin, et ma colère sera pour leur ruine. (10:25)
26 Et l’Eternel des armées brandira le fouet sur lui, comme il frappa Madian au rocher d’Oreb ; et [il secouera] son bâton sur la mer, et il le lèvera à la façon d’Egypte. (10:26)
27 Et il arrivera qu’en ce jour-là son fardeau tombera de dessus ton épaule, et son joug, de dessus ton cou ; et le joug sera rompu par la graisse. (10:27)
28 Il marche sur Aïath, il passe à Migron ; à Micmasch il dépose ses bagages. (10:28)
29 Ils passent le défilé ; Guéba est l’étape où ils passent la nuit ; Rama tremble ; Guibea-Saül est en fuite. (10:29)
30 Pousse des cris, fille de Gallim ; prête l’oreille vers Laïs, malheureuse Anathoth. (10:30)
31 Madména s’enfuit, et les habitants de Guébim cherchent un abri. (10:31)
32 Encore ce jour d’arrêt à Nob, et il secoue sa main contre la montagne de la fille de Sion, la colline de Jérusalem. (10:32)
33 Voici, le Seigneur, l’Eternel des armées, abat les branches avec fracas, et ceux qui s’élèvent le plus haut sont abattus, et les superbes sont abaissés ; (10:33)
34 et il frappe les fourrés de la forêt avec le fer, et le Liban succombe sous le Puissant. (10:34)
Ésaïe
10:1-34
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Malheur à ceux qui établissent des lois d’iniquité, et qui font des ordonnances injustes, (10:1)
2 Pour opprimer les pauvres dans le jugement, pour accabler par la violence l’innocence des plus faibles de mon peuple, pour dévorer la veuve comme leur proie, et pour mettre au pillage le bien des pupilles ! (10:2)
3 Que ferez-vous le jour où Dieu vous visitera, le jour de l’affliction qui viendra de loin ? A qui aurez-vous recours, et où laisserez-vous votre gloire, (10:3)
4 Pour n’être pas accablés sous le poids des chaînes, pour ne pas tomber au milieu des morts ? Après tous ces maux sa fureur n’est pas encore apaisée ; son bras est toujours levé. (10:4)
5 Malheur à Assur ! il est la verge et le bâton de ma fureur ; j’ai rendu sa main l’instrument de ma colère. (10:5)
6 Je l’enverrai vers une nation perfide, et je lui commanderai d’aller contre un peuple que je regarde dans ma fureur, afin qu’il en emporte les dépouilles, qu’il le mette au pillage, et le foule aux pieds comme la boue des rues. (10:6)
7 Mais Assur n’aura pas ce sentiment, il ne sera pas dans cette pensée ; et son cœur ne respirera que le carnage et la destruction de beaucoup de peuples. (10:7)
8 Car il dira : Les grands qui me servent ne sont-ils pas autant de rois ? (10:8)
9 N’en a-t-il pas été de Calane comme de Charcamis, d’Émath comme d’Arphad, de Samarie comme de Damas ? (10:9)
10 De même que mon bras a détruit les royaumes qui adorent les idoles, il en sera ainsi des statues de Jérusalem et de Samarie. (10:10)
11 Qui m’empêchera de traiter Jérusalem avec ses simulacres comme j’ai traité Samarie avec ses idoles ? (10:11)
12 Mais lorsque le Seigneur aura accompli toutes ses œuvres sur la montagne de Sion et dans Jérusalem, je visiterai, dit-il, cette fierté du cœur superbe du roi d’Assur, et l’insolence de ses regards. (10:12)
13 Car il a dit : C’est par la force de mon bras que j’ai agi, et c’est ma propre sagesse qui m’a éclairé : j’ai détruit les frontières des peuples, j’ai pillé les trésors des princes, et, comme un conquérant, j’ai arraché les rois de leurs trônes. (10:13)
14 Les peuples les plus redoutables ont été comme un nid de petits oiseaux sous ma main ; j’ai réuni sous ma puissance tous les peuples de la terre, comme on ramasse des œufs abandonnés ; nul n’a remué l’aile, ni jeté le moindre cri. (10:14)
15 La hache se glorifie-t-elle contre celui qui s’en sert ? La scie se soulève-t-elle contre la main qui l’emploie ? C’est comme si la verge s’élevait contre celui-qui la lève, et si le bâton se glorifiait, quoique ce ne soit que du bois. (10:15)
16 C’est pourquoi le Dominateur, le Seigneur des armées fera sécher de maigreur les forts de l’Assyrie, et sous sa victoire il s’allumera un feu qui les consumera. (10:16)
17 La lumière d’Israël sera le feu, et le Saint d’Israël sera la flamme ; en un même jour les épines et les ronces d’Assur seront embrasées et dévorées. (10:17)
18 La gloire de ses forêts et de son Carmel sera consumée ; tout périra depuis l’âme jusqu’au corps ; ils seront fugitifs dans la frayeur qui les saisira. (10:18)
19 Et il restera si peu de grands arbres de la forêt, qu’on les compterait sans peine, et qu’un enfant en ferait le dénombrement. (10:19)
20 En ce temps-là ceux qui seront restés d’Israël, et ceux de la maison de Jacob qui se seront sauvés, ne s’appuieront plus sur celui qui les frappait, mais ils s’appuieront sincèrement sur le Seigneur, le Saint d’Israël. (10:20)
21 Les restes se convertiront, les restes, dis-je, de Jacob se convertiront au Dieu fort. (10:21)
22 Car quand votre peuple, ô Israël, serait aussi nombreux que le sable de la mer, un petit reste se convertira à Dieu ; et la justice se répandra comme une inondation sur ce peu qui en restera. (10:22)
23 Car le Seigneur Dieu des armées fera un grand retranchement au milieu de toute la terre, et il réduira son peuple à un petit nombre. (10:23)
24 C’est pourquoi voici ce que dit le Seigneur Dieu des armées : Mon peuple, qui habitez dans Sion, ne craignez pas Assur : il vous frappera avec sa verge, et il lèvera le bâton sur vous, dans le chemin de l’Égypte ; (10:24)
25 Mais encore un peu, encore un moment, et mon indignation sera au comble, et je punirai leurs crimes dans ma fureur. (10:25)
26 Et le Seigneur des armées lèvera sa main sur lui pour le frapper, comme il frappa autrefois Madian à la pierre d’Oreb, et comme il leva sa verge sur la mer dans le chemin de l’Égypte. (10:26)
27 En ce temps-là on vous ôtera le fardeau d’Assur des épaules, et son joug de votre cou et ce joug sera réduit en poudre à cause de l’huile. (10:27)
28 Il viendra à Aïath ; il passera par Magron ; il laissera ses bagages à Machmas. (10:28)
29 Ils passeront comme un éclair, ils camperont à Gaba ; Rama sera dans l’épouvante ; Gabaath, ville de Saul, prendra la fuite. (10:29)
30 Fille de Gallim, faites retentir votre voix ; Laïsa, faites attention ; et vous, petite ville d’Anathoth. (10:30)
31 Médéména a déjà abandonné ses murailles ; vous, habitants de Gabim, ayez courage. (10:31)
32 Il ne lui faut plus qu’un jour pour être à Nobé ; il menacera de la main la montagne de Sion et la colline de Jérusalem. (10:32)
33 Mais le Dominateur, le Seigneur des armées va briser le vase d’argile de son bras terrible : ceux qui étaient les plus hauts seront renversés, et les grands seront hu-miliés ; (10:33)
34 Les forêts les plus épaisses seront abattues par le fer, et le Liban tombera avec ses cèdres élevés. (10:34)
Isaïe
10:1-34
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Malheur à ceux qui prononcent des ordonnances iniques, et à ceux qui transcrivent des arrêts injustes, (10:1)
2 pour refuser justice aux pauvres, et ravir leur droit aux malheureux de mon peuple, pour faire des veuves leur proie, et des orphelins leur butin ! (10:2)
3 Que ferez-vous au jour du châtiment, et de la ruine qui du lointain fondra sur vous ? Vers qui fuirez-vous, pour avoir du secours, et où laisserez-vous votre gloire ? (10:3)
4 Les uns seront courbés parmi les captifs, les autres tomberont parmi les morts. Malgré tout cela, sa colère ne s’apaise point, et sa main est encore étendue. (10:4)
5 Malheur à l’Assyrien, verge de ma colère ! La verge dans sa main, c’est l’instrument de ma fureur. (10:5)
6 Je l’ai lâché contre une nation impie, je l’ai fait marcher contre le peuple de mon courroux, pour qu’il se livre au pillage et fasse du butin, pour qu’il le foule aux pieds comme la boue des rues. (10:6)
7 Mais il n’en juge pas ainsi, et ce n’est pas là la pensée de son cœur ; il ne songe qu’à détruire, qu’à exterminer les nations en foule. (10:7)
8 Car il dit : Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ? (10:8)
9 N’en a-t-il pas été de Calno comme de Carkemisch ? N’en a-t-il pas été de Hamath comme d’Arpad ? N’en a-t-il pas été de Samarie comme de Damas ? (10:9)
10 De même que ma main a atteint les royaumes des idoles, où il y avait plus d’images qu’à Jérusalem et à Samarie, (10:10)
11 ce que j’ai fait à Samarie et à ses idoles, ne le ferai-je pas à Jérusalem et à ses images ? (10:11)
12 Mais, quand le Seigneur aura accompli toute son œuvre sur la montagne de Sion et à Jérusalem, je punirai le roi d’Assyrie pour le fruit de son cœur orgueilleux, et pour l’arrogance de ses regards hautains. (10:12)
13 Car il dit : C’est par la force de ma main que j’ai agi, c’est par ma sagesse, car je suis intelligent ; j’ai reculé les limites des peuples, et pillé leurs trésors, et, comme un héros, j’ai renversé ceux qui siégeaient sur des trônes ; (10:13)
14 j’ai mis la main sur les richesses des peuples, comme sur un nid, et, comme on ramasse des œufs abandonnés, j’ai ramassé toute la terre : Nul n’a remué l’aile, ni ouvert le bec, ni poussé un cri. (10:14)
15 La hache se glorifie-t-elle envers celui qui s’en sert ? Ou la scie est-elle arrogante envers celui qui la manie ? Comme si la verge faisait mouvoir celui qui la lève, comme si le bâton soulevait celui qui n’est pas du bois ! (10:15)
16 C’est pourquoi le Seigneur, le Seigneur des armées, enverra le dépérissement parmi ses robustes guerriers ; et, sous sa magnificence, éclatera un embrasement, comme l’embrasement d’un feu. (10:16)
17 La lumière d’Israël deviendra un feu, et son Saint une flamme, qui consumera et dévorera ses épines et ses ronces, en un seul jour ; (10:17)
18 qui consumera, corps et âme, la magnificence de sa forêt et de ses campagnes. Il en sera comme d’un malade, qui tombe en défaillance. (10:18)
19 Le reste des arbres de sa forêt pourra être compté, et un enfant en écrirait le nombre. (10:19)
20 En ce jour-là, le reste d’Israël et les réchappés de la maison de Jacob, cesseront de s’appuyer sur celui qui les frappait ; ils s’appuieront avec confiance sur l’Éternel, le Saint d’Israël. (10:20)
21 Le reste reviendra, le reste de Jacob, au Dieu puissant. (10:21)
22 Quand ton peuple, ô Israël, serait comme le sable de la mer, un reste seulement reviendra ; la destruction est résolue, elle fera déborder la justice. (10:22)
23 Et cette destruction qui a été résolue, le Seigneur, l’Éternel des armées, l’accomplira dans tout le pays. (10:23)
24 Cependant, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel des armées : Ô mon peuple, qui habites en Sion, ne crains pas l’Assyrien ! Il te frappe de la verge, et il lève son bâton sur toi, comme faisaient les Égyptiens. (10:24)
25 Mais, encore un peu de temps, et le châtiment cessera, puis ma colère se tournera contre lui pour l’anéantir. (10:25)
26 L’Éternel des armées agitera le fouet contre lui, comme il frappa Madian au rocher d’Oreb ; et, de même qu’il leva son bâton sur la mer, il le lèvera encore, comme en Égypte. (10:26)
27 En ce jour, son fardeau sera ôté de dessus ton épaule, et son joug de dessus ton cou ; et la graisse fera éclater le joug. (10:27)
28 Il marche sur Ajjath, traverse Migron, laisse ses bagages à Micmasch. (10:28)
29 Ils passent le défilé, ils couchent à Guéba ; Rama tremble, Guibea de Saül prend la fuite. (10:29)
30 Fais éclater ta voix, fille de Gallim ! Prends garde, Laïs ! malheur à toi, Anathoth ! (10:30)
31 Madména se disperse, les habitants de Guébim sont en fuite. (10:31)
32 Encore un jour de halte à Nob, et il menace de sa main la montagne de la fille de Sion, la colline de Jérusalem. (10:32)
33 Voici, le Seigneur, l’Éternel des armées, brise les rameaux avec violence : Les plus grands sont coupés, les plus élevés sont abattus. (10:33)
34 Il renverse avec le fer les taillis de la forêt, et le Liban tombe sous le Puissant. (10:34)
Isaïe
10:1-34
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Malheur à ceux qui rendent des décrets d’iniquité, et à ceux qui écrivent des arrêts d’oppression, (10:1)
2 pour empêcher que justice ne soit faite aux pauvres, et pour ravir leur droit aux affligés de mon peuple ; pour faire des veuves leur proie et piller les orphelins. (10:2)
3 Et que ferez-vous au jour de la visitation et de la destruction qui vient de loin ? Vers qui vous enfuirez-vous pour avoir du secours, et où laisserez-vous votre gloire ? (10:3)
4 [Il ne reste] qu’à se courber sous les prisonniers ; et ils tomberont sous ceux qui sont massacrés. Pour tout cela, sa colère ne s’est pas détournée, et sa main est encore étendue. (10:4)
5 Ha ! l’Assyrie, verge de ma colère ! Et le bâton qui est dans leur main, c’est mon indignation ! (10:5)
6 Je l’enverrai contre une nation profane ; et je lui donnerai un mandat contre le peuple de ma fureur, pour [le] butiner et [le] piller, et pour le fouler aux pieds comme la boue des rues. (10:6)
7 Mais lui n’en juge pas ainsi, et son cœur ne pense pas ainsi ; car il a au cœur de dévaster et de retrancher des nations, pas en petit nombre. (10:7)
8 Car il a dit : Mes princes ne sont-ils pas tous des rois ? (10:8)
9 Calno n’est-elle pas comme Carkemish ? Hamath n’est-elle pas comme Arpad ? Samarie n’est-elle pas comme Damas ? (10:9)
10 Comme ma main a trouvé les royaumes des idoles (et leurs images étaient plus que celles de Jérusalem et de Samarie), (10:10)
11 ne ferai-je pas à Jérusalem et à ses images ainsi que j’ai fait à Samarie et à ses idoles ? (10:11)
12 Et il arrivera que, quand le Seigneur aura achevé toute son œuvre contre la montagne de Sion et contre Jérusalem, je visiterai le fruit de l’arrogance du cœur du roi d’Assyrie et la gloire de la fierté de ses yeux. (10:12)
13 Car il a dit : Par la force de ma main je l’ai fait, et par ma sagesse, car je suis intelligent ; et j’ai ôté les bornes des peuples, et j’ai pillé leurs trésors, et comme un [homme] puissant j’ai fait descendre ceux qui étaient assis [sur des trônes]. (10:13)
14 Et ma main a trouvé comme un nid les richesses des peuples ; et, comme on ramasse des œufs délaissés, moi, j’ai ramassé toute la terre, et il n’y en a pas eu un qui ait remué l’aile, ni ouvert le bec, ni crié. (10:14)
15 — La cognée se glorifiera-t-elle contre celui qui s’en sert ? La scie s’élèvera-t-elle contre celui qui la manie ? Comme si la verge faisait mouvoir ceux qui la lèvent, comme si le bâton levait celui qui n’est pas du bois ! (10:15)
16 C’est pourquoi le Seigneur, l’Éternel des armées, enverra la maigreur parmi ses [hommes] gras, et, sous sa gloire, allumera un incendie comme un incendie de feu. (10:16)
17 Et la lumière d’Israël sera un feu, et son Saint, une flamme ; et il brûlera et dévorera ses épines et ses ronces, en un seul jour ; (10:17)
18 et il consumera la gloire de sa forêt et de son champ fertile, depuis l’âme jusqu’à la chair ; et il en sera comme d’un malade qui va dépérissant. (10:18)
19 Et le reste des arbres de sa forêt sera un petit nombre, et un enfant les inscrirait. (10:19)
20 Et il arrivera, en ce jour-là, que le résidu d’Israël et les réchappés de la maison de Jacob ne s’appuieront plus sur celui qui les a frappés ; mais ils s’appuieront sur l’Éternel, le Saint d’Israël, en vérité. (10:20)
21 Le résidu reviendra, le résidu de Jacob, au Dieu fort ; (10:21)
22 car ton peuple Israël fût-il comme le sable de la mer, un résidu [seulement] reviendra ; la consomption décrétée débordera en justice. (10:22)
23 Car le Seigneur, l’Éternel des armées, accomplit au milieu de toute la terre une consomption, et une [consomption] décrétée. (10:23)
24 C’est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel des armées : Mon peuple, qui habites en Sion, ne crains pas l’Assyrien ! Il te frappera avec une verge et lèvera son bâton sur toi à la manière de l’Égypte ; (10:24)
25 car encore très-peu de temps, et l’indignation sera accomplie, et ma colère, dans leur destruction. (10:25)
26 Et l’Éternel des armées suscitera contre lui un fouet, comme Madian a été frappé au rocher d’Oreb ; et son bâton [sera] sur la mer, et il le lèvera à la manière de l’Égypte. (10:26)
27 Et il arrivera en ce jour-là, que son fardeau sera ôté de dessus ton épaule, et son joug de dessus ton cou ; et le joug sera détruit à cause de l’onction…. (10:27)
28 Il est arrivé à Aïath, il a traversé Migron, il a déposé ses bagages à Micmash. (10:28)
29 Ils ont passé le défilé ; ils ont dressé leur camp à Guéba. Rama tremble, Guibha de Saül a pris la fuite. (10:29)
30 Pousse des cris, fille de Gallim ! Fais attention, Laïs ! — Pauvre Anathoth ! (10:30)
31 Madména est en fuite, les habitants de Guébim se sauvent. (10:31)
32 Encore un jour d’arrêt à Nob ; il menace de sa main la montagne de la fille de Sion, la colline de Jérusalem…. (10:32)
33 Voici, le Seigneur, l’Éternel des armées, abat les hautes branches avec violence, et ceux qui sont grands de stature seront coupés, et ceux qui sont élevés seront abaissés ; (10:33)
34 et il éclaircira avec le fer les épais taillis de la forêt, et le Liban tombera par un puissant. (10:34)
Ésaïe
10:1-34
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Malheur à ceux qui décrètent des lois iniques, et qui écrivent des ordonnances injustes, (10:1)
2 pour opprimer les pauvres dans le jugemeent, et pour violer le droit des faibles de mon peuple, pour faire des veuves leur proie et pour piller l’orphelin. (10:2)
3 Que ferez-vous au jour de la visite divine, au jour de la calamité qui viendra de loin ? Vers qui fuirez-vous pour avoir du secours ? et où laisserez-vous votre gloire, (10:3)
4 pour n’être pas courbés sous les chaînes, et pour ne pas tomber parmi les morts ? Malgré tout cela sa fureur n’est point apaisée, et sa main est encore étendue. (10:4)
5 Malheur à Assur ! Il est la verge et le bâton de ma fureur ; mon indignation est dans sa main. (10:5)
6 Je l’enverrai contre une nation perfide, et je lui donnerai des ordres contre le peuple de ma fureur, afin qu’il en emporte les dépouilles, qu’il le mette au pillage, et qu’il le foule aux pieds comme la boue des rues. (10:6)
7 Mais il ne jugera pas ainsi, et son cœur n’aura pas cette pensée ; mais il ne songera qu’à détruire, et à exterminer des peuples nombreux. (10:7)
8 Car il dira : Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ? (10:8)
9 N’en a-t-il pas été de Calano comme de Charchamis, d’Emath comme d’Arphad, de Samarie comme de Damas ? (10:9)
10 De même que ma main atteint les royaumes des idoles, ainsi j’emporterai leurs statues de Jérusalem et de Samarie. (10:10)
11 Ce que j’ai fait à Samarie et à ses idoles, ne ferai-je pas aussi à Jérusalem et à ses images ? (10:11)
12 Mais, lorsque le Seigneur aura accompli toutes ses œuvres sur la montagne de Sion et dans Jérusalem : Je visiterai, dit-il, le fruit du cœur insolent du roi d’Assur, et l’arrogance de ses yeux altiers. (10:12)
13 Car il a dit : C’est par la force de mon bras que j’ai agi, et c’est par ma sagesse que j’ai compris ; et j’ai enlevé les limites des peuples, j’ai pillé les trésors de leurs princes, et comme un héros, j’ai arraché les rois de leurs trônes. (10:13)
14 Ma main est descendue sur la richesse des peuples comme sur un nid, et comme on ramasse des œufs abondonnés, ainsi j’ai ramassé toute la terre, et nul n’a remué l’aile, ni ouvert la bouche, ni poussé le moindre cri. (10:14)
15 La cognée se glorifie-t-elle contre celui qui s’en sert ? la scie se soulève-t-elle contre celui qui la tire ? Comme si la verge s’élevait contre celui qui la lève, et comme si le bâton se glorifiait, lui qui n’est que du bois ! (10:15)
16 C’est pour quoi le dominateur, le Seigneur des armées enverra la maigreur parmi les guerriers robustes d’Assur ; et sous sa magnificence s’enflammera comme l’embrasement d’un feu. (10:16)
17 La lumière d’Israël sera un feu, et le Saint d’Israël une flamme, qui embrasera et dévorera ses ronces et ses épines en un seul jour. (10:17)
18 La gloire de sa forêt et de ses champs délicieux sera consumée, depuis l’âme jusqu’au corps ; et ils seront fugitifs de terreur. (10:18)
19 Et le reste des arbres de sa forêt pourra être compté, tant il sera faible, et un enfant en écrira le nombre. (10:19)
20 En ce jour-là le reste d’Israël, et ceux de la maison de Jacob qui auront échappé ne s’appuieront plus sur celui qui les frappait ; mais ils s’appuieront sur le Seigneur, le Saint d’Israël, avec sincérité. (10:20)
21 Les restes reviendront ; les restes, dis-je, de Jacob reviendront au Dieu fort. (10:21)
22 Car quand ton peuple, ô Israël, serait comme le sable de la mer, un reste seulement reviendra ; la destruction qui est résolue fera déborder la justice. (10:22)
23 Car cette destruction qui a été résolue, le Seigneur, le Dieu des armées l’accomplira au milieu de tout le pays. (10:23)
24 C’est pourquoi voici ce que dit le Seigneur, le Dieu des armées : Mon peuple, qui habites dans Sion, ne crains point Assur ; il te frappera de la verge, et il lèvera son bâton sur toi, à la manière des Égyptiens. (10:24)
25 Mais encore un peu, encore un moment, et je punirai leur crime dans toute l’étendue de mon indignation et de ma fureur. (10:25)
26 Et le Seigneur des armées agitera le fouet contre lui, comme il frappa Madian à la pierre d’Oreb, et comme il leva sa verge sur la mer, il la lèvera encore, comme en Égypte. (10:26)
27 En ce jour-là son fardeau sera enlevé de dessus ton épaule, et son joug de dessus ton cou, et ce joug pourrira par l’abondance de l’huile. (10:27)
28 Il viendra à Aïath, il passera par Magron ; il laissera son bagage à Machmas. (10:28)
29 Ils passeront en courant, ils camperont à Gaba ; Rama est dans l’épouvante ; Gabaath de Saül prend la fuite. (10:29)
30 Fais retentir ta voix, fille de Gallim ; prends garde, Laïsa ; pauvre Anathoth ! (10:30)
31 Médeména a émigré : habitants de Gabim, ralliez-vous. (10:31)
32 Encore un jour, et il sera à Nobé ; il menacera de la main la montagne de Sion, la colline de Jérusalem. (10:32)
33 Voici que le Dominateur, le Seigneur des armées va briser le vase de terre par son bras terrible : ceux qui étaient les plus hauts seront coupés, et les grands seront humiliés. (10:33)
34 Et les taillis de la forêt seront abattus par le fer, et le Liban tombera avec ses hauts cèdres. (10:34)
Isaïe
10:1-34
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 MALHEUR à vous qui rendez des ordonnances iniques, et à vous scribes, qui transcrivez des sentences perverses, (10:1)
2 refusant justice aux indigents, frustrant de leur droit les pauvres de mon peuple, considérant les veuves comme leur proie et dépouillant les orphelins ! (10:2)
3 Et que ferez-vous au jour de la revendication, du désastre qui s’avance de loin ? Chez qui chercherez-vous un refuge, un secours, et où mettrez-vous en sûreté vos splendeurs ? (10:3)
4 Vous ne réussirez qu’à vous accroupir parmi les captifs, qu’à tomber parmi les morts... Malgré tout cela sa colère ne s’apaise point, et sa main reste étendue. (10:4)
5 Malheur à Achour, instrument de ma colère, aux mains de qui mon courroux est un bâton vengeur ! (10:5)
6 Je le déchaîne contre une nation perverse, je lui donne pouvoir sur un peuple, objet de ma réprobation, pour y exercer le pillage, prendre ses dépouilles, et le fouler aux pieds comme la fange des rues. (10:6)
7 Mais lui ne l’entend pas ainsi, son cœur ne pense pas de la sorte : semer des ruines, voilà son dessein, et exterminer des peuples en grand nombre. (10:7)
8 C’est qu’il dit : « Mes seigneurs ne sont-ils pas autant de rois ? (10:8)
9 Kalno n’est-il pas tel que Karkemich, Hamat tel qu’Arpad, Samarie telle que Damas ? (10:9)
10 Puisque ma main a frappé ces fragiles royaumes, possédant plus d’images sculptées que Jérusalem et Samarie, (10:10)
11 certes, comme j’ai traité Samarie et ses divinités, ainsi je traiterai Jérusalem et ses statues. » (10:11)
12 Or, quand le Seigneur aura achevé toute son œuvre contre la montagne de Sion et Jérusalem, il demandera compte au roi d’Assyrie des inspirations de son cœur arrogant et de sa morgue superbe, (10:12)
13 parce qu’il disait : « C’est en vertu de ma propre force que j’ai agi et grâce à ma sagesse, car je suis intelligent ; voilà comme j’ai déplacé les frontières des peuples, pillé leurs trésors et précipité à terre ceux qui trônaient. (10:13)
14 Ma main s’est abattue sur les richesses des nations comme sur un nid, et, comme on ramasse des œufs abandonnés, j’ai ramassé toute la terre, sans qu’aucune aile eût bougé, sans qu’aucun bec s’ouvrit pour émettre un sifflement. » (10:14)
15 La cognée s’élève-t-elle contre celui qui la brandit ? La scie fait-elle la glorieuse contre celui qui la manie ? C’est comme si le bâton voulait diriger la main qui le lève, comme si la verge prétendait mouvoir le bras qui la tient. (10:15)
16 C’est pourquoi le Seigneur, l’Éternel-Cebaot enverra la consomption parmi ses robustes légions, et sous ses splendeurs flambera un brasier, pareil à un feu ardent. (10:16)
17 La Lumière d’Israël sera un feu et son Saint une flamme, brûlant, dévorant jusqu’à ses épines et ses ronces, en un jour, (10:17)
18 anéantissant de fond en comble la parure de sa forêt et de son verger, comme la consomption qui mine un malade. (10:18)
19 Les arbres de sa forêt, sauvés de la ruine, seront faciles à compter : un enfant pourra les noter. (10:19)
20 En ce jour, le reste d’Israël et les débris de la maison de Jacob ne demanderont plus un appui à celui qui les frappait, ils s’appuieront, en sincérité, sur l’Éternel, le Saint d’Israël. (10:20)
21 Un reste, un reste de Jacob, retournera vers le Dieu puissant. (10:21)
22 Oui, ton peuple, ô Israël, fût-il comme le sable de la mer, il n’y aura plus qu’un reste pour s’amender : la destruction est résolue, elle se précipite à bon droit. (10:22)
23 C’est un arrêt de destruction que le Seigneur, Dieu-Cebaot, est en train d’exécuter sur la surface de toute la terre. (10:23)
24 Voici donc ce que dit le Seigneur, Dieu-Cebaot : « N’aie pas peur, ô mon peuple qui habites Sion, de cet Achour qui te frappe avec la verge et lève le bâton sur toi, à la façon de l’Égypte. (10:24)
25 Car, encore un court délai, et ma colère aura disparu, et mon courroux s’attachera à les perdre. (10:25)
26 L’Éternel-Cebaot agitera le fouet contre Achour, de même qu’il frappa Madian au rocher d’Oreb ; il brandira son bâton au-dessus de la mer, à la façon dont il traita l’Égypte. (10:26)
27 En ce jour, son fardeau glissera de tes épaules et son joug de ta nuque : ce joug se rompra sous l’effort de la graisse. (10:27)
28 Les voilà arrivés à Ayyat ; ils ont passé à Migrôn, confié leurs bagages à Mikhmach ; (10:28)
29 ils franchissent le défilé : « Ce soir, disent-ils, nous coucherons à Ghêba » ; Rama tremble, Ghibea de Saül est en fuite. (10:29)
30 Fais retentir ta voix, fille de Gallîm, prête l’oreille du côté de Laïch, pauvre Anatot ! (10:30)
31 Madmèna lâche pied, les habitants de Ghébim se sauvent. (10:31)
32 « Encore une halte aujourd’hui à Nob ! » De là ils étendent la main vers la montagne de la fille de Sion, vers la colline de Jérusalem. (10:32)
33 Mais le Seigneur, l’Éternel-Cebaot, abat violemment ces belles branches, et ces arbres géants sont jetés bas, et ces superbes sont humiliées. (10:33)
34 Et les massifs de cette forêt sont attaqués par le fer, et ce Liban tombera avec fracas. (10:34)
Isaïe
10:1-34
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Malheur à ceux qui prononcent des ordonnances iniques, et à ceux qui transcrivent des arrêts injustes, (10:1)
2 pour refuser justice aux pauvres, et ravir leur droit aux malheureux de mon peuple, pour faire des veuves leur proie, et des orphelins leur butin ! (10:2)
3 Que ferez-vous au jour du châtiment, et de la ruine qui du lointain fondra sur vous ? Vers qui fuirez-vous, pour avoir du secours, et où laisserez-vous votre gloire ? (10:3)
4 Les uns seront courbés parmi les captifs, les autres tomberont parmi les morts. Malgré tout cela, sa colère ne s’apaise point, et sa main est encore étendue. (10:4)
5 Malheur à l’Assyrien, verge de ma colère ! La verge dans sa main, c’est l’instrument de ma fureur. (10:5)
6 Je l’ai lâché contre une nation impie, je l’ai fait marcher contre le peuple de mon courroux, pour qu’il se livre au pillage et fasse du butin, pour qu’il le foule aux pieds comme la boue des rues. (10:6)
7 Mais il n’en juge pas ainsi, et ce n’est pas là la pensée de son cœur ; il ne songe qu’à détruire, qu’à exterminer les nations en foule. (10:7)
8 Car il dit : Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ? (10:8)
9 N’en a-t-il pas été de Calno comme de Carkemisch ? N’en a-t-il pas été de Hamath comme d’Arpad ? N’en a-t-il pas été de Samarie comme de Damas ? (10:9)
10 De même que ma main a atteint les royaumes des idoles, où il y avait plus d’images qu’à Jérusalem et à Samarie, (10:10)
11 ce que j’ai fait à Samarie et à ses idoles, ne le ferai-je pas à Jérusalem et à ses images ? (10:11)
12 Mais, quand le Seigneur aura accompli toute son œuvre sur la montagne de Sion et à Jérusalem, je punirai le roi d’Assyrie pour le fruit de son cœur orgueilleux, et pour l’arrogance de ses regards hautains. (10:12)
13 Car il dit : C’est par la force de ma main que j’ai agi, c’est par ma sagesse, car je suis intelligent ; j’ai reculé les limites des peuples, et pillé leurs trésors, et, comme un héros, j’ai renversé ceux qui siégeaient sur des trônes ; (10:13)
14 j’ai mis la main sur les richesses des peuples, comme sur un nid, et, comme on ramasse des œufs abandonnés, j’ai ramassé toute la terre : Nul n’a remué l’aile, ni ouvert le bec, ni poussé un cri. (10:14)
15 La hache se glorifie-t-elle envers celui qui s’en sert ? Ou la scie est-elle arrogante envers celui qui la manie ? Comme si la verge faisait mouvoir celui qui la lève, comme si le bâton soulevait celui qui n’est pas du bois ! (10:15)
16 C’est pourquoi le Seigneur, le Seigneur des armées, enverra le dépérissement parmi ses robustes guerriers ; et, sous sa magnificence, éclatera un embrasement, comme l’embrasement d’un feu. (10:16)
17 La lumière d’Israël deviendra un feu, et son Saint une flamme, qui consumera et dévorera ses épines et ses ronces, en un seul jour ; (10:17)
18 qui consumera, corps et âme, la magnificence de sa forêt et de ses campagnes. Il en sera comme d’un malade, qui tombe en défaillance. (10:18)
19 Le reste des arbres de sa forêt pourra être compté, et un enfant en écrirait le nombre. (10:19)
20 En ce jour-là, le reste d’Israël et les réchappés de la maison de Jacob, cesseront de s’appuyer sur celui qui les frappait ; ils s’appuieront avec confiance sur l’Éternel, le Saint d’Israël. (10:20)
21 Le reste reviendra, le reste de Jacob, au Dieu puissant. (10:21)
22 Quand ton peuple, ô Israël, serait comme le sable de la mer, un reste seulement reviendra ; la destruction est résolue, elle fera déborder la justice. (10:22)
23 Et cette destruction qui a été résolue, le Seigneur, l’Éternel des armées, l’accomplira dans tout le pays. (10:23)
24 Cependant, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel des armées : Ô mon peuple, qui habites en Sion, ne crains pas l’Assyrien ! Il te frappe de la verge, et il lève son bâton sur toi, comme faisaient les Égyptiens. (10:24)
25 Mais, encore un peu de temps, et le châtiment cessera, puis ma colère se tournera contre lui pour l’anéantir. (10:25)
26 L’Éternel des armées agitera le fouet contre lui, comme il frappa Madian au rocher d’Oreb ; et, de même qu’il leva son bâton sur la mer, il le lèvera encore, comme en Égypte. (10:26)
27 En ce jour, son fardeau sera ôté de dessus ton épaule, et son joug de dessus ton cou ; et la graisse fera éclater le joug. (10:27)
28 Il marche sur Ajjath, traverse Migron, laisse ses bagages à Micmasch. (10:28)
29 Ils passent le défilé, ils couchent à Guéba ; Rama tremble, Guibea de Saül prend la fuite. (10:29)
30 Fais éclater ta voix, fille de Gallim ! Prends garde, Laïs ! malheur à toi, Anathoth ! (10:30)
31 Madména se disperse, les habitants de Guébim sont en fuite. (10:31)
32 Encore un jour de halte à Nob, et il menace de sa main la montagne de la fille de Sion, la colline de Jérusalem. (10:32)
33 Voici, le Seigneur, l’Éternel des armées, brise les rameaux avec violence : Les plus grands sont coupés, les plus élevés sont abattus. (10:33)
34 Il renverse avec le fer les taillis de la forêt, et le Liban tombe sous le Puissant. (10:34)
Ésaïe
10:1-34
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Malheur à ceux qui rendent des arrêts iniques, et aux scribes qui écrivent des sentences injustes, (10:1)
2 écartant du tribunal les faibles, et dépouillant de leur droit les affligés de mon peuple, faisant des veuves leur proie, et pillant les orphelins ! (10:2)
3 Que ferez-vous au jour de la visite, et dans la catastrophe qui viendra de loin ? Vers qui fuirez-vous pour avoir du secours, et où déposerez-vous vos trésors ? (10:3)
4 Il ne reste qu’à se courber parmi les captifs, ou à tomber parmi les tués. Avec tout cela, sa colère ne s’est point détournée, et sa main reste étendue. (10:4)
5 Malheur à Assur, verge de ma colère ! Le bâton qui est dans sa main est l’instrument de ma fureur ; (10:5)
6 je l’envoie contre une nation impie, je lui donne mes ordres contre le peuple de mon courroux, pour le mettre au pillage et faire du butin, et le fouler au pied comme la boue des rues. (10:6)
7 Mais lui, ce n’est pas ainsi qu’il l’entend, et telle n’est pas la pensée de son cœur ; car il ne songe qu’à détruire, et à exterminer des nations, non en petit nombre. (10:7)
8 Il dit : “ Mes princes ne sont-ils pas tous des rois ? (10:8)
9 N’en a-t-il pas été de Calno comme de Carchémis, et de Hamath comme d’Arphad, et de Samarie comme de Damas ? (10:9)
10 Comme ma main a atteint les royaumes des divinités impuissantes, dont les idoles l’emportaient sur celles de Jérusalem et de Samarie ; comme j’ai fait à Samarie et à ses dieux, (10:10)
11 ne ferai-je pas de même à Jérusalem et à ses images ? ˮ (10:11)
12 Mais il arrivera : Quand le Seigneur aura accompli toute son œuvre, sur la montagne de Sion et à Jérusalem : “ Je visiterai le fruit du cœur hautain du roi d’Assyrie, et l’arrogance de ses regards altiers. ˮ (10:12)
13 Car il a dit : “ Par la force de ma main j’ai fait cela, et par ma sagesse, car je suis intelligent ! J’ai déplacé les bornes des peuples, j’ai pillé leurs trésors, et, comme un héros, j’ai renversé du trône ceux qui y étaient assis. (10:13)
14 Ma main a saisi, comme un nid, les richesses des peuples, et, comme on ramasse des œufs abandonnés, j’ai ramassé toute la terre, sans que nul ait remué l’aile, ouvert le bec ou poussé un cri ! ˮ — (10:14)
15 La hache se glorifie-t-elle contre la main qui la brandit, la scie s’élève-t’elle contre celui qui la meut ? Comme si la verge faisait mouvoir celui qui la lève, comme si le bâton soulevait ce qui n’est pas du bois ! (10:15)
16 C’est pourquoi le Seigneur Yahweh des armées, enverra le dépérissement sur ses robustes guerriers, et sous sa magnificence s’embrasera un feu, comme le feu d’un incendie. (10:16)
17 La lumière d’Israël sera un feu, et son Saint, une flamme, qui consumera et dévorera ses épines et ses ronces, en un seul jour. (10:17)
18 Et la gloire de sa forêt et de son verger, il l’anéantira de l’âme au corps ; ce sera comme un malade qui meurt de consomption. (10:18)
19 Le reste des arbres de sa forêt pourra être compté ; un enfant les inscrirait. (10:19)
20 Et il arrivera en ce jour-là : Le reste d’Israël et les réchappés de la maison de Jacob ne continueront pas de s’appuyer sur celui qui les frappait, mais ils s’appuieront sur Yahweh, le Saint d’Israël, avec fidélité. (10:20)
21 Un reste reviendra, un reste de Jacob, vers le Dieu fort. (10:21)
22 Car, quand ton peuple, ô Israël, serait comme le sable de la mer, c’est un reste qui reviendra ; la destruction est résolue, elle fera déborder la justice. (10:22)
23 Car la destruction qu’il a décrétée, le Seigneur Yahweh des armées l’accomplira dans tout le pays. (10:23)
24 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh des armées : “ Ne crains rien d’Assur, ô mon peuple, qui habite Sion, quand il te frappera de la verge, et qu’il lèvera sur toi le bâton, comme autrefois l’Égypte. (10:24)
25 Car, encore bien peu de temps, et mon courroux cessera, et ma colère se tournera contre eux pour les détruire. (10:25)
26 Et Yahweh des armées lèvera contre eux le fouet, comme il frappa Madian au rocher d’Oreb, et comme son bâton fut sur la mer ; et il le lèvera, comme autrefois en Égypte. (10:26)
27 Et il arrivera en ce jour-là : Le fardeau d’Assur sera ôté de ton épaule, et son joug de dessus ton cou, et ta vigueur fera éclater le joug. (10:27)
28 Il est venu à Ajath, il a passé à Magron, il laisse son bagage à Machmas. (10:28)
29 Ils ont passé le défilé ; ils ont campé la nuit à Gaba ; Rama est dans l’épouvante ; Gabaa de Saül prend la fuite. (10:29)
30 Pousse des cris de détresse, fille de Gallim ! Prête l’oreille, Laïs ! Pauvre Anathoth ! (10:30)
31 Medména se disperse, les habitants de Gabim sont en fuite. (10:31)
32 Encore un jour et il sera à Nobé ; il lèvera sa main contre la montagne de la fille de Sion, contre la colline de Jérusalem !... (10:32)
33 Voici que le Seigneur, Yahweh des armées, abat avec fracas la ramure des arbres ; les plus hauts sont coupés, les plus élevés sont jetés par terre. (10:33)
34 Les fourrés de la forêt sont taillés avec le fer, et le Liban tombe sous les coups d’un Puissant. (10:34)
Isaïe
10:1-34
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Malheur à ceux qui décrètent des décrets d’iniquité, qui écrivent des rescrits d’oppression (10:1)
2 pour priver les faibles de justice et frustrer de leur droit les humbles de mon peuple, pour faire des veuves leur butin et dépouiller les orphelins. (10:2)
3 Que ferez-vous au jour du châtiment, quand le malheur viendra de loin ? Vers qui fuirez-vous pour demander secours et où laisserez-vous vos richesses, (10:3)
4 pour ne pas ramper parmi les prisonniers, tomber parmi les tués ? Avec tout cela sa colère ne s’est pas détournée, sa main reste levée. (10:4)
5 Malheur à Assur, férule de ma colère ; c’est un bâton dans leurs mains que ma fureur. (10:5)
6 Contre une nation impie je l’envoyais, contre le peuple objet de mon emportement je le mandais, pour se livrer au pillage et rafler le butin, pour les piétiner comme la boue des rues. (10:6)
7 Mais lui ne jugeait pas ainsi, et son cœur n’avait pas cette pensée, car il rêvait d’exterminer, d’extirper des nations sans nombre. (10:7)
8 Car il disait : « N’est-ce pas que tous mes chefs sont des rois ? (10:8)
9 N’est-ce pas que Kalno vaut bien Karkémish, que Hamat vaut bien Arpad, et Samarie Damas ? (10:9)
10 Comme ma main a atteint les royaumes des faux dieux, où il y a plus d’idoles qu’à Jérusalem et à Samarie, (10:10)
11 comme j’ai agi envers Samarie et ses faux dieux, ne puis-je pas agir aussi envers Jérusalem et ses statues ? » (10:11)
12 Mais lorsque le Seigneur achèvera toute son œuvre sur la montagne de Sion et à Jérusalem, il châtiera le fruit du cœur orgueilleux du roi d’Assur et la morgue de ses regards arrogants. (10:12)
13 Car il a dit : « C’est par ma main puissante que j’ai fait cela, par ma sagesse, car j’ai agi avec intelligence. Je supprimais les frontières des peuples ; j’ai saccagé leurs trésors ; comme un puissant je soumettais les habitants. (10:13)
14 Ma main a cueilli, comme au nid, les richesses des peuples, et comme on ramasse des œufs abandonnés, j’ai ramassé toute la terre ; pas un n’a battu des ailes, ni ouvert le bec pour pépier. » (10:14)
15 Fanfaronne-t-elle, la hache, contre celui qui la brandit ? Se glorifie-t-elle, la scie, aux dépens de celui qui la manie ? Comme si le bâton faisait mouvoir ceux qui le lèvent, comme si le gourdin levait ce qui n’est pas de bois ! (10:15)
16 C’est pourquoi le Seigneur Yahvé Sabaot enverra contre ses hommes gras la maigreur, et sous sa gloire un brasier s’embrasera, comme s’embrase le feu. (10:16)
17 La lumière d’Israël deviendra un feu et son Saint une flamme, elle brûlera et consumera ses épines et ses ronces en un jour. (10:17)
18 La luxuriance de sa forêt et de son verger, il l’anéantira corps et âme, et ce sera comme un malade qui s’éteint. (10:18)
19 Le reste des arbres de sa forêt sera un petit nombre, un enfant l’écrirait. (10:19)
20 Ce jour-là, le reste d’Israël et les survivants de la maison de Jacob cesseront de s’appuyer sur qui les frappe ; ils s’appuieront en vérité sur Yahvé, le Saint d’Israël. (10:20)
21 Un reste reviendra, le reste de Jacob, vers le Dieu fort. (10:21)
22 Mais ton peuple serait-il comme le sable de la mer, ô Israël, ce n’est qu’un reste qui en reviendra : destruction décidée, débordement de justice ! (10:22)
23 Car c’est une destruction bien décidée que le Seigneur Yahvé Sabaot exécute au milieu de tout le pays. (10:23)
24 C’est pourquoi, ainsi parle le Seigneur Yahvé Sabaot : O mon peuple qui habites en Sion, n’aie pas peur d’Assur ! Il te frappe du bâton, il lève le gourdin contre toi (sur le chemin d’Egypte) ; (10:24)
25 mais encore quelques instants et la fureur prendra fin, et ma colère causera leur perte. (10:25)
26 Yahvé Sabaot va brandir contre lui un fouet, comme il frappa Madiân au Rocher d’Oreb ; il va brandir son bâton contre la mer, comme il l’a levé sur le chemin d’Egypte. (10:26)
27 Ce jour-là, son fardeau glissera de ton épaule et son joug de ta nuque, et le joug sera détruit. (10:27)
28 Il est arrivé sur Ayyat, il a passé à Migrôn, à Mikmas il a laissé ses bagages. (10:28)
29 Ils ont passé par le défilé, Géba est pour nous une étape, Rama a frémi, Gibéa de Saül a fui. (10:29)
30 Fais retentir ta voix, Bat-Gallim, sois attentive, Laïsha ! Réponds-lui, Anatot ! (10:30)
31 Madména s’est enfuie ; les habitants de Gébîm se sont mis à l’abri. (10:31)
32 Aujourd’hui même, à Nob, lors d’une halte, il agitera la main vers la montagne de la fille de Sion, la colline de Jérusalem. (10:32)
33 Voici que le Seigneur Yahvé Sabaot émonde la frondaison avec violence, les plus hautes cimes sont coupées, les plus fières sont abaissées. (10:33)
34 Ils seront coupés par le fer, les halliers de la forêt et sous les coups d’un Puissant, le Liban tombera. (10:34)
Isaïe
10:1-34
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Malheur à ceux qui prononcent des ordonnances iniques, Et à ceux qui transcrivent des arrêts injustes, (10:1)
2 Pour refuser justice aux pauvres, Et ravir leur droit aux malheureux de mon peuple, Pour faire des veuves leur proie, Et des orphelins leur butin ! (10:2)
3 Que ferez-vous au jour du châtiment, Et de la ruine qui du lointain fondra sur vous ? Vers qui fuirez-vous, pour avoir du secours, Et où laisserez-vous votre gloire ? (10:3)
4 Les uns seront courbés parmi les captifs, Les autres tomberont parmi les morts, Malgré tout cela, sa colère ne s’apaise point, Et sa main est encore étendue. (10:4)
5 Malheur à l’Assyrien, verge de ma colère ! La verge dans sa main, c’est l’instrument de ma fureur. (10:5)
6 Je l’ai lâché contre une nation impie, Je l’ai fait marcher contre le peuple de mon courroux, Pour qu’il se livre au pillage et fasse du butin, Pour qu’il le foule aux pieds comme la boue des rues. (10:6)
7 Mais il n’en juge pas ainsi, Et ce n’est pas là la pensée de son cœur ; Il ne songe qu’à détruire, Qu’à exterminer les nations en foule. (10:7)
8 Car il dit : Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ? (10:8)
9 N’en a-t-il pas été de Calno comme de Carkemisch ? N’en a-t-il pas été de Hamath comme d’Arpad ? N’en a-t-il pas été de Samarie comme de Damas ? (10:9)
10 De même que ma main a atteint les royaumes des idoles, Où il y avait plus d’images qu’à Jérusalem et à Samarie, (10:10)
11 De même, ce que j’ai fait à Samarie et à ses idoles, Ne le ferai-je pas à Jérusalem et à ses images ? (10:11)
12 Mais, quand le Seigneur aura accompli toute son œuvre Sur la montagne de Sion et à Jérusalem, Je punirai le roi d’Assyrie pour le fruit de son cœur orgueilleux, Et pour l’arrogance de ses regards hautains. (10:12)
13 Car il dit : C’est par la force de ma main que j’ai agi, C’est par ma sagesse, car je suis intelligent ; J’ai reculé les limites des peuples, et pillé leurs trésors, Et, comme un héros, j’ai renversé ceux qui siégeaient sur des trônes ; (10:13)
14 J’ai mis la main sur les richesses des peuples, comme sur un nid, Et, comme on ramasse des œufs abandonnés, J’ai ramassé toute la terre : Nul n’a remué l’aile, Ni ouvert le bec, ni poussé un cri. (10:14)
15 La hache se glorifie-t-elle envers celui qui s’en sert ? Ou la scie est-elle arrogante envers celui qui la manie ? Comme si la verge faisait mouvoir celui qui la lève, Comme si le bâton soulevait celui qui n’est pas du bois ! (10:15)
16 C’est pourquoi le Seigneur, le Seigneur des armées, enverra Le dépérissement parmi ses robustes guerriers ; Et, sous sa magnificence, éclatera un embrasement, Comme l’embrasement d’un feu. (10:16)
17 La lumière d’Israël deviendra un feu, Et son Saint une flamme, Qui consumera et dévorera ses épines et ses ronces, En un seul jour, (10:17)
18 Qui consumera, corps et âme, La magnificence de sa forêt et de ses campagnes. Il en sera comme d’un malade, qui tombe en défaillance. (10:18)
19 Le reste des arbres de sa forêt pourra être compté, Et un enfant en écrirait le nombre. (10:19)
20 En ce jour-là, Le reste d’Israël et les réchappés de la maison de Jacob, Cesseront de s’appuyer sur celui qui les frappait ; Ils s’appuieront avec confiance sur l’Eternel, le Saint d’Israël. (10:20)
21 Le reste reviendra, le reste de Jacob, Au Dieu puissant. (10:21)
22 Quand ton peuple, ô Israël, serait comme le sable de la mer, Un reste seulement reviendra ; La destruction est résolue, elle fera déborder la justice. (10:22)
23 Et cette destruction qui a été résolue, Le Seigneur, l’Eternel des armées, l’accomplira dans tout le pays. (10:23)
24 Cependant, ainsi parle le Seigneur, l’Eternel des armées : O mon peuple, qui habites en Sion, ne crains pas l’Assyrien ! Il te frappe de la verge, Et il lève son bâton sur toi, comme faisaient les Egyptiens. (10:24)
25 Mais, encore un peu de temps, Et le châtiment cessera, Puis ma colère se tournera contre lui pour l’exterminer. (10:25)
26 L’Eternel des armées agitera le fouet contre lui, Comme il frappa Madian au rocher d’Oreb ; Et, de même qu’il leva son bâton sur la mer, Il le lèvera encore, comme en Egypte, (10:26)
27 En ce jour, son fardeau sera ôté de dessus ton épaule, Et son joug de dessus ton cou ; Et la graisse fera éclater le joug. (10:27)
28 Il marche sur Ajjath, traverse Migron, Laisse ses bagages à Micmasch. (10:28)
29 Ils passent le défilé, Ils couchent à Guéba ; Rama tremble, Guibea de Saül prend la fuite. (10:29)
30 Fais éclater ta voix, fille de Gallim ! Prends garde, Laïs ! malheur à toi, Anathoth ! (10:30)
31 Madména se disperse, Les habitants de Guébim sont en fuite. (10:31)
32 Encore un jour de halte à Nob, Et il menace de sa main la montagne de la fille de Sion, La colline de Jérusalem. (10:32)
33 Voici, le Seigneur, l’Eternel des armées, Brise les rameaux avec violence : Les plus grands sont coupés, Les plus élevés sont abattus. (10:33)
34 Il renverse avec le fer les taillis de la forêt, Et le Liban tombe sous le Puissant. (10:34)
Esaïe
10:1-34
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Malheur à ceux qui promulguent des prescriptions malfaisantes et à ceux qui, rédigeant constamment, ont transcrit le malheur, (10:1)
2 pour écarter du procès les petits et arracher la justice aux affligés de mon peuple, pour que les veuves deviennent leur butin et pour qu’ils puissent piller les orphelins de père ! (10:2)
3 Et que ferez-​vous le jour où l’on s’occupera [de vous] et lors de la ruine, quand elle viendra de loin ? Vers qui fuirez-​vous pour de l’aide, et où laisserez-​vous votre gloire, (10:3)
4 à moins qu’on ne doive se courber sous les prisonniers et que les gens continuent à tomber sous ceux qui ont été tués ? Étant donné tout cela, sa colère ne s’en est pas retournée, mais sa main est encore tendue. (10:4)
5 “ Ah ah ! l’Assyrien, le bâton pour ma colère, et la baguette qui est en leur main pour mes invectives ! (10:5)
6 Je l’enverrai contre une nation apostate, et je lui donnerai un ordre contre le peuple de ma fureur, pour prendre d’abondantes dépouilles, et pour prendre un grand butin, et pour en faire un lieu qu’on piétine comme l’argile des rues. (10:6)
7 Même si lui n’est pas ainsi, il s’ [y] sentira porté ; même si son cœur n’est pas ainsi, il méditera, parce que dans son cœur il y a ceci : anéantir et retrancher des nations, pas en petit nombre. (10:7)
8 Car il dira : ‘ Mes princes ne sont-​ils pas en même temps rois ? (10:8)
9 Kalno n’est-​elle pas comme Karkémish ? Hamath n’est-​elle pas comme Arpad ? Samarie n’est-​elle pas comme Damas ? (10:9)
10 Quand ma main aura atteint les royaumes du dieu sans valeur dont les images taillées sont plus que celles de Jérusalem et de Samarie, (10:10)
11 est-​ce qu’il n’arrivera pas que, tout comme j’aurai fait à Samarie et à ses dieux sans valeur, ainsi je ferai à Jérusalem et à ses idoles ? ’ (10:11)
12 “ Et il arrivera à coup sûr, quand Jéhovah achèvera toute son œuvre au mont Sion et à Jérusalem, que je ferai rendre des comptes pour le fruit du cœur insolent du roi d’Assyrie et pour la présomption de ses yeux hautains. (10:12)
13 Car il a dit : ‘ Oui, c’est avec la force de ma main que j’agirai, et avec ma sagesse, car je suis réellement intelligent ; j’ôterai les frontières des peuples et, à coup sûr, je pillerai leurs réserves ; comme un puissant, je ferai descendre les habitants. (10:13)
14 Comme si c’était un nid, ma main atteindra les ressources des peuples ; comme lorsqu’on ramasse des œufs abandonnés, moi je ramasserai bel et bien toute la terre, et vraiment il n’y aura personne qui batte des ailes, ou qui ouvre la bouche, ou qui pépie. ’ ” (10:14)
15 La hache se glorifiera-​t-​elle aux dépens de celui qui taille avec ? Ou la scie se grandira-​t-​elle aux dépens de celui qui la fait mouvoir ? Comme si le bâton faisait mouvoir ceux qui le lèvent, comme si la baguette soulevait celui qui n’est pas du bois ! (10:15)
16 C’est pourquoi le [vrai] Seigneur, Jéhovah des armées, continuera d’envoyer la consomption sur ses hommes gras, et, sous sa gloire, un embrasement restera embrasé comme l’embrasement d’un feu. (10:16)
17 Oui, la Lumière d’Israël deviendra un feu et son Saint une flamme ; oui, elle se mettra à flamber et à dévorer ses mauvaises herbes et ses buissons d’épines en un seul jour. (10:17)
18 Et la gloire de sa forêt et de son verger, il la supprimera, depuis l’âme jusqu’à la chair ; oui, elle deviendra comme lorsque fond un malade. (10:18)
19 Et le reste des arbres de sa forêt — ils deviendront un [si petit] nombre qu’un garçon pourra les inscrire. (10:19)
20 Et il arrivera à coup sûr en ce jour-​là que ceux qui resteront d’Israël et les rescapés de la maison de Jacob ne continueront plus à s’appuyer sur celui qui les frappe, mais ils s’appuieront vraiment sur Jéhovah, le Saint d’Israël, avec fidélité. (10:20)
21 Un reste seulement reviendra, le reste de Jacob, vers le Dieu fort. (10:21)
22 Car même si ton peuple, ô Israël, était comme les grains de sable de la mer, il n’en reviendra qu’un reste. Une extermination, qui est décidée, déferlera avec justice, (10:22)
23 car c’est une extermination et une stricte décision que le Souverain Seigneur, Jéhovah des armées, exécutera au milieu de tout le pays. (10:23)
24 C’est pourquoi voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur, Jéhovah des armées : “ N’aie pas peur, ô mon peuple qui habites à Sion, à cause de l’Assyrien qui te frappait de la baguette et qui levait son bâton contre toi, comme faisait l’Égypte. (10:24)
25 Car encore [un peu], très peu de temps — et les invectives seront parvenues à leur terme, ainsi que ma colère, dans leur disparition. (10:25)
26 Oui, Jéhovah des armées brandira un fouet contre lui, comme à la défaite de Madiân au rocher d’Oreb ; et son bâton sera sur la mer, et à coup sûr il le lèvera comme il a fait avec l’Égypte. (10:26)
27 “ Oui, il arrivera en ce jour-​là que sa charge se retirera de dessus ton épaule, et son joug de dessus ton cou, et à coup sûr le joug sera aboli à cause de l’huile. ” (10:27)
28 Il est arrivé sur Aïath ; il est passé par Migrôn ; à Mikmash il dépose ses objets. (10:28)
29 Ils ont franchi le gué, Guéba est pour eux un endroit où passer la nuit, Rama a tremblé, Guibéa de Saül a pris la fuite. (10:29)
30 Fais retentir ta voix en poussant des cris stridents, ô fille de Gallim ! Fais attention, ô Laïsha ! Ô affligée, Anathoth ! (10:30)
31 Madména s’est enfuie. Les habitants de Guébim se sont mis à l’abri. (10:31)
32 Il fait encore jour à Nob pour faire une halte. Il agite sa main [de façon menaçante] contre la montagne de la fille de Sion, la colline de Jérusalem. (10:32)
33 Voyez ! Le [vrai] Seigneur, Jéhovah des armées, tranche des branches avec un fracas terrible ; ceux qui sont grands en croissance sont coupés, les [plus] élevés sont abaissés. (10:33)
34 Il a abattu les fourrés de la forêt avec un instrument de fer, et le Liban tombera [sous les coups] d’un puissant. (10:34)
Isaïe
10:1-34
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Malheur à ceux qui promulguent des règles injustes et à ceux qui transcrivent des décrets oppressifs (10:1)
2 pour écarter les plus faibles des tribunaux et priver les plus humbles de mon peuple de leurs droits, pour faire des veuves leur proie et dépouiller les orphelins ! (10:2)
3 Que ferez-vous le jour où il interviendra, lorsque la dévastation arrivera de loin ? Vers qui fuirez-vous pour trouver de l’aide et où laisserez-vous votre gloire ? (10:3)
4 Les uns seront courbés parmi les prisonniers, les autres tomberont parmi les condamnés à mort. Mais malgré tout cela, sa colère ne se détourne pas et sa puissance est encore déployée. (10:4)
5 Malheur à l’Assyrien, bâton de ma colère ! Le gourdin dans sa main, c’est l’instrument de ma colère. (10:5)
6 Je l’ai lâché contre une nation impie, je l’ai fait marcher contre le peuple qui déclenche ma fureur, pour qu’il s’y livre au pillage et qu’il y fasse du butin, pour qu’il le piétine comme la boue des rues. (10:6)
7 Cependant, le roi d’Assyrie ne voit pas la situation de cette manière et ce n’est pas le projet que forme son cœur ; il ne pense qu’à détruire, qu’à éliminer des nations, et pas en petit nombre ! (10:7)
8 En effet, il se dit : « Mes officiers ne sont-ils pas autant de rois ? (10:8)
9 Le sort de Calno n’a-t-il pas été identique à celui de Karkemish, le sort de Hamath à celui d’Arpad, le sort de Samarie à celui de Damas ? (10:9)
10 Puisque je me suis emparé des royaumes des faux dieux, alors que leurs sculptures sacrées étaient plus nombreuses qu’à Jérusalem et à Samarie, (10:10)
11 ce que j’ai fait à Samarie et à ses faux dieux, je le ferai à Jérusalem et à ses statues. » (10:11)
12 Cependant, lorsque moi, le Seigneur, j’aurai mis un terme à toute mon œuvre contre le mont Sion et contre Jérusalem, j’interviendrai contre le roi d’Assyrie à cause du fruit de son orgueil et de l’arrogance de son regard. (10:12)
13 En effet, il se dit : « C’est par la force de ma main que j’ai agi, c’est par ma sagesse, car je suis intelligent. J’ai supprimé les frontières des peuples et pillé leurs trésors. Pareil à un héros, j’ai fait descendre de leur trône ceux qui y siégeaient. (10:13)
14 J’ai fait main basse sur les richesses des peuples aussi facilement que sur un nid et j’ai ramassé toute la terre, comme on le fait pour des œufs abandonnés : il n’y a eu personne pour remuer l’aile, ouvrir le bec ou pousser un cri. » (10:14)
15 La hache se vante-t-elle aux dépens de celui qui se sert d’elle ? La scie se montre-t-elle arrogante vis-à-vis de celui qui la manie ? C’est comme si le gourdin faisait bouger celui qui le brandit, comme si le bâton soulevait celui qui n’est pas un simple morceau de bois ! (10:15)
16 C’est pourquoi le Seigneur, l’Eternel, le maître de l’univers, enverra le dépérissement parmi ses robustes guerriers ; parmi ses dignitaires éclatera un incendie pareil à celui d’un feu. (10:16)
17 La lumière d’Israël deviendra un feu et son Saint sera une flamme qui brûlera et dévastera ses buissons épineux et ses ronces en un seul jour, (10:17)
18 qui fera entièrement disparaître la gloire de sa forêt et de son verger : elle ressemblera à un malade qui dépérit. (10:18)
19 On pourra compter ce qui restera des arbres de sa forêt et un enfant sera capable d’écrire leur nombre. (10:19)
20 Ce jour-là, le reste d’Israël et les rescapés de la famille de Jacob cesseront de s’appuyer sur celui qui les frappait ; ils s’appuieront vraiment sur l’Eternel, le Saint d’Israël. (10:20)
21 Un reste, le reste de Jacob, reviendra vers le Dieu puissant. (10:21)
22 Même si ton peuple, Israël, était pareil au sable de la mer, un reste seulement reviendra. La destruction est décidée, elle déborde de justice. (10:22)
23 Et cette destruction qui a été décidée, le Seigneur, l’Eternel, le maître de l’univers, l’accomplira dans tout le pays. (10:23)
24 Cependant, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel, le maître de l’univers : « Toi, mon peuple qui habites en Sion, n’aie pas peur de l’Assyrien ! Il te frappe à coups de bâton, il lève son gourdin contre toi comme le faisaient les Egyptiens, (10:24)
25 mais encore un peu, très peu de temps, et ma fureur contre toi prendra fin : ma colère se dirigera contre lui pour le détruire. » (10:25)
26 L’Eternel, le maître de l’univers, brandira le fouet contre lui tout comme il a frappé Madian au rocher d’Oreb, et il lèvera encore son bâton sur la mer comme il l’a fait en Egypte. (10:26)
27 Ce jour-là, le fardeau qu’il faisait peser sur toi sera retiré, la domination qu’il exerçait sera écartée ; brisée, elle laissera place à la bénédiction. (10:27)
28 Il marche sur Ajjath, traverse Migron, laisse ses bagages à Micmash. (10:28)
29 Ils passent le défilé, ils couchent à Guéba. Rama tremble, Guibea, la ville de Saül, prend la fuite. (10:29)
30 Pousse des cris d’angoisse, fille de Gallim ! Fais attention, Laïsha ! Malheur à toi, Anathoth ! (10:30)
31 Madména se disperse, les habitants de Guébim cherchent un refuge. (10:31)
32 Le même jour, il fait halte à Nob et menace la montagne de la fille de Sion, la colline de Jérusalem. (10:32)
33 Voici que le Seigneur, l’Eternel, le maître de l’univers, brise les branches avec violence : les plus hauts arbres sont abattus, les plus élevés sont jetés par terre. (10:33)
34 Il taille avec le fer les buissons de la forêt et le Liban s’effondre sous les coups du Dieu puissant. (10:34)
Esaïe
10:1-34
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Malheur à ceux qui rédigent des décrets malfaisants, qui préparent constamment des lois tyranniques, (10:1)
2 pour empêcher les pauvres de faire valoir leurs droits, pour priver de justice les petits de mon peuple ; ils dépouillent ainsi les veuveset pillent les orphelins de père ! (10:2)
3 Que ferez-​vous le jour où il faudra rendre des comptes, quand la destruction viendra de loin ? Vers qui fuirez-​vous pour recevoir de l’aide, et où laisserez-​vous vos richesses ? (10:3)
4 Il n’y aura pas d’autre choix que de s’accroupir parmi les prisonniersou de tomber parmi les cadavres. En raison de tout cela, sa colère ne s’éteint paset sa main reste tendue pour frapper. (10:4)
5 « Voyez ! l’Assyrien : la baguette pour exprimer ma colèreet le bâton qui est dans sa main pour manifester mon indignation ! (10:5)
6 Je l’enverrai contre une nation infidèle, contre le peuple qui me met en fureur ; je lui ordonnerai de les piller, de les dépouiller, et de les piétiner comme la boue des rues. (10:6)
7 Mais telle ne sera pas son intention, ce n’est pas ce qu’il préparera dans son cœur ; car ce qu’il a dans le cœur, c’est d’anéantir, de faire disparaître de nombreuses nations, et pas seulement quelques-unes. (10:7)
8 Car il dit : “Mes princes ne sont-​ils pas tous rois ? (10:8)
9 Kalno n’est-​elle pas comme Karkemish ? Hamath n’est-​elle pas comme Arpad ? Samarie n’est-​elle pas comme Damas ? (10:9)
10 Ma main a saisi les royaumes des dieux sans valeur, dont les statues étaient plus nombreuses que celles de Jérusalem et de Samarie ! (10:10)
11 Ne vais-​je pas faire à Jérusalem et à ses idolescomme j’ai fait à Samarie et à ses dieux sans valeur ? ” (10:11)
12 « Quand moi, Jéhovah, j’aurai achevé toute mon œuvre sur le mont Sion et à Jérusalem, je punirai le roi d’Assyrie à cause de son cœur insolent et de son regard hautain plein d’arrogance. (10:12)
13 Car il dit : “J’accomplirai cela par la force de ma mainet par ma sagesse, car je suis sage. J’ôterai les frontières des peupleset je pillerai leurs trésors ; et comme un homme puissant, je soumettrai les habitants. (10:13)
14 Comme un homme qui plonge sa main dans un nid, ma main saisira les ressources des peuples ; et comme lorsqu’on ramasse des œufs abandonnés, je ramasserai tout sur la terre ! Et personne ne battra des ailes, n’ouvrira le bec, ni ne pépiera.” » (10:14)
15 La hache se glorifiera-​t-​elle aux dépens de celui qui coupe avec ? La scie se glorifiera-​t-​elle aux dépens de celui qui scie avec ? Un bâton peut-​il faire bouger celui qui le lève, ou une baguette soulever celui qui la manie ? (10:15)
16 C’est pourquoi le vrai Seigneur, Jéhovah des armées, fera dépérir ses hommes fortset allumera un feu ardent sous sa gloire. (10:16)
17 La Lumière d’Israël deviendra un feu, et son Saint une flamme ; elle flambera et consumera ses mauvaises herbes et ses buissons épineux en un seul jour. (10:17)
18 Il supprimera complètement la gloire de sa forêt et de son verger ; elle sera comme lorsqu’un malade dépérit. (10:18)
19 Il restera si peu d’arbres de sa forêtqu’un enfant pourra en écrire le nombre. (10:19)
20 Ce jour-​là, ceux d’Israël qui resteront, les survivants parmi les descendants de Jacob, ne s’appuieront plus sur celui qui les a frappés, mais ils s’appuieront sur Jéhovah, le Saint d’Israël, avec fidélité. (10:20)
21 Seul un reste, ceux qui resteront de Jacob, reviendra vers le Dieu fort. (10:21)
22 Car même si ton peuple, ô Israël, est aussi nombreux que les grains de sable de la mer, il n’en reviendra qu’un reste. Leur destruction totale a été décidée, et la justice les engloutira. (10:22)
23 Oui, la destruction décidée par le Souverain Seigneur, Jéhovah des armées, s’accomplira dans tout le pays. (10:23)
24 C’est pourquoi voici ce que dit le Souverain Seigneur, Jéhovah des armées : « Mon peuple, toi qui habites à Sion, n’aie pas peur à cause de l’Assyrien qui t’a frappé avec la baguette et qui a levé son bâton contre toi, comme l’a fait l’Égypte. (10:24)
25 Car dans très peu de temps, l’indignation prendra fin ; ma colère causera sa destruction. (10:25)
26 Contre lui, Jéhovah des armées brandira un fouet comme quand il a vaincu Madian au rocher d’Oreb. Et son bâton sera tendu au-dessus de la mer, et il le lèvera comme quand il a agi contre l’Égypte. (10:26)
27 Ce jour-​là, la charge qu’il a placée sur tes épaules sera retiréeet son joug sera enlevé de dessus ton cou, et le joug sera brisé à cause de l’huile. » (10:27)
28 Il est arrivé à Ayath ; il est passé par Migrôn ; il dépose ses bagages à Mikmash. (10:28)
29 Il a franchi le gué ; il passe la nuit à Guéba ; Rama tremble, Guibéa de Saül a pris la fuite. (10:29)
30 Pousse des cris et hurle, ô fille de Gallim ! Fais attention, ô Laïsha ! Ô pauvre Anatoth ! (10:30)
31 Madména s’est enfuie. Les habitants de Guébim ont cherché un refuge. (10:31)
32 Le jour même, il fera une halte à Nob. Il menace du poing la montagne de la fille de Sion, la colline de Jérusalem. (10:32)
33 Voyez ! Le vrai Seigneur, Jéhovah des armées, casse des branches avec un fracas terrible ; les plus grands arbres sont coupés, les plus élevés sont abaissés. (10:33)
34 Il abat les fourrés de la forêt avec un instrument en fer, et les arbres du Liban tomberont sous les coups d’un puissant. (10:34)
Isaïe
10:1-34
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Malheur à ceux qui décrètent des décrets iniques, et qui écrivent l’oppression qu’ils ont prescrite : (10:1)
2 Pour écarter le nécessiteux du jugement, et pour ravir le droit aux pauvres de mon peuple, afin que les veuves soient leur proie, et qu’ils puissent voler les orphelins de père ! (10:2)
3 Et que ferez-vous au jour de la visitation et de la désolation qui viendra de loin ? Vers qui fuirez-vous pour avoir du secours ? et où laisserez-vous votre gloire ? (10:3)
4 Sans moi, ils se courberont sous les prisonniers et ils tomberont sous les morts. Pour tout cela, sa colère ne s’est pas détournée, mais sa main est toujours tendue. (10:4)
5 Ô l’Assyrien, le bâton de ma colère, et la houlette dans leur main est mon indignation. (10:5)
6 Je l’enverrai contre une nation hypocrite, et je le dépêcherai contre le peuple de mon courroux, pour piller et pour prendre le butin, et pour le piétiner comme la boue des rues. (10:6)
7 Quoi qu’il en soit il ne l’estimera pas ainsi, et son cœur ne le pense pas ainsi : mais c’est en son cœur de détruire, et d’exterminer des nations, et pas en petit nombre. (10:7)
8 Car il dit : Mes princes ne sont-ils pas tous des rois ? (10:8)
9 Calno n’est-elle comme Carchemish ? Hamath n’est-elle pas comme Arpad ? Samarie n’est-elle pas comme Damas ? (10:9)
10 Comme ma main a trouvé les royaumes des idoles et dont les images taillées surpassaient celles de Jérusalem et de Samarie : (10:10)
11 Ne ferai-je pas à Jérusalem et à ses idoles, comme j’ai fait à Samarie et à ses idoles ? (10:11)
12 C’est pourquoi il arrivera que lorsque le Seigneur aura exécuté toute son œuvre sur le mont Sion et à Jérusalem, je punirai le fruit du cœur orgueilleux du roi d’Assyrie, et la gloire de ses regards hautains. (10:12)
13 Car il dit, Par la vigueur de ma main je l’ai fait, et par ma sagesse : car je suis prudent : et j’ai ôté les bornes des peuples, et ai volé leurs trésors : et j’ai réprimé les habitants comme un homme vaillant : (10:13)
14 Et ma main a trouvé comme un nid les richesses des peuples : et comme on ramasse des œufs qui sont abandonnés, ainsi ai-je ramassé toute la terre : et il n’y eut pas un qui remuait l’aile, et ouvrît la bouche, et piailla. (10:14)
15 La hache se vantera-t-elle contre celui qui coupe avec ? ou la scie se magnifiera-t-elle contre celui qui la manie ? Comme si le bâton voulait se secouer contre ceux qui le lèvent, ou comme si la verge voulait s’élever comme si elle n’était pas de bois. (10:15)
16 Par conséquent le Seigneur, le Seigneur des armées, enverra la maigreur parmi ses hommes gras : et sous sa gloire il allumera un embrasement comme l’embrasement d’un feu. (10:16)
17 Et la lumière d’Israël sera un feu, et son Seul Saint, une flamme : et il brûlera et dévorera ses épines et ses ronces, en un jour : (10:17)
18 Et consumera la gloire de sa forêt et de son champ fertile, à la fois l’âme et le corps : et ils seront comme lorsqu’un porte étendard défaille. (10:18)
19 Et le reste des arbres de la forêt seront peu nombreux, si bien qu’un enfant pourra les écrire. (10:19)
20 ¶ Et il arrivera en ce jour-là, que le résidu d’Israël et ceux qui se seront échappés de la maison de Jacob ne s’appuieront plus sur celui qui les frappait : mais ils s’appuieront sur le SEIGNEUR, le Saint d’Israël, en vérité. (10:20)
21 Le résidu retournera, c’est-à-dire le résidu de Jacob, au Dieu puissant. (10:21)
22 Car combien même ton peuple Israël serait comme le sable de la mer, cependant un résidu retournera : la destruction décrétée débordera de droiture. (10:22)
23 Car le Seigneur DIEU des armées exécutera une destruction, même déterminée, au milieu de tout le pays. (10:23)
24 ¶ Par conséquent, ainsi dit le Seigneur DIEU des armées : ô mon peuple qui habite en Zion, n’aie pas peur de l’Assyrien, il te frappera avec un bâton et lèvera sa houlette sur toi, à la manière de l’Égypte. (10:24)
25 Car encore un tout petit peu de temps, et l’indignation cessera, et ma colère dans leur destruction. (10:25)
26 Et le SEIGNEUR des armées excitera sur lui un fouet, selon le carnage de Midian au roc d’Oreb : et comme son bâton était sur la mer, ainsi le lèvera-t-il d’après la manière utilisée en Égypte. (10:26)
27 Et il arrivera, en ce jour-là, que sa charge sera ôtée de dessus ton épaule, et son joug de ton cou, et le joug sera détruit à cause de l’onction. (10:27)
28 Il est arrivé à Aiath, il est passé à Migron, il a laissé à Michmash ses équipages : (10:28)
29 Ils ont franchi le passage : ils ont logèrent à Geba : Ramah a peur : Gibeah de Saul s’est enfuie. (10:29)
30 Élève ta voix, ô fille de Gallim : Fais qu’elle soit entendue jusqu’à Laish, ô pauvre Anathoth. (10:30)
31 Madmenah s’est retirée : les habitants de Gebim s’assemblent pour fuir. (10:31)
32 Jusqu’ici il restera à Nob ce jour-là : et il secouera sa main contre le mont de la fille de Zion, la colline de Jérusalem. (10:32)
33 Voici, le Seigneur, le SEIGNEUR des armées, élaguera le rameau avec terreur : et les hauts de stature seront coupés, et les hautains seront abaissés. (10:33)
34 Et il taillera avec le fer les taillis de la forêt, et le Liban tombera par un puissant. (10:34)
Esaïe
10:1-34