| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Or Elisée avait parlé à la femme au fils de laquelle il avait rendu la vie, en disant : Lève-toi, et t’en va, toi et ta famille, et fais ton séjour où tu pourras ; car l’Éternel a appelé la famine, et même elle vient sur le pays pour y demeurer sept ans. (8:1) 2 Cette femme-là donc s’étant levée avait fait selon la parole de l’homme de Dieu, et s’en était allée, elle et sa famille, et avait demeuré sept ans au pays des Philistins. (8:2) 3 Mais il arriva qu’au bout des sept ans cette femme-là s’en retourna du pays des Philistins, puis elle s’en alla pour faire requête au Roi touchant sa maison, et ses champs. (8:3) 4 Alors le Roi parlait à Guéhazi serviteur de l’homme de Dieu, en disant : Je te prie récite-moi toutes les grandes choses qu’Elisée a faites. (8:4) 5 Et il arriva que lorsqu’il récitait au Roi comment [Elisée] avait rendu la vie à un mort, voici, la femme, au fils de laquelle il avait rendu la vie, vint faire requête au Roi touchant sa maison, et ses champs. Et Guéhazi dit : ô Roi mon Seigneur ! C’est ici la femme, et c’est ici son fils, à qui Elisée a rendu la vie. (8:5) 6 Alors le Roi interrogea la femme ; et elle lui raconta [ce qui s’était passé]. Et le Roi lui donna un Eunuque, auquel il dit : Fais lui r’avoir tout ce qui lui appartenait, même tous les revenus de ses champs depuis le temps qu’elle a quitté le pays jusqu’à maintenant. (8:6) 7 Or Elisée alla à Damas, et alors Ben-hadad Roi de Syrie était malade, et on lui rapporta, et on lui dit : L’homme de Dieu est venu ici. (8:7) 8 Et le Roi dit à Hazaël : Prends quelque présent avec toi, et t’en va au devant de l’homme de Dieu, et par son moyen enquiers-toi de l’Éternel ; en disant : Relèverai-je de cette maladie ? (8:8) 9 Et Hazaël s’en alla au-devant de lui, ayant pris avec soi un présent, [savoir], quarante chameaux chargés de tout ce qu’il y avait de meilleur à Damas, et il vint, et se présenta devant lui, et dit : Ton fils Ben-hadad Roi de Syrie m’a envoyé vers toi, pour te dire : Relèverai-je de cette maladie ? (8:9) 10 Et Elisée lui répondit : Va, [et] dis-lui : Certainement tu en pourrais relever ; toutefois l’Éternel m’a montré que certainement il mourra. (8:10) 11 Et l’homme de Dieu arrêta sa vue [sur Hazaël], et se retint longtemps ; puis l’homme de Dieu pleura. (8:11) 12 Et Hazaël dit : Pourquoi pleure mon Seigneur ? Et il répondit : Parce que je sais combien tu feras de mal aux enfants d’Israël ; tu mettras le feu à leurs villes fortes, et tu tueras avec l’épée leurs jeunes gens, et tu écraseras leurs petits enfants, et tu fendras leurs femmes enceintes. (8:12) 13 Et Hazaël dit : Mais qui est ton serviteur, qui n’est qu’un chien, pour faire de si grandes choses ? Et Elisée répondit : L’Éternel m’a montré que tu seras Roi de Syrie. (8:13) 14 Ainsi [Hazaël] se retira d’avec Elisée, et revint vers son maître, qui lui demanda : Que t’a dit Elisée ? Et il répondit : Il m’a dit, que certainement tu peux relever [de cette maladie]. (8:14) 15 Mais il arriva que le lendemain [Hazaël] prit un drap épais, et l’ayant plongé dans l’eau, il l’étendit sur le visage de [Benhadad], dont il mourut ; et Hazaël régna en sa place. (8:15) 16 0r la cinquième année de Joram fils d’Achab Roi d’Israël, Josaphat étant Roi de Juda, Joram fils de Josaphat Roi de Juda, commença à régner sur Juda. (8:16) 17 Il était âgé de trente-deux ans quand il commença à régner, et il régna huit ans à Jérusalem. (8:17) 18 Et il suivit le train des Rois d’Israël comme avait fait la maison d’Achab ; car la fille d’Achab était sa femme, de sorte qu’il fit ce qui est déplaisant à l’Éternel. (8:18) 19 Toutefois l’Éternel ne voulut point détruire Juda, pour l’amour de David son serviteur, selon ce qu’il lui avait dit, qu’il lui donnerait une lampe, à lui et à ses fils, à toujours. (8:19) 20 De son temps ceux d’Edom se révoltèrent de l’obéissance de Juda, et établirent un Roi sur eux. (8:20) 21 C’est pourquoi Joram passa à Tsahir avec tous ses chariots, et se leva de nuit, et frappa les Iduméens qui étaient autour de lui, et les Gouverneurs des chariots ; mais le peuple s’enfuit dans ses tentes. (8:21) 22 Néanmoins les Iduméens se révoltèrent de l’obéissance de Juda, [et cela a duré] jusqu’à aujourd’hui. En ce même tempslà Libna aussi se révolta. (8:22) 23 Le reste des faits de Joram, tout ce, dis-je, qu’il a fait, n’est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ? (8:23) 24 Et Joram s’endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la Cité de David ; et Achazia son fils régna en sa place. (8:24) 25 La douzième année de Joram fils d’Achab Roi d’Israël, Achazia fils de Joram Roi de Juda, commença à régner. (8:25) 26 Achazia était âgé de vingt-deux ans quand il commença à régner, et il régna un an à Jérusalem ; sa mère avait nom Hathalia, [et était] fille de Homri Roi d’Israël. (8:26) 27 Il suivit le train de la maison d’Achab, et fit ce qui déplaît à l’Éternel, comme avait fait la maison d’Achab ; car il était gendre de la maison d’Achab. (8:27) 28 Or il s’en alla avec Joram fils d’Achab à la guerre contre Hazaël Roi de Syrie, et Ramoth de Galaad, et les Syriens frappèrent Joram. (8:28) 29 Et le Roi Joram s’en retourna pour se faire panser à Jizréhel des plaies que les Syriens lui avaient faites à Rama, quand il combattit contre Hazaël Roi de Syrie, et Achazia fils de Joram, Roi de Juda, descendit pour voir Joram fils d’Achab à Jizréhel, parce qu’il était malade. (8:29) | II. Rois 8:1-29 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 Then spake Elisha unto the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go thou and thine household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn : for the LORD hath called for a famine ; and it shall also come upon the land seven years. (8:1) 2 And the woman arose, and did after the saying of the man of God : and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years. (8:2) 3 And it came to pass at the seven years’ end, that the woman returned out of the land of the Philistines : and she went forth to cry unto the king for her house and for her land. (8:3) 4 And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done. (8:4) 5 And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life. (8:5) 6 And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now. (8:6) 7 And Elisha came to Damascus ; and Benhadad the king of Syria was sick ; and it was told him, saying, The man of God is come hither. (8:7) 8 And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go, meet the man of God, and enquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this disease ? (8:8) 9 So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels’ burden, and came and stood before him, and said, Thy son Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this disease ? (8:9) 10 And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover : howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die. (8:10) 11 And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed : and the man of God wept. (8:11) 12 And Hazael said, Why weepeth my lord ? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel : their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child. (8:12) 13 And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing ? And Elisha answered, The LORD hath shewed me that thou shalt be king over Syria. (8:13) 14 So he departed from Elisha, and came to his master ; who said to him, What said Elisha to thee ? And he answered, He told me that thou shouldest surely recover. (8:14) 15 And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died : and Hazael reigned in his stead. (8:15) 16 And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign. (8:16) 17 Thirty and two years old was he when he began to reign ; and he reigned eight years in Jerusalem. (8:17) 18 And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab : for the daughter of Ahab was his wife : and he did evil in the sight of the LORD. (8:18) 19 Yet the LORD would not destroy Judah for David his servant’s sake, as he promised him to give him alway a light, and to his children. (8:19) 20 In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves. (8:20) 21 So Joram went over to Zair, and all the chariots with him : and he rose by night, and smote the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots : and the people fled into their tents. (8:21) 22 Yet Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time. (8:22) 23 And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah ? (8:23) 24 And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David : and Ahaziah his son reigned in his stead. (8:24) 25 In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign. (8:25) 26 Two and twenty years old was Ahaziah when he began to reign ; and he reigned one year in Jerusalem. And his mother’s name was Athaliah, the daughter of Omri king of Israel. (8:26) 27 And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab : for he was the son in law of the house of Ahab. (8:27) 28 And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramothgilead ; and the Syrians wounded Joram. (8:28) 29 And king Joram went back to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick. (8:29) | II. Kings 8:1-29 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Or, Elisée avait parlé à la femme, au fils de laquelle il avait rendu la vie, et lui avait dit : Lève-toi et va-t’en, toi et ta famille, et demeure où tu pourras ; car l’Eternel a appelé la famine, et même, elle vient sur le pays pour sept ans. (8:1) 2 Cette femme-là donc, s’étant levée, avait fait selon la parole de l’homme de Dieu, et s’en était allée, elle et sa famille, et avait demeuré sept ans au pays des Philistins. (8:2) 3 Mais il arriva qu’au bout de sept ans, cette femme-là s’en retourna du pays des Philistins ; et elle s’en alla pour faire une prière au roi, à l’occasion de sa maison et de ses champs, quelle voulait redemander. (8:3) 4 Le roi parlait alors à Guéhazi, serviteur de l’homme de Dieu, et lui disait : Je te prie, récite-moi toutes les grandes choses qu’Elisée a faites. (8:4) 5 Et il arriva que lorsqu’il récitait au roi comment il avait rendu la vie à un mort, la femme, au fils de laquelle il avait rendu la vie, vint faire une prière au roi touchant sa maison et ses champs. Et Guéhazi dit : O roi, mon seigneur, c’est ici la femme, et c’est ici son fils à qui Elisée a rendu la vie. (8:5) 6 Alors le roi s’en enquit de la femme, et elle lui raconta la chose. Et le roi lui donna un officier, auquel il dit : Fais-lui ravoir tout ce qui lui appartenait, même tous les revenus de ses champs, depuis le temps qu’elle a quitté le pays jusqu’à maintenant. (8:6) 7 Après cela, Elisée alla à Damas, et alors Ben-Hadad, roi de Syrie, était malade. On le lui rapporta, et on lui dit : L’homme de Dieu est venu jusqu’ici. (8:7) 8 Et le roi dit à Hazaël : Prends un présent avec toi, et va-t’en au-devant de l’homme de Dieu, et consulte l’Eternel par lui, disant : Relèverai-je de cette maladie ? (8:8) 9 Et Hazaël s’en alla au-devant de lui, ayant pris un présent avec soi, quarante chameaux chargés de tout ce qu’il y avait de meilleur à Damas, et il vint se présenter devant lui et dit : Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m’a envoyé vers toi pour te dire : Relèverai-je de cette maladie ? (8:9) 10 Et Elisée lui répondit : Va, dis-lui : Certainement tu peux en relever. Mais l’Eternel m’a montré que certainement il mourra. (8:10) 11 Et l’homme de Dieu arrêta sa vue sur Hazaël, et se retint long-temps ; puis l’homme de Dieu pleura. (8:11) 12 Et Hazaël dit : Pourquoi pleure mon seigneur ? Et il répondit : Parce que je sais combien tu feras de mal aux enfans d’Israël ; tu mettras le feu à leurs villes fortes, tu tueras avec l’épée leurs jeunes gens, tu écraseras leurs petits enfans, et tu fendras leurs femmes enceintes. (8:12) 13 Et Hazaël dit : Mais qui est ton serviteur, qui n’est qu’un chien, pour faire de si grandes choses ? Et Elisée répondit : L’Eternel m’a montré que tu seras roi de Syrie. (8:13) 14 Ainsi il partit d’avec Elisée et vint vers son maître qui lui demanda : Que t’a dit Elisée ? Et il répondit : Il m’a dit que certainement tu peux relever de cette maladie. (8:14) 15 Mais il arriva que le lendemain Hazaël prit un drap épais et le plongea dans de l’eau, et l’étendit sur le visage de Ben-Hadad, de sorte qu’il mourut ; et Hazaël régna en sa place. (8:15) 16 La cinquième année de Joram, fils d’Achah, roi d’Israël, Josaphat, étant encore roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, commença à régner sur Juda. (8:16) 17 Il était âgé de trente-deux ans quand il commença à régner, et il régna huit ans à Jérusalem ; (8:17) 18 Et il suivit le train des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab ; car la fille d’Achab était sa femme, de sorte qu’il fit ce qui déplaît à l’Eternel. (8:18) 19 Toutefois, l’Eternel, pour l’amour de David son serviteur, ne voulut point détruire Juda, comme il lui avait dit qu’il lui donnerait une lampe et à ses fils à toujours. (8:19) 20 De son temps ceux d’Edom se révoltèrent de l’obéissance de Juda, et établirent un roi sur eux ; (8:20) 21 Et Joram passa à Séhir avec tous ses chariots, et se leva de nuit, et battit les Iduméens qui étaient autour de lui, et les conducteurs des chariots ; mais le peuple s’enfuit dans ses tentes ; (8:21) 22 Et néanmoins les Iduméens se révoltèrent de l’obéissance de Juda jusqu’à ce jour. Libna se révolta aussi dans ce temps-là. (8:22) 23 Le reste des actions de Joram, tout ce, dis-je, qu’il a fait, n’ est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda ? (8:23) 24 Joram donc s’endormit avec ses pères, avec lesquels il fut enseveli dans la ville de David ; et Achazia son fils régna en sa place. (8:24) 25 La douzième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Achazia, fils de Joram, roi de Juda, commença à régner. (8:25) 26 Achazia était âgé de vingt-deux ans quand il commença à régner, et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s’appelait Hathalie, et était petite-fille de Homri, roi d’Israël. (8:26) 27 Il suivit le train de la maison d’Achab, et fit ce qui est mauvais devant l’Eternel, comme la maison d’Achab ; car il était gendre de la maison d’Achab. (8:27) 28 Et il s’en alla avec Joram, fils d’Achab, à la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth de Galaad ; et les Syriens battirent Joram ; (8:28) 29 Et le roi Joram s’en retourna pour se faire panser à Jizréhel des plaies que les Syriens lui avaient faites à Rama, quand il combattait contre Haxaël, roi de Syrie ; et Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d’Achab, à Jizréhel, parce qu’il était malade. (8:29) | II. Rois 8:1-29 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Et Elisée parla en ces termes à la femme dont il avait rendu le fils à la vie : Lève-toi et pars, toi et ta maison, et émigre quelque part, car l’Éternel fait venir la famine, et qui plus est, elle envahira le pays durant sept ans. (8:1) 2 Et la femme se leva et se conforma à l’avis de l’homme de Dieu, et elle partit, elle et sa maison, et fut en émigration dans le pays des Philistins durant sept années. (8:2) 3 Et au bout des sept années la femme revint du pays des Philistins ; et elle sortit dans le but de réclamer auprès du roi pour sa maison et son champ. (8:3) 4 Et le roi s’entretenait avec Gehazi, le valet de l’homme de Dieu, et disait : Raconte-moi donc toutes les grandes choses qu’a faites Elisée. (8:4) 5 Et en effet, Gehazi racontait au roi qu’il avait rendu la vie au mort, lorsque la femme au fils de laquelle il avait rendu la vie, fit au roi sa réclamation pour sa maison et son champ ; et Gehazi dit au roi : O Roi, mon Seigneur, c’est la femme même et c’est à son fils qu’Elisée a rendu la vie. (8:5) 6 Et le roi interrogea la femme et elle lui fit le récit, et le roi lui donna (pour l’accompagner) un eunuque auquel il dit : Restitue tout ce qui lui appartient, y compris le revenu du champ à partir du jour où elle a quitté le pays, jusqu’à maintenant. (8:6) 7 Et Elisée vint à Damas, et Ben-Hadad, roi de Syrie, était malade ; et il fut averti en ces termes : L’homme de Dieu est arrivé ici. (8:7) 8 Alors le roi dit à Hazaël : Prends dans ta main une offrande et va au-devant de l’homme de Dieu, et adresse par lui cette question à l’Éternel : Relèverai-je de cette maladie ? (8:8) 9 Et Hazaël alla au-devant de lui, et prit dans sa main une offrande, tous les plus excellents produits de Damas, la charge de quarante chameaux, et il vint se présenter à lui et dit : Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m’envoie vers toi avec ce message : Relèverai-je de cette maladie ? (8:9) 10 Et Elisée lui dit : Va ! dis-lui : Certainement tu en relèveras ! Mais l’Éternel m’a découvert qu’il mourra. (8:10) 11 Et l’homme de Dieu fixa sur lui son regard qu’il soutint jusqu’au point de le confondre, et l’homme de Dieu pleura. (8:11) 12 Alors Hazaël dit : Pourquoi pleure mon Seigneur ? Et il répondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d’Israël : tu incendieras leurs forteresses, et égorgeras leur jeunesse avec l’épée, et écraseras leurs enfants et éventreras leurs femmes enceintes. (8:12) 13 Et Hazaël dit : Mais ! qu’est donc ton chien de serviteur pour exécuter de si grandes choses ? Et Elisée dit : L’Éternel m’a fait voir en toi un roi de Syrie. (8:13) 14 Et il quitta Elisée pour revenir chez son Maître qui lui dit : Que t’a dit Elisée ? Et il répondit : il m’a dit : Certainement tu en relèveras. (8:14) 15 Et le lendemain il prit la couverture qu’il plongea dans l’eau, et il l’étendit sur le visage du roi qui mourut ; et Hazaël régna en sa place. (8:15) 16 Cependant la cinquième année de Joram, fils du roi d’Israël, Achab, Joram, fils de Josaphat, devint roi de Juda. (8:16) 17 Il avait trente-deux ans à son avènement, et il régna huit ans à Jérusalem. (8:17) 18 Et il marcha sur les errements des rois d’Israël comme avait fait la maison d’Achab ; car il avait épousé une fille d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel. (8:18) 19 Mais l’Éternel ne voulut pas ruiner Juda, et cela pour l’amour de David, son serviteur, selon la promesse qu’il lui avait faite de lui laisser un flambeau pour ses fils dans tous les temps. (8:19) 20 De son temps les Edomites se rendirent indépendants de Juda ; et ils se donnèrent un roi. (8:20) 21 Joram alors se porta sur Tsaïra avec tous ses chars : et il se leva la nuit et battit les Iduméens qui l’enveloppaient, et les chefs des chars ; et la troupe s’enfuit dans ses tentes. (8:21) 22 C’est ainsi que Edom est détaché de la domination de Juda jusqu’à ce jour. Alors à la même époque eut lieu la défection de Libna. (8:22) 23 Le reste des actes de Joram et toutes ses entreprises sont d’ailleurs consignés dans le livre des annales des rois de Juda. (8:23) 24 Et Joram reposa à côté de ses pères, et reçut la sépulture avec ses pères dans la ville de David, et Achazia, son fils, devint roi en sa place. (8:24) 25 La douzième année de Joram, fils du roi d’Israël, Achab, Achazia, fils de Joram, devint roi de Juda. (8:25) 26 Achazia avait vingt-deux ans à son avènement et il régna un an à Jérusalem. Or le nom de sa mère était Athalie, fille d’Omri, roi d’Israël. (8:26) 27 Et il marcha sur les errements de la maison d’Achab et fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, comme la maison d’Achab ; car il s’était allié à la maison d’Achab. (8:27) 28 Et il marcha avec Joram, fils d’Achab, dans la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, pour Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram. (8:28) 29 Alors le roi Joram rebroussa pour se rétablir à Jizréel des blessures qu’il avait reçues des Syriens à Rama, lorsqu’il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Et Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour visiter Joram, fils d’Achab, à Jizréel, car il était malade. (8:29) | 2 Rois 8:1-29 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 OR Elisée avait parlé à cette femme dont il avait ressuscité le fils, et il lui avait dit : Allez-vous-en, vous et votre famille, et sortez de votre pays pour demeurer partout où vous pourrez : car le Seigneur a appelé la famine, et elle viendra sur la terre d’Israël pendant sept ans. (8:1) 2 Cette femme fit donc ce que l’homme de Dieu lui avait dit : elle s’en alla avec sa famille hors de son pays, et demeura longtemps dans la terre des Philistins. (8:2) 3 Après que les sept années de famine furent passées, cette femme revint du pays des Philistins, et alla trouver le roi pour lui demander d’être rétablie dans sa maison et dans ses terres. (8:3) 4 Le roi parlait alors avec Giézi, serviteur de l’homme de Dieu, et lui disait : Contez-moi toutes les merveilles qu’a faites Elisée. (8:4) 5 Et comme Giézi rapportait au roi de quelle manière Elisée avait ressuscité un mort, cette femme dont il avait ressuscité le fils, vint se présenter au roi, le conjurant de lui faire rendre sa maison et ses terres. Alors Giézi dit : O roi, mon seigneur ! voilà cette femme, et c’est là son fils qu’Elisée a ressuscité. (8:5) 6 Le roi ayant interrogé la femme même, elle lui rapporta comment tout s’était passé. Alors le roi envoya avec elle un eunuque, auquel il dit : Faites-lui rendre tout ce qui est à elle, et le revenu de toutes ses terres, depuis le jour qu’elle est sortie du pays jusqu’aujourd’hui. (8:6) 7 Elisée vint aussi à Damas, et Benadad, roi de Syrie, était alors malade. Et ses gens lui dirent : L’homme de Dieu est venu en ce pays. (8:7) 8 Sur quoi le roi dit à Hazaël : Prenez des présents, allez au-devant de l’homme de Dieu, et consultez par lui le Seigneur, pour savoir si je pourrai relever de cette maladie. (8:8) 9 Hazaël alla donc au-devant de l’homme de Dieu, menant avec lui quarante chameaux chargés de présents, de tout ce qu’il y avait de plus précieux à Damas. Hazaël s’étant présenté devant Elisée, lui dit : Benadad, roi de Syrie, votre fils, m’a envoyé vers vous, pour savoir s’il pourra relever de sa maladie. (8:9) 10 Elisée lui répondit : Allez, dites-lui : Vous guérirez. Mais le Seigneur m’a fait voir qu’il mourra assurément. (8:10) 11 Et l’homme de Dieu étant devant Hazaël, se trouva ému, et son émotion parut même sur son visage, et il versa des larmes. (8:11) 12 Hazaël lui dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Elisée lui répondit : Parce que je sais combien de maux vous devez faire aux enfants d’Israël. Vous brûlerez leurs villes fortes, vous tuerez par l’épée leurs jeunes hommes, vous écraserez contre terre leurs petits enfants, et vous fendrez le ventre aux femmes grosses. (8:12) 13 Hazaël lui dit : Qui suis-je moi, votre serviteur, qui ne suis qu’un chien, pour faire de si grandes choses ? Elisée lui répondit : Le Seigneur m’a fait voir que vous serez roi de Syrie. (8:13) 14 Hazaël ayant quitté Elisée, vint retrouver son maître, qui lui dit : Que vous a dit Elisée ? Il lui répondit : Il m’a dit que vous recouvrerez la santé. (8:14) 15 Le lendemain Hazaël prit une couverture, qu’il trempa dans l’eau, et l’étendit sur le visage du roi ; et le roi étant mort, Hazaël régna en sa place. (8:15) 16 La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, et de Josaphat, roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, monta sur le trône. (8:16) 17 Il avait trente-deux ans lorsqu’il commença à régner, et il régna huit ans dans Jérusalem. (8:17) 18 Il marcha dans les voies des rois d’Israël, comme la maison d’Achab y avait marché, parce que sa femme était fille d’Achab ; et il fit le mal devant le Seigneur. (8:18) 19 Mais le Seigneur ne voulut pas perdre entièrement Juda, à cause de David, son serviteur, selon la promesse qu’il lui avait faite, de lui conserver toujours une lampe luisante dans la suite de ses descendants. (8:19) 20 Pendant le temps de son règne, Edom secoua le joug de Juda pour ne lui être plus assujetti, et il s’établit un roi. (8:20) 21 Mais Joram étant venu à Séir avec tous ses chariots, sortit la nuit contre les Iduméens qui l’avaient environné, et il tailla en pièces leur armée et ceux qui commandaient leurs chariots, et ce peuple s’enfuit dans ses tentes. (8:21) 22 Depuis ce temps-là donc Edom se retira de Juda, ne voulant plus lui être assujetti, comme il ne l’est plus encore aujourd’hui. En ce même temps Lobna se retira aussi de la domination de Juda. (8:22) 23 Le reste des actions de Joram, et tout ce qu’il a fait, est écrit dans les Annales des rois de Juda. (8:23) 24 Joram s’endormit avec ses pères. Il fut enseveli avec eux dans la ville de David : et son fils Ochozias régna en sa place. (8:24) 25 La douzième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Ochozias, fils de Joram, roi de Juda, monta sur le trône. (8:25) 26 Il avait vingt-deux ans quand il commença à régner, et il régna un an dans Jérusalem. Sa mère s’appelait Athalie, et était petite-fille d’Amri, roi d’Israël. (8:26) 27 Il marcha dans les voies de la maison d’Achab, et il fit le mal devant le Seigneur comme la maison d’Achab, parce qu’il était fils d’un gendre de la maison d’Achab. (8:27) 28 Il marcha aussi avec Joram, fils d’Achab, pour combattre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth de Galaad ; et Joram fut blessé par les Syriens. (8:28) 29 Il revint à Jezrahel pour se faire traiter de la blessure qu’il avait reçue à Ramoth, combattant contre Hazaël, roi de Syrie. Et Ochozias, fils de Joram, roi de Juda, vint à Jezrahel pour voir Joram, fils d’Achab ; parce qu’il y était malade. (8:29) | IV. Rois 8:1-29 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Et Elisée parla à la femme dont il avait fait revivre le fils, en disant : Lève-toi et va-t’en, toi et ta maison, et séjourne où tu pourras séjourner ; car l’Eternel a appelé la famine, et même elle vient sur la terre pour sept années. (8:1) 2 Et la femme se leva et fit selon la parole de l’homme de Dieu, et elle s’en alla, elle et sa maison, et séjourna sept ans dans la terre des Philistins. (8:2) 3 Et il arriva, au bout de sept ans, que la femme revint de la terre des Philistins ; et elle sortit pour réclamer auprès du roi touchant sa maison et touchant son champ. (8:3) 4 Et le roi parlait à Guéhazi, serviteur de l’homme de Dieu, et lui disait : Raconte-moi, je te prie, toutes les grandes choses qu’Elisée a faites. (8:4) 5 Et pendant qu’il racontait au roi comment il avait fait revivre le mort, voici la femme dont il avait fait revivre le fils qui venait réclamer auprès du roi touchant sa maison et touchant son champ. Et Guéhazi dit : Mon seigneur le roi ! Voilà la femme, et voilà son fils qu’Elisée a fait revivre. (8:5) 6 Et le roi interrogea la femme, et elle lui raconta [le fait]. Et le roi lui donna un eunuque, en [lui] disant : Rends[-lui] tout ce qui est à elle, et tous les revenus du champ depuis le jour où elle a quitté la terre [d’Israël] jusqu’à maintenant. (8:6) 7 Elisée alla à Damas, et Ben-Hadad, roi d’Aram, était malade ; et on l’avertit, en disant : L’homme de Dieu est venu jusqu’ici. (8:7) 8 Et le roi dit à Hazaël : Prends en ta main un hommage, et va à la rencontre de l’homme de Dieu, et consulte Jéhova par son moyen, en disant : Guérirai-je de cette maladie ? (8:8) 9 Et Hazaël alla à sa rencontre, et il prit un hommage en sa main, et tout ce qu’il y avait de meilleur à Damas, la charge de quarante chameaux ; et il arriva et se tint devant lui, et dit : Ton fils Ben-Hadad, roi d’Aram, m’a envoyé à toi, en disant : Guérirai-je de cette maladie ? (8:9) 10 Et Elisée lui dit : Va, dis-lui : Certainement tu peux guérir ; mais l’Eternel m’a fait voir qu’il mourra certainement. (8:10) 11 Et l’homme de Dieu arrêta sa face et fixa [sur lui son regard] jusqu’à en être confondu, et pleura. (8:11) 12 Et Hazaël dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Et il dit : Parce que je sais quel mal tu feras aux fils d’Israël ; tu mettras le feu à leurs villes fortes, tu tueras avec l’épée leurs jeunes gens, tu écraseras leurs petits enfants, et tu éventreras leurs femmes enceintes. (8:12) 13 Et Hazaël dit : Mais qu’est ton esclave, ce chien, pour faire cette chose si grande ? Et Elisée dit : L’Eternel m’a fait voir que tu [seras] roi sur Aram. (8:13) 14 Et il s’en alla d’avec Elisée, et vint à son seigneur, qui lui dit : Que t’a dit Elisée ? Et il dit : Il m’a dit : Certainement tu peux guérir. (8:14) 15 Et il arriva, le lendemain, qu’il prit une couverture épaisse et la plongea dans l’eau, et l’étendit sur le visage du roi , et il mourut ; et Hazaël régna à sa place. (8:15) 16 La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, et Josaphat [étant encore] roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, régna. (8:16) 17 Il était âgé de trente-deux ans quand il régna, et il régna huit ans à Jérusalem. (8:17) 18 Il marcha dans la voie des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab, parce qu’il avait pour femme une fille d’Achab, et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Eternel. (8:18) 19 Toutefois l’Eternel ne voulut point détruire Juda, à cause de David, son esclave, selon qu’il lui avait dit qu’il lui donnerait une lampe pour ses fils à toujours. (8:19) 20 De son temps Edom se rebella pour se soustraire à la main de Juda, et ils établirent un roi sur eux. (8:20) 21 Et Joram passa à Tsaïr, ayant tous les chars avec lui ; et s’étant levé de nuit, il frappa Edom qui l’avait entouré, et les chefs des chars ; et le peuple s’enfuit à ses tentes. (8:21) 22 Et Edom se rebella, se soustrayant à la main de Juda jusqu’à ce jour. Alors Libna se rebella, dans le même temps. (8:22) 23 Et le reste des actes de Joram, et tout ce qu’il fit, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ? (8:23) 24 Et Joram se coucha avec ses pères, et fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Achazia, son fils, régna à sa place. (8:24) 25 La douzième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Achazia, fils de Joram, roi de Juda, régna. (8:25) 26 Achazia était âgé de vingt-deux ans quand il régna, et il régna un an à Jérusalem. Le nom de sa mère était Athalie, fille d’Omri, roi d’Israël. (8:26) 27 Il marcha dans la voie de la maison d’Achab, et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Eternel, comme la maison d’Achab, car il était allié par mariage à la maison d’Achab. (8:27) 28 Et il alla avec Joram, fils d’Achab, à la guerre contre Hazaël, roi d’Aram, à Ramoth de Galaad ; et les Araméens frappèrent Joram. (8:28) 29 Et le roi Joram s’en retourna à Izréel pour se guérir des blessures que les Araméens lui avaient faites à Rama, quand il combattait contre Hazaël, roi d’Aram ; et Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit à Izréel pour [aller] voir Joram, fils d’Achab, parce qu’il était malade. (8:29) | II Rois 8:1-29 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Or Élisée parla à la femme dont il avait ressuscité le fils, et lui dit : Levez-vous, vous et votre famille, et sortez de votre pays pour demeurer partout où vous pourrez ; car le Seigneur a appelé la famine, et elle viendra sur la terre pendant sept ans. (8:1) 2 Cette femme fit ce que l’homme de Dieu lui avait dit ; elle s’en alla avec sa famille, et demeura longtemps dans la terre des Philistins. (8:2) 3 Lorsque les sept années furent passées, elle revint du pays des Philistins, et alla trouver le roi pour réclamer sa maison et ses terres. (8:3) 4 Le roi parlait alors avec Giézi, serviteur de l’homme de Dieu, et lui disait : Racontez-moi toutes les merveilles qu’a faites Élisée. (8:4) 5 Et comme Giézi rapportait au roi comment Élisée avait ressuscité un mort, cette femme, dont il avait ressuscité le fils, se présenta au roi, le conjurant de lui faire rendre sa maison et ses terres. Alors Giézi dit : roi, mon seigneur, voilà cette femme, et c’est là son fils, qu’Élisée a ressuscité. (8:5) 6 Le roi interrogea la femme, qui lui rapporta tout. Alors le roi envoya avec elle un eunuque auquel il dit : Faites-lui restituer tout ce qui est à elle, ainsi que le revenu de ses terres depuis le jour où elle est sortie du pays jusqu’à ce jour. (8:6) 7 Élisée vint aussi à Damas, et Benadad, roi de Syrie, était malade. Et ses serviteurs lui dirent : L’homme de Dieu est venu ici. (8:7) 8 Le roi dit à Hazaël : Prenez des présents, allez à la rencontre de l’homme de Dieu, et consultez par lui le Seigneur en ces termes : Puis-je échapper de cette maladie ? (8:8) 9 Hazaël alla donc au-devant de l’homme de Dieu, emmenant avec lui quarante chameaux chargés de présents de tout ce qu’il y avait de plus précieux à Damas. Hazaël, s’étant présenté devant Élisée, lui dit : Benadad, roi de Syrie, votre fils, m’a envoyé vers vous pour vous dire : Puis-je me relever de cette maladie ? (8:9) 10 Élisée lui répondit : Allez, dites-lui : Vous serez guéri ; mais le Seigneur m’a fait voir qu’il mourra. (8:10) 11 L’homme de Dieu, étant avec Hazaël, se troubla jusqu’à laisser paraître son émotion sur son visage, et il versa des larmes. (8:11) 12 Hazaël lui dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Élisée répondit : Parce que je sais combien de maux vous devez faire aux enfants d’Israël. Vous brûlerez leurs villes fortes ; vous tuerez par l’épée leurs jeunes hommes, vous écraserez leurs petits enfants, et vous ouvrirez le sein aux femmes enceintes. (8:12) 13 Hazaël lui dit : Qui suis-je, moi votre serviteur, un chien, pour faire de si grandes choses ? Élisée reprit : Le Seigneur m’a montré que vous serez roi de Syrie (8:13) 14 Ayant quitté Élisée, Hazaël vint vers son maître, qui lui dit : Que vous a dit Élisée ? Il répondit : Il m’a dit : Vous recouvrerez la santé. (8:14) 15 Le lendemain, Hazaël prit une couverture, qu’il trempa dans l’eau et étendit sur le visage du roi ; et le roi étant mort, Hazaël régna à sa place. (8:15) 16 La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, et de Josaphat, roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, régna sur Juda. (8:16) 17 Il avait trente-deux ans lorsqu’il commença à régner, et il régna huit ans à Jérusalem. (8:17) 18 Il marcha dans les voies des rois d’Israël, comme la maison d’Achab y avait marché, parce que sa femme était fille d’Achab ; et il fit le mal devant le Seigneur. (8:18) 19 Mais le Seigneur ne voulut pas perdre entièrement Juda, à cause de David son serviteur, selon la promesse qu’il lui avait faite, de lui conserver toujours une lampe qui luît parmi ses descendants. (8:19) 20 Sous son règne, Édom se sépara de Juda pour ne plus lui être assujetti, et il s’établit un roi. (8:20) 21 Mais Joram étant venu à Séira avec tous ses chars, sortit la nuit contre les Iduméens qui l’avaient entouré, et tailla en pièces leur armée et ceux qui commandaient leurs chars, et le peuple s’enfuit sous ses tentes. (8:21) 22 Édom secoua le joug de Juda, ne voulant plus lui être assujetti, comme il ne l’est plus encore aujourd’hui. En ce même temps Lobna se retira aussi de la domination de Juda. (8:22) 23 Le reste des actes de Joram et tout ce qu’il a fait, est écrit dans les Annales des rois de Juda. (8:23) 24 Joram s’endormit avec ses pères. Il fut enseveli avec eux dans la ville de David, et son fils Ochozias régna à sa place. (8:24) 25 La douzième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Ochozias, fils de Joram, roi de Juda, commença son règne. (8:25) 26 Il avait vingt-deux ans quand il commença à régner, et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s’appelait Athalie, et était fille d’Amri, roi d’Israël. (8:26) 27 Il marcha dans les voies de la maison d’Achab, et il fit le mal devant le Seigneur comme la maison d’Achab, parce qu’il était gendre d’Achab. (8:27) 28 Il s’avança avec Joram, fils d’Achab, pour combattre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth de Galaad, et les Syriens blessèrent Joram. (8:28) 29 Celui-ci revint à Jezrahel pour se guérir de la blessure qu’il avait reçue à Ramoth, en combattant Hazaël, roi de Syrie. Et Ochozias, fils de Joram, roi de Juda, vint à Jezrahel pour voir Joram, fils d’Achab, parce qu’il y était malade. (8:29) | IV Rois 8:1-29 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Élisée dit à la femme dont il avait fait revivre le fils : Lève-toi, va t’en, toi et ta maison, et séjourne où tu pourras ; car l’Éternel appelle la famine, et même elle vient sur le pays pour sept années. (8:1) 2 La femme se leva, et elle fit selon la parole de l’homme de Dieu : elle s’en alla, elle et sa maison, et séjourna sept ans au pays des Philistins. (8:2) 3 Au bout des sept ans, la femme revint du pays des Philistins, et elle alla implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ. (8:3) 4 Le roi s’entretenait avec Guéhazi, serviteur de l’homme de Dieu, et il disait : Raconte-moi, je te prie, toutes les grandes choses qu’Élisée a faites. (8:4) 5 Et pendant qu’il racontait au roi comment Élisée avait rendu la vie à un mort, la femme dont Élisée avait fait revivre le fils vint implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ. Guéhazi dit : O roi, mon seigneur, voici la femme, et voici son fils qu’Élisée a fait revivre. (8:5) 6 Le roi interrogea la femme, et elle lui fit le récit. Puis le roi lui donna un eunuque, auquel il dit : Fais restituer tout ce qui appartient à cette femme, avec tous les revenus du champ, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu’à maintenant. (8:6) 7 Élisée se rendit à Damas. Ben-Hadad, roi de Syrie, était malade ; et on l’avertit, en disant : L’homme de Dieu est arrivé ici. (8:7) 8 Le roi dit à Hazaël : Prends avec toi un présent, et va au-devant de l’homme de Dieu ; consulte par lui l’Éternel, en disant : Guérirai-je de cette maladie ? (8:8) 9 Hazaël alla au-devant d’Élisée, prenant avec lui un présent, tout ce qu’il y avait de meilleur à Damas, la charge de quarante chameaux. Lorsqu’il fut arrivé, il se présenta à lui, et dit : Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m’envoie vers toi pour dire : Guérirai-je de cette maladie ? (8:9) 10 Élisée lui répondit : Va, dis-lui : Tu guériras ! Mais l’Éternel m’a révélé qu’il mourra. (8:10) 11 L’homme de Dieu arrêta son regard sur Hazaël, et le fixa longtemps, puis il pleura. (8:11) 12 Hazaël dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Et Élisée répondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d’Israël ; tu mettras le feu à leurs villes fortes, tu tueras avec l’épée leurs jeunes gens, tu écraseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes. (8:12) 13 Hazaël dit : Mais qu’est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et Élisée dit : L’Éternel m’a révélé que tu seras roi de Syrie. (8:13) 14 Hazaël quitta Élisée, et revint auprès de son maître, qui lui dit : Que t’a dit Élisée ? Et il répondit : Il m’a dit : Tu guériras ! (8:14) 15 Le lendemain, Hazaël prit une couverture, qu’il plongea dans l’eau, et il l’étendit sur le visage du roi, qui mourut. Et Hazaël régna à sa place. (8:15) 16 La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, régna. (8:16) 17 Il avait trente-deux ans lorsqu’il devint roi, et il régna huit ans à Jérusalem. (8:17) 18 Il marcha dans la voie des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab, car il avait pour femme une fille d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel. (8:18) 19 Mais l’Éternel ne voulut point détruire Juda, à cause de David, son serviteur, selon la promesse qu’il lui avait faite de lui donner toujours une lampe parmi ses fils. (8:19) 20 De son temps, Édom se révolta contre l’autorité de Juda, et se donna un roi. (8:20) 21 Joram passa à Tsaïr, avec tous ses chars ; s’étant levé de nuit, il battit les Édomites, qui l’entouraient et les chefs des chars, et le peuple s’enfuit dans ses tentes. (8:21) 22 La rébellion d’Édom contre l’autorité de Juda a duré jusqu’à ce jour. Libna se révolta aussi dans le même temps. (8:22) 23 Le reste des actions de Joram, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ? (8:23) 24 Joram se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Achazia, son fils, régna à sa place. (8:24) 25 La douzième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Achazia, fils de Joram, roi de Juda, régna. (8:25) 26 Achazia avait vingt-deux ans lorsqu’il devint roi, et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s’appelait Athalie, fille d’Omri, roi d’Israël. (8:26) 27 Il marcha dans la voie de la maison d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, comme la maison d’Achab, car il était allié par mariage à la maison d’Achab. (8:27) 28 Il alla avec Joram, fils d’Achab, à la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram. (8:28) 29 Le roi Joram s’en retourna pour se faire guérir à Jizreel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu’il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d’Achab, à Jizreel, parce qu’il était malade. (8:29) | IV Rois 8:1-29 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Et Élisée parla à la femme, au fils de laquelle il avait rendu la vie, disant : Lève-toi, et va-t’en, toi et ta maison, et séjourne où tu pourras séjourner ; car l’Éternel a appelé la famine, et même elle viendra sur le pays pour sept ans. (8:1) 2 Et la femme se leva et fit selon la parole de l’homme de Dieu, et s’en alla, elle et sa maison, et séjourna au pays des Philistins sept ans. (8:2) 3 Et il arriva, au bout de sept ans, que la femme s’en revint du pays des Philistins. Et elle sortit pour crier au roi au sujet de sa maison et de ses champs. (8:3) 4 Et le roi parlait à Guéhazi, serviteur de l’homme de Dieu, disant : Raconte-moi, je te prie, toutes les grandes choses qu’Élisée a faites. (8:4) 5 Et il arriva que, tandis qu’il racontait au roi comment il avait rendu la vie à un mort, voici, la femme au fils de laquelle il avait rendu la vie, vint crier au roi au sujet de sa maison et de ses champs. Et Guéhazi dit : Ô roi, mon seigneur ! c’est ici la femme, et c’est ici son fils auquel Élisée a rendu la vie. (8:5) 6 Et le roi interrogea la femme, et elle lui raconta [tout]. Et le roi lui donna un eunuque, disant : Rends-lui tout ce qui lui appartient, et tout le revenu des champs, depuis le jour où elle a quitté le pays, jusqu’à maintenant. (8:6) 7 Et Élisée vint à Damas ; et Ben-Hadad, roi de Syrie, était malade, et on lui rapporta, disant : L’homme de Dieu est venu jusqu’ici. (8:7) 8 Et le roi dit à Hazaël : Prends dans ta main un présent, et va à la rencontre de l’homme de Dieu, et consulte par lui l’Éternel, disant : Relèverai-je de cette maladie ? (8:8) 9 Et Hazaël alla à sa rencontre, et prit dans sa main un présent de toutes les bonnes choses de Damas, la charge de quarante chameaux ; et il vint, et se tint devant lui, et dit : Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m’a envoyé vers toi, disant : Relèverai-je de cette maladie ? (8:9) 10 Et Élisée lui dit : Va, dis-lui : Certainement tu en relèveras. Mais l’Éternel m’a montré qu’il mourra certainement. (8:10) 11 Et il arrêta sa face et la fixa [sur lui], jusqu’à ce qu’il fut confus ; puis l’homme de Dieu pleura. (8:11) 12 Et Hazaël dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Et il dit : Parce que je sais le mal que tu feras aux fils d’Israël : tu mettras le feu à leurs villes fortes, et tu tueras avec l’épée leurs jeunes hommes, et tu écraseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre à leurs femmes enceintes. (8:12) 13 Et Hazaël dit : Mais qu’est ton serviteur, un chien, pour qu’il fasse cette grande chose ? Et Élisée dit : L’Éternel m’a montré que tu seras roi sur la Syrie. (8:13) 14 Et il s’en alla d’avec Élisée, et vint vers son maître ; et [Ben-Hadad] lui dit : Que t’a dit Élisée ? Et il dit : Il m’a dit que certainement tu en relèveras. (8:14) 15 Et il arriva le lendemain, qu’il prit la couverture, et la plongea dans l’eau, et l’étendit sur le visage du roi ; et il mourut. Et Hazaël régna à sa place. (8:15) 16 Et la cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, et Josaphat étant roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, commença de régner. (8:16) 17 Il était âgé de trente-deux ans lorsqu’il commença de régner ; et il régna huit ans à Jérusalem. (8:17) 18 Et il marcha dans la voie des rois d’Israël, selon ce que faisait la maison d’Achab, car il avait pour femme une fille d’Achab ; et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel. (8:18) 19 Mais l’Éternel ne voulut point détruire Juda, à cause de David, son serviteur, selon ce qu’il lui avait dit, qu’il lui donnerait une lampe pour ses fils, à toujours. (8:19) 20 En ses jours, Édom se révolta de dessous la main de Juda, et ils établirent un roi sur eux. (8:20) 21 Et Joram passa à Tsaïr, et tous les chars avec lui ; et il se leva de nuit, et frappa Édom qui l’avait entouré, et les chefs des chars ; et le peuple s’enfuit à ses tentes. (8:21) 22 Mais Édom se révolta de dessous la main de Juda, jusqu’à ce jour. Alors, dans ce même temps, Libna se révolta. (8:22) 23 Et le reste des actes de Joram, et tout ce qu’il fit, cela n’est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda ? (8:23) 24 Et Joram s’endormit avec ses pères, et fût enterré avec ses pères dans la ville de David ; et Achazia, son fils, régna à sa place. (8:24) 25 La douzième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Achazia, fils de Joram, roi de Juda, commença de régner. (8:25) 26 Achazia était âgé de vingt-deux ans lorsqu’il commença de régner ; et il régna un an à Jérusalem ; et le nom de sa mère était Athalie, fille d’Omri, roi d’Israël. (8:26) 27 Et il marcha dans la voie de la maison d’Achab et fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, comme la maison d’Achab ; car il était gendre de la maison d’Achab. (8:27) 28 Et il alla avec Joram, fils d’Achab, à la guerre contre Hazaël roi de Syrie, à Ramoth de Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram. (8:28) 29 Et le roi Joram s’en retourna à Jizreël pour se faire guérir des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu’il combattait contre Hazaël, roi de Syrie ; et Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit à Jizreël pour voir Joram, fils d’Achab, parce qu’il était malade. (8:29) | 2 Rois 8:1-29 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Or Elisée parla à la femme dont il avait ressuscité le fils, et il lui dit : Levez-vous et allez, vous et votre famille, et séjournez partout où vous pourrez ; car le Seigneur a appelé la famine, et elle viendra sur la terre pendant sept ans. (8:1) 2 Elle se leva, et fit ce que l’homme de Dieu lui avait dit ; et s’en allant avec sa famille, elle demeura longtemps dans la terre des Philistins. (8:2) 3 Après que les sept années furent passées, cette femme revint du pays des Philistins, et elle alla implorer le roi au sujet de sa maison et de ses terres. (8:3) 4 Le roi parlait alors avec Giézi, serviteur de l’homme de Dieu, et lui disait : Raconte-moi toutes les merveilles qu’a faites Elisée. (8:4) 5 Et comme Giézi rapportait au roi de quelle manière Elisée avait ressuscité un mort, cette femme dont il avait ressuscité le fils se présenta au roi, le conjurant de lui faire rendre sa maison et ses terres. Alors Giézi dit : Mon seigneur le roi, voici cette femme, et voici son fils qu’Elisée a ressuscité. (8:5) 6 Le roi interrogea la femme, et elle lui fit le récit. Et le roi envoya avec elle un eunuque, en disant : Fais-lui rendre tout ce qui est à elle, et tous les revenus de ses terres depuis le jour où elle est sortie du pays jusqu’à maintenant. (8:6) 7 Elisée vint aussi à Damas, et Bénadad, roi de Syrie, était malade ; et ses gens lui dirent : L’homme de Dieu est venu ici. (8:7) 8 Et le roi dit à Hazaël : Prenez des présents et allez au-devant de l’homme de Dieu, et consultez par lui le Seigneur, en disant : Guérirai-je de cette maladie ? (8:8) 9 Hazaël alla donc au devant de lui, ayant avec lui des présents, tout ce qu’il y avait de plus précieux à Damas, la charge de quarante chameaux. Hazaël, s’étant présenté devant Elisée, lui dit : Bénadad, roi de Syrie, votre fils, m’a envoyé vers vous, en disant : Guérirai-je de cette maladie ? (8:9) 10 Elisée lui répondit : Allez, dites-lui : Vous guérirez ; mais le Seigneur m’a fait voir qu’il mourra certainement. (8:10) 11 Et l’homme de Dieu se tint avec Hazaël, et se troubla jusqu’à faire paraître son émotion sur son visage, et il pleura. (8:11) 12 Hazaël lui dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Elisée lui répondit : Parce que je sais combien de maux vous ferez aux fils d’Israël. Vous brûlerez leurs villes fortes, vous tuerez par l’épée leurs jeunes hommes, vous écraserez leurs petits enfants, et vous fendrez le ventre aux femmes enceintes. (8:12) 13 Et Hazaël lui dit : Qui suis-je, moi ce chien, votre serviteur, pour faire de si grandes choses ? Elisée lui répondit : Le Seigneur m’a fait voir que vous serez roi de Syrie. (8:13) 14 Hazaël quitta Elisée et revint auprès de son maître, qui lui dit : Que vous a dit Elisée ? Il lui répondit : Il m’a dit que vous recouvrerez la santé. (8:14) 15 Le lendemain, Hazaël prit une couverture qu’il trempa dans l’eau, et il l’étendit sur le visage du roi ; et le roi étant mort, Hazaël régna à sa place. (8:15) 16 La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, et de Josaphat, roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, régna sur Juda. (8:16) 17 Il avait trente-deux ans lorsqu’il commença à régner, et il régna huit ans à Jérusalem. (8:17) 18 Il marcha dans les voies des rois d’Israël, comme la maison d’Achab y avait marché, car sa femme était fille d’Achab ; et il fit le mal devant le Seigneur. (8:18) 19 Mais le Seigneur ne voulut pas perdre entièrement Juda, à cause de David son serviteur, selon la promesse qu’il lui avait faite de lui conserver toujours une lampe dans la suite de ses descendants. (8:19) 20 Pendant son règne, Edom se retira de Juda pour ne lui être plus assujetti, et il se donna un roi. (8:20) 21 Mais Joram vint à Séira avec tous ses chars, et il sortit la nuit contre les Iduméens qui l’avaient environné, et il les battit, ainsi que les chefs des chars ; et le peuple s’enfuit dans ses tentes. (8:21) 22 Edom se retira donc de Juda, ne voulant plus être assujetti ; ce qui a lieu encore aujourd’hui. Lobna se révolta aussi en ce même temps. (8:22) 23 Le reste des actions de Joram, et tout ce qu’il a fait, est écrit dans les annales des rois de Juda. (8:23) 24 Et Joram s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la ville de David, et son fils Ochozias régna à sa place. (8:24) 25 La douzième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Ochozias, fils de Joram, roi de Juda, commença à régner. (8:25) 26 Il avait vingt-deux ans quand il commença à régner, et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s’appelait Athalie, et était fille d’Amri, roi d’Israël. (8:26) 27 Il marcha dans les voies de la maison d’Achab, et il fit le mal devant le Seigneur comme la maison d’Achab, parce qu’il était gendre de la maison d’Achab. (8:27) 28 Il marcha aussi avec Joram, fils d’Achab, pour combattre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth de Galaad ; et Joram fut blessé par les Syriens. (8:28) 29 Il revint à Jezrahel pour se faire traiter de la blessure qu’il avait reçue à Ramoth, en combattant contre Hazaël, roi de Syrie. Et Ochozias, fils de Joram, roi de Juda, vint à Jezrahel pour voir Joram, fils d’Achab, parce qu’il y était malade. (8:29) | IV Rois 8:1-29 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 ÉLISÉE, s’adressant à la femme dont il avait rappelé le fils à la vie, lui dit : « Lève-toi, pars avec les tiens et va séjourner où tu pourras car l’Éternel a fait appel à la famine, et déjà elle arrive dans le pays pour sévir sept années. » (8:1) 2 La femme se leva et, se conformant à la parole de l’homme de Dieu, elle émigra avec les siens et élut domicile dans le pays des Philistins pendant sept années. (8:2) 3 Au bout de ces sept années, la femme revint du pays des Philistins ; elle se mit en campagne pour réclamer auprès du roi au sujet de sa maison et de son champ. (8:3) 4 Or, le roi était en train de s’entretenir avec Ghéhazi, serviteur de l’homme de Dieu, et lui disait : « Fais-moi donc le récit des grandes choses accomplies par Élisée. » (8:4) 5 Tandis qu’il racontait au roi le fait de la résurrection du mort, voici que la femme dont le fils avait été rappelé à la vie vint implorer justice pour sa maison et son champ. Ghéhazi dit : « Mon seigneur le roi, tu vois là la femme en personne et son fils qu’Élisée a rendu à la vie. » (8:5) 6 Le roi interrogea la femme, qui lui raconta tout, et le roi la fit accompagner par un officier avec cette mission : « Qu’on lui restitue tout ce qui lui appartient ainsi que tous les produits donnés par son champ du jour où elle a quitté ce pays jusqu’à cette heure. » (8:6) 7 Élisée vint à Damas, alors que Ben-Hadad, roi de Syrie, était malade. Le roi en fut informé en ces termes : « L’homme de Dieu est arrivé en ces lieux. » (8:7) 8 Le roi dit à Hazaël : « Munis-toi d’un présent et va à la rencontre de l’homme de Dieu. Consulte l’Éternel par son entremise pour savoir si je guérirai de cette maladie. » (8:8) 9 Hazaël alla au-devant d’Élisée, emmenant avec lui un présent composé de tout ce qu’il y avait de meilleur à Damas, une charge de quarante chameaux ; il s’avança, et, se présentant à lui, il dit : « Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m’a envoyé vers toi et demande : Guérirai-je de ma maladie ? » (8:9) 10 Élisée lui répondit : « Va lui dire : Tu guériras, mais l’Éternel m’a fait voir que sa mort est certaine. » (8:10) 11 Puis l’homme de Dieu leva ses regards et les tint fixés sur lui jusqu’à le rendre confus ; finalement, il se mit à pleurer. (8:11) 12 Hazaël l’interrogea : « Pourquoi, mon seigneur, pleures-tu ? C’est que je sais, répondit-il, combien tu feras de mal aux enfants d’Israël : tu livreras aux flammes leurs forteresses, tu feras périr par l’épée leurs jeunes gens, tu écraseras leurs petits enfants, et tu déchireras le sein de leurs femmes enceintes. » (8:12) 13 Hazaël répliqua : « Mais qu’est donc ton serviteur, ce simple chien, pour accomplir ces hauts faits ? C’est que, répondit Élisée, l’Éternel t’a montré à moi régnant sur la Syrie. » (8:13) 14 Il prit congé d’Élisée et revint auprès de son maître, qui lui demanda : « Que t’a dit Élisée ? Il m’a dit que tu guérirais, » répondit-il. (8:14) 15 Le lendemain, il prit la couverture, la trempa dans l’eau et l’étendit sur la figure du roi, de sorte qu’il mourut. Hazaël s’empara de la royauté à sa place. (8:15) 16 La cinquième année du règne de Joram, fils d’Achab (roi d’Israël alors que Josaphat était roi de Juda), Joram, fils de Josaphat, devint roi de Juda. (8:16) 17 Agé de trente-deux ans à son avènement, il régna huit ans à Jérusalem. (8:17) 18 Il suivit la conduite des rois d’Israël, agissant comme la maison d’Achab ; car il avait pris pour femme une fille d’Achab. Il fit donc ce qui est mal aux yeux de l’Éternel. (8:18) 19 Cependant le Seigneur, en faveur de David, son serviteur, ne voulut pas détruire Juda, fidèle à la promesse qu’il lui avait faite de lui assurer à jamais un domaine à lui et à ses descendants. (8:19) 20 De son temps, Edom, faisant défection, se rendit indépendant de Juda et se donna un roi. (8:20) 21 Joram passa à Çaïr, avec toute sa cavalerie. En pleine nuit, il se leva pour attaquer les Iduméens qui le cernaient lui et les chefs de la cavalerie, mais le peuple chercha un refuge dans ses tentes. (8:21) 22 Edom secoua ainsi la domination de Juda jusqu’à ce jour ; à la même époque, Libna se rendit également indépendante. (8:22) 23 Le reste de l’histoire de Joram et ses faits et gestes sont consignés dans le livre des annales des rois de Juda. (8:23) 24 Joram s’endormit avec ses pères, et fut enseveli à côté d’eux dans la Cité de David. Achazia, son fils, lui succéda. (8:24) 25 La douzième année du règne de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Achazia, fils de Joram, devint roi de Juda. (8:25) 26 Achazia avait vingt-deux ans à son avènement, et il régna un an à Jérusalem. Le nom de sa mère était Athalie ; elle était fille d’Omri, roi d’Israël. (8:26) 27 Il imita la conduite de la maison d’Achab, faisant, comme elle, ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, en digne allié de la maison d’Achab. (8:27) 28 Il fit, de concert avec Joram, fils d’Achab, une expédition militaire contre Hazaël, roi de Syrie, du côté de Ramot-Galaad ; las Syriens blessèrent Joram. (8:28) 29 Alors le roi Joram s’en retourna chez lui, pour se remettre à Jezreël des blessures que lui avaient infligées les Syriens à Rama, lors de sa campagne contre Hazaël, roi de Syrie. Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour rendre visite à Joram, fils d’Achab, à Jezreël, au cours de sa maladie. (8:29) | II Rois 8:1-29 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Élisée dit à la femme dont il avait fait revivre le fils : Lève-toi, va t’en, toi et ta maison, et séjourne où tu pourras ; car l’Éternel appelle la famine, et même elle vient sur le pays pour sept années. (8:1) 2 La femme se leva, et elle fit selon la parole de l’homme de Dieu : elle s’en alla, elle et sa maison, et séjourna sept ans au pays des Philistins. (8:2) 3 Au bout des sept ans, la femme revint du pays des Philistins, et elle alla implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ. (8:3) 4 Le roi s’entretenait avec Guéhazi, serviteur de l’homme de Dieu, et il disait : Raconte-moi, je te prie, toutes les grandes choses qu’Élisée a faites. (8:4) 5 Et pendant qu’il racontait au roi comment Élisée avait rendu la vie à un mort, la femme dont Élisée avait fait revivre le fils vint implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ. Guéhazi dit : O roi, mon seigneur, voici la femme, et voici son fils qu’Élisée a fait revivre. (8:5) 6 Le roi interrogea la femme, et elle lui fit le récit. Puis le roi lui donna un eunuque, auquel il dit : Fais restituer tout ce qui appartient à cette femme, avec tous les revenus du champ, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu’à maintenant. (8:6) 7 Élisée se rendit à Damas. Ben-Hadad, roi de Syrie, était malade ; et on l’avertit, en disant : L’homme de Dieu est arrivé ici. (8:7) 8 Le roi dit à Hazaël : Prends avec toi un présent, et va au-devant de l’homme de Dieu ; consulte par lui l’Éternel, en disant : Guérirai-je de cette maladie ? (8:8) 9 Hazaël alla au-devant d’Élisée, prenant avec lui un présent, tout ce qu’il y avait de meilleur à Damas, la charge de quarante chameaux. Lorsqu’il fut arrivé, il se présenta à lui, et dit : Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m’envoie vers toi pour dire : Guérirai-je de cette maladie ? (8:9) 10 Élisée lui répondit : Va, dis-lui : Tu guériras ! Mais l’Éternel m’a révélé qu’il mourra. (8:10) 11 L’homme de Dieu arrêta son regard sur Hazaël, et le fixa longtemps, puis il pleura. (8:11) 12 Hazaël dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Et Élisée répondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d’Israël ; tu mettras le feu à leurs villes fortes, tu tueras avec l’épée leurs jeunes gens, tu écraseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes. (8:12) 13 Hazaël dit : Mais qu’est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et Élisée dit : L’Éternel m’a révélé que tu seras roi de Syrie. (8:13) 14 Hazaël quitta Élisée, et revint auprès de son maître, qui lui dit : Que t’a dit Élisée ? Et il répondit : Il m’a dit : Tu guériras ! (8:14) 15 Le lendemain, Hazaël prit une couverture, qu’il plongea dans l’eau, et il l’étendit sur le visage du roi, qui mourut. Et Hazaël régna à sa place. (8:15) 16 La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, régna. (8:16) 17 Il avait trente-deux ans lorsqu’il devint roi, et il régna huit ans à Jérusalem. (8:17) 18 Il marcha dans la voie des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab, car il avait pour femme une fille d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel. (8:18) 19 Mais l’Éternel ne voulut point détruire Juda, à cause de David, son serviteur, selon la promesse qu’il lui avait faite de lui donner toujours une lampe parmi ses fils. (8:19) 20 De son temps, Édom se révolta contre l’autorité de Juda, et se donna un roi. (8:20) 21 Joram passa à Tsaïr, avec tous ses chars ; s’étant levé de nuit, il battit les Édomites, qui l’entouraient et les chefs des chars, et le peuple s’enfuit dans ses tentes. (8:21) 22 La rébellion d’Édom contre l’autorité de Juda a duré jusqu’à ce jour. Libna se révolta aussi dans le même temps. (8:22) 23 Le reste des actions de Joram, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ? (8:23) 24 Joram se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Achazia, son fils, régna à sa place. (8:24) 25 La douzième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Achazia, fils de Joram, roi de Juda, régna. (8:25) 26 Achazia avait vingt-deux ans lorsqu’il devint roi, et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s’appelait Athalie, fille d’Omri, roi d’Israël. (8:26) 27 Il marcha dans la voie de la maison d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, comme la maison d’Achab, car il était allié par mariage à la maison d’Achab. (8:27) 28 Il alla avec Joram, fils d’Achab, à la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram. (8:28) 29 Le roi Joram s’en retourna pour se faire guérir à Jizreel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu’il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d’Achab, à Jizreel, parce qu’il était malade. (8:29) | II Rois 8:1-29 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Elisée parla à la femme dont il avait fait revivre l’enfant, en ces termes : “ Lève-toi, va-t-en, toi et ta famille, et séjourne où tu pourras ; car Yahweh a appelé la famine, et elle vient en effet sur le pays pour sept années. ˮ (8:1) 2 La femme, s’étant levée, fit selon la parole de l’homme de Dieu : elle s’en alla, elle et sa famille, et séjourna sept ans au pays des Philistins. (8:2) 3 Au bout des sept ans, la femme revint du pays des Philistins et alla implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ. (8:3) 4 Le roi s’entretenait avec Giézi, serviteur de l’homme de Dieu, en disant : “ Raconte-moi, je te prie, toutes les grandes choses qu’Elisée a faites. ˮ (8:4) 5 Pendant que le serviteur racontait au roi comment son maître avait rendu la vie à un mort, voici que la femme dont Elisée avait fait revivre le fils se mit à implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ. Et Giézi dit : “ O roi mon seigneur, voici la femme et voici son fils qu’Elisée a rendu à la vie. ˮ (8:5) 6 Le roi interrogea la femme, qui lui fit le récit ; et le roi lui donna un eunuque, en disant : “ Fais restituer tout ce qui lui appartient, avec tous les revenus du champ, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu’à présent. ˮ (8:6) 7 Elisée se rendit à Damas ; Benhadad, roi de Syrie, était malade, et on l’informa, en disant : “ l’homme de Dieu est arrivé ici. ˮ (8:7) 8 Le roi dit à Hazaël : “ Prends avec toi un présent, et va au-devant de l’homme de Dieu ; consulte par lui Yahweh, en disant : Survivrai-je à cette maladie ? ˮ (8:8) 9 Hazaël alla au-devant d’Elisée. Il avait pris avec lui un présent, de tout ce qu’il y avait de meilleur à Damas, la charge de quarante chameaux. Lorsqu’il fut arrivé, il se présenta devant Elisée en disant : “ Ton fils Benhadad, roi de Syrie, m’envoie vers toi pour dire : Survivrai-je à cette maladie ? ˮ (8:9) 10 Elisée lui répondit : “ Va, dis-lui : Sûrement tu survivras. Mais Yahweh m’a fait voir que sûrement il mourra. ˮ (8:10) 11 L’homme de Dieu arrêta son regard sur Hazaël et le fixa jusqu’à le faire rougir ; et l’homme de Dieu pleura. (8:11) 12 Hazaël dit : “ Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? ˮ Et Elisée répondit : “ Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d’Israël : tu livreras aux flammes leurs villes fortes, tu tueras avec l’épée leurs jeunes gens, tu écraseras leurs petits enfants et tu fendras le ventre à leurs femmes enceintes. ˮ (8:12) 13 Hazaël dit : “ Mais qu’est donc ton serviteur, un chien, pour faire de si grandes choses ? ˮ Elisée répondit : “ Yahweh m’a fait voir que tu seras roi de Syrie. ˮ (8:13) 14 Hazaël, ayant quitté Elisée, revint auprès de son maître, qui lui dit : “ Que t’a dit Elisée ? ˮ Il répondit : “ Il m’a dit : Sûrement tu survivras. ˮ (8:14) 15 Le lendemain, Hazaël prit une couverture et, l’ayant plongée dans l’eau, il l’étendit sur le visage du roi, qui mourut. Et Hazaël régna à sa place. (8:15) 16 La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Josaphat étant encore roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, régna. (8:16) 17 Il avait trente-deux ans lorsqu’il devint roi, et il régna huit ans à Jérusalem. (8:17) 18 Il marcha dans la voie des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab, car il avait pour femme une fille d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de Yahweh. (8:18) 19 Mais Yahweh ne voulut pas détruire Juda, à cause de David, son serviteur, selon la promesse qu’il lui avait faite de lui donner toujours une lampe parmi ses fils. (8:19) 20 De son temps Edom s’affranchit de la domination de Juda et se donna un roi. (8:20) 21 Joram passa à Séïra avec tous les chars ; s’étant levé de nuit, il battit les Edomites qui l’entouraient et les chefs des chars, et le peuple s’enfuit dans ses tentes. (8:21) 22 Edom s’affranchit de la domination de Juda, jusqu’à ce jour. Lobna s’affranchit aussi dans le même temps. (8:22) 23 Le reste des actes de Joram, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques de Juda ? (8:23) 24 Joram se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David ; et Ochozias, son fils, régna à sa place. (8:24) 25 La douzième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, régna Ochozias, fils de Joram, roi de Juda. (8:25) 26 Ochozias avait vingt-deux ans lorsqu’il devint roi, et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s’appelait Athalie, fille d’Amri, roi d’Israël. (8:26) 27 Il marcha dans la voie de la maison d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de Yahweh, comme la maison d’Achab, car il était gendre de la maison d’Achab. (8:27) 28 Il alla avec Joram, fils d’Achab, combattre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth-en-Galaad. Les Syriens blessèrent Joram ; (8:28) 29 le roi Joram s’en retourna pour se faire guérir à Jezrahel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Ramoth, lorsqu’il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Ochozias, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d’Achab, à Jezrahel, parce qu’il était malade. (8:29) | II Rois 8:1-29 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Elisée avait dit à la femme dont il avait ressuscité le fils : « Lève-toi, va-t’en avec ta famille et séjourne où tu pourras à l’étranger, car Yahvé a appelé la famine, déjà elle vient sur le pays, pour sept ans. » (8:1) 2 La femme se leva et fit ce qu’avait dit l’homme de Dieu : elle partit, elle et sa famille, et séjourna sept ans au pays des Philistins. (8:2) 3 Au bout de sept années, cette femme revint du pays des Philistins et elle alla faire appel au roi pour sa maison et pour son champ. (8:3) 4 Or le roi s’entretenait avec Géhazi, le serviteur de l’homme de Dieu : « Raconte-moi, disait-il, toutes les grandes choses qu’Elisée a faites. » (8:4) 5 Il racontait justement au roi la résurrection de l’enfant mort quand la femme dont Elisée avait ressuscité le fils en appela au roi pour sa maison et pour son champ, et Géhazi dit : « Monseigneur le roi, voici cette femme, et voici son fils qu’Elisée a ressuscité. » (8:5) 6 Le roi interrogea la femme et elle lui fit le récit. Alors le roi lui donna un eunuque, auquel il commanda : « Qu’on lui restitue tout ce qui est à elle et tous les revenus du champ depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu’à maintenant. » (8:6) 7 Elisée vint à Damas. Le roi d’Aram, Ben-Hadad, était malade et on lui annonça : « L’homme de Dieu est venu jusque chez nous. » (8:7) 8 Alors le roi dit à Hazaël : « Prends avec toi un présent, va au-devant de l’homme de Dieu et consulte par lui Yahvé pour savoir si je guérirai de ce mal que j’ai. » (8:8) 9 Hazaël alla au-devant d’Elisée et emporta en présent tout ce qu’il y avait de meilleur à Damas, la charge de 40 chameaux. Il vint et, se tenant devant lui : « Ton fils Ben-Hadad roi d’Aram, dit-il, m’a envoyé te demander : Guérirai-je de mon mal présent ? » (8:9) 10 Elisée lui répondit : « Va lui dire : Tu peux guérir, mais Yahvé m’a fait voir que sûrement il mourra. » (8:10) 11 Puis ses traits se figèrent, son regard devint fixe à l’extrême, et l’homme de Dieu pleura. (8:11) 12 Hazaël dit : « Pourquoi Monseigneur pleure-t-il ? » Elisée répondit : « C’est que je sais le mal que tu feras aux Israélites : tu mettras le feu à leurs places fortes, tu tueras par l’épée l’élite de leurs guerriers, tu écraseras leurs petits enfants, tu éventreras leurs femmes enceintes. » (8:12) 13 Hazaël dit : « Mais qu’est ton serviteur ? Comment ce chien pourrait-il accomplir cette grande chose ? » Elisée répondit : « Dans une vision de Yahvé, je t’ai vu roi d’Aram. » (8:13) 14 Hazaël quitta Elisée et alla chez son maître, qui lui demanda : « Que t’a dit Elisée ? » Il répondit : « Il m’a dit que tu pourrais guérir. » (8:14) 15 Le lendemain, il prit une couverture, qu’il trempa dans l’eau et étendit sur sa figure. Ben-Hadad mourut et Hazaël régna à sa place. (8:15) 16 La cinquième année de Joram fils d’Achab, roi d’Israël, Joram fils de Josaphat devint roi de Juda. (8:16) 17 Il avait 32 ans à son avènement et régna huit ans à Jérusalem. (8:17) 18 Il imita la conduite des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab, car c’était de la maison d’Achab qu’il avait pris une épouse, et il fit ce qui déplaît à Yahvé. (8:18) 19 Cependant Yahvé ne voulut pas détruire Juda, à cause de son serviteur David, selon la promesse qu’il lui avait faite de lui laisser toujours une lampe en sa présence. (8:19) 20 De son temps, Edom s’affranchit de la domination de Juda et se donna un roi. (8:20) 21 Joram passa à Caïr, et avec lui tous les chars. . . Il se leva de nuit et força la ligne des Edomites qui l’encerclaient, et les commandants de chars avec lui ; le peuple s’enfuit à ses tentes. (8:21) 22 Ainsi Edom s’affranchit de la domination de Juda, jusqu’à ce jour ; Libna aussi se révolta. Dans ce temps-là. . . (8:22) 23 Le reste de l’histoire de Joram, tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit au livre des Annales des rois de Juda ? (8:23) 24 Joram se coucha avec ses pères et on l’enterra avec ses pères dans la Cité de David. Son fils Ochozias régna à sa place. (8:24) 25 La douzième année de Joram fils d’Achab, roi d’Israël, Ochozias fils de Joram devint roi de Juda. (8:25) 26 Ochozias avait 22 ans à son avènement et il régna un an à Jérusalem. Le nom de sa mère était Athalie, fille d’Omri, roi d’Israël. (8:26) 27 Il imita la conduite de la famille d’Achab et fit ce qui déplaît à Yahvé, comme la famille d’Achab, car il lui était allié. (8:27) 28 Il alla avec Joram fils d’Achab pour combattre Hazaël, roi d’Aram, à Ramot de Galaad. Mais les Araméens blessèrent Joram. (8:28) 29 Le roi Joram revint à Yizréel pour faire soigner les blessures reçues à Ramot lorsqu’il combattait Hazaël roi d’Aram, et Ochozias fils de Joram, roi de Juda, descendit à Yizréel pour visiter Joram fils d’Achab parce qu’il était souffrant. (8:29) | 2 Rois 8:1-29 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Elisée dit à la femme dont il avait fait revivre le fils : Lève-toi, va-t’en, toi et ta maison, et séjourne où tu pourras ; car l’Eternel appelle la famine, et même elle vient sur le pays pour sept années. (8:1) 2 La femme se leva, et elle fit selon la parole de l’homme de Dieu : elle s’en alla, elle et sa maison, et séjourna sept ans au pays des Philistins. (8:2) 3 Au bout des sept ans, la femme revint du pays des Philistins, et elle alla implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ. (8:3) 4 Le roi s’entretenait avec Guéhazi, serviteur de l’homme de Dieu, et il disait : Raconte-moi, je te prie, toutes les grandes choses qu’Elisée a faites. (8:4) 5 Et pendant qu’il racontait au roi comment Elisée avait rendu la vie à un mort, la femme dont Elisée avait fait revivre le fils vint implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ. Guéhazi dit : O roi, mon seigneur, voici la femme, et voici son fils qu’Elisée a fait revivre. (8:5) 6 Le roi interrogea la femme, et elle lui fit le récit. Puis le roi lui donna un eunuque, auquel il dit : Fais restituer tout ce qui appartient à cette femme, avec tous les revenus du champ, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu’à maintenant. (8:6) 7 Elisée se rendit à Damas. Ben-Hadad, roi de Syrie, était malade ; et on l’avertit, en disant : L’homme de Dieu est arrivé ici. (8:7) 8 Le roi dit à Hazaël : Prends avec toi un présent, et va au-devant de l’homme de Dieu ; consulte par lui l’Eternel, en disant : Guérirai-je de cette maladie ? (8:8) 9 Hazaël alla au-devant d’Elisée, prenant avec lui un présent, tout ce qu’il y avait de meilleur à Damas, la charge de quarante chameaux. Lorsqu’il fut arrivé, il se présenta à lui, et dit : Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m’envoie vers toi pour dire : Guérirai-je de cette maladie ? (8:9) 10 Elisée lui répondit : Va, dis-lui : Tu guériras ! Mais l’Eternel m’a révélé qu’il mourra. (8:10) 11 L’homme de Dieu arrêta son regard sur Hazaël, et le fixa longtemps, puis il pleura. (8:11) 12 Hazaël dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Et Elisée répondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d’Israël ; tu mettras le feu à leurs villes fortes, tu tueras avec l’épée leurs jeunes gens, tu écraseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes. (8:12) 13 Hazaël dit : Mais qu’est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et Elisée dit : L’Eternel m’a révélé que tu seras roi de Syrie. (8:13) 14 Hazaël quitta Elisée, et revint auprès de son maître, qui lui dit : Que t’a dit Elisée ? Et il répondit : Il m’a dit : Tu guériras ! (8:14) 15 Le lendemain, Hazaël prit une couverture, qu’il plongea dans l’eau, et il l’étendit sur le visage du roi, qui mourut. Et Hazaël régna à sa place. (8:15) 16 La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, régna. (8:16) 17 Il avait trente-deux ans lorsqu’il devint roi, et il régna huit ans à Jérusalem. (8:17) 18 Il marcha dans la voie des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab, car il avait pour femme une fille d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Eternel. (8:18) 19 Mais l’Eternel ne voulut point détruire Juda, à cause de David, son serviteur, selon la promesse qu’il lui avait faite de lui donner toujours une lampe parmi ses fils. (8:19) 20 De son temps, Edom se révolta contre l’autorité de Juda, et se donna un roi. (8:20) 21 Joram passa à Tsaïr, avec tous ses chars ; s’étant levé de nuit, il battit les Edomites qui l’entouraient et les chefs des chars, et le peuple s’enfuit dans ses tentes. (8:21) 22 La rébellion d’Edom contre l’autorité de Juda a duré jusqu’à ce jour. Libna se révolta aussi dans le même temps. (8:22) 23 Le reste des actions de Joram, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ? (8:23) 24 Joram se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Achazia, son fils, régna à sa place. (8:24) 25 La douzième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Achazia, fils de Joram, roi de Juda, régna. (8:25) 26 Achazia avait vingt-deux ans lorsqu’il devint roi, et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s’appelait Athalie, fille d’Omri, roi d’Israël. (8:26) 27 Il marcha dans la voie de la maison d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Eternel, comme la maison d’Achab, car il était allié par mariage à la maison d’Achab. (8:27) 28 Il alla avec Joram, fils d’Achab, à la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram. (8:28) 29 Le roi Joram s’en retourna pour se faire guérir à Jizreel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu’il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d’Achab, à Jizreel, parce qu’il était malade. (8:29) | 2 Rois 8:1-29 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Élisha avait parlé à la femme dont il avait fait revivre le fils, en disant : “ Lève-toi et va-t’en, toi et ta maisonnée, et réside comme étrangère là où tu pourras résider comme étrangère, car Jéhovah a appelé une famine, et même elle doit venir sur le pays pour sept ans. ” (8:1) 2 Et la femme se leva et fit selon la parole de l’homme du [vrai] Dieu ; elle s’en alla, elle et sa maisonnée, et s’établit comme étrangère au pays des Philistins pour sept ans. (8:2) 3 Et il arriva, au bout de sept ans, que la femme revint alors du pays des Philistins, puis elle sortit pour crier vers le roi pour sa maison et pour son champ. (8:3) 4 Or le roi était en train de parler à Guéhazi le serviteur de l’homme du [vrai] Dieu, disant : “ Raconte-moi, s’il te plaît, toutes les grandes choses qu’Élisha a faites. ” (8:4) 5 Et voici ce qui arriva : comme celui-ci racontait au roi comment il avait fait revivre le mort, eh bien, voici que la femme dont il avait fait revivre le fils cria vers le roi pour sa maison et pour son champ. Aussitôt Guéhazi dit : “ Mon seigneur le roi, voici la femme, et voici son fils qu’Élisha a fait revivre. ” (8:5) 6 Et le roi questionna la femme, et elle se mit à lui raconter [toute] l’histoire. Alors le roi lui donna un fonctionnaire de la cour, en disant : “ Restitue tout ce qui lui appartient et tous les produits du champ, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu’à maintenant. ” (8:6) 7 Et Élisha vint à Damas ; et Ben-Hadad le roi de Syrie était malade. On l’informa donc, en disant : “ L’homme du [vrai] Dieu est venu jusqu’ici. ” (8:7) 8 Le roi dit alors à Hazaël : “ Prends dans ta main un cadeau et va à la rencontre de l’homme du [vrai] Dieu, et tu devras interroger Jéhovah par son entremise, en disant : ‘ Survivrai-je à cette maladie ? ’ ” (8:8) 9 Hazaël alla donc à sa rencontre et prit dans sa main un cadeau, oui toutes sortes de bonnes choses de Damas, la charge de quarante chameaux ; il arriva et se tint devant lui, et il dit : “ Ton fils, Ben-Hadad, le roi de Syrie, m’a envoyé vers toi, en disant : ‘ Survivrai-je à cette maladie ? ’ ” (8:9) 10 Alors Élisha lui dit : “ Va lui dire : ‘ Tu te remettras certainement ’, mais Jéhovah m’a fait voir qu’il mourra à coup sûr. ” (8:10) 11 Puis il rendit son regard fixe et le tint figé au point de causer de la gêne. Ensuite l’homme du [vrai] Dieu se mit à pleurer. (8:11) 12 Alors Hazaël dit : “ Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? ” À quoi il dit : “ Parce que je sais bien le mal que tu feras aux fils d’Israël. Leurs places fortes, tu les livreras au feu ; leurs hommes d’élite, tu les tueras par l’épée ; leurs enfants, tu les mettras en pièces ; leurs femmes enceintes, tu les éventreras. ” (8:12) 13 Là-dessus Hazaël dit : “ Qu’est-ce que ton serviteur, [qui n’est qu’un] chien, pour qu’il fasse cette grande chose ? ” Mais Élisha dit : “ Jéhovah m’a fait te voir comme roi sur la Syrie. ” (8:13) 14 Après cela, il s’en alla d’auprès d’Élisha et revint vers son seigneur, qui lui dit alors : “ Que t’a dit Élisha ? ” À quoi il dit : “ Il m’a dit : ‘ Tu survivras certainement. ’ ” (8:14) 15 Mais voici ce qui arriva le lendemain : il prit alors une couverture et la trempa dans l’eau, puis il l’étendit sur son visage, de sorte que l’autre mourut. Et Hazaël commença à régner à sa place. (8:15) 16 Et dans la cinquième année de Yehoram le fils d’Ahab le roi d’Israël, tandis que Yehoshaphat était roi de Juda, Yehoram le fils de Yehoshaphat le roi de Juda devint roi. (8:16) 17 Il était âgé de trente-deux ans lorsqu’il devint roi, et pendant huit ans il régna à Jérusalem. (8:17) 18 Il marchait dans la voie des rois d’Israël, comme avaient fait ceux de la maison d’Ahab ; car c’est la fille d’Ahab qui était devenue sa femme, et il faisait ce qui est mauvais aux yeux de Jéhovah. (8:18) 19 Mais Jéhovah ne voulut pas supprimer Juda, à cause de David son serviteur, comme il le lui avait promis, [à savoir] qu’il lui donnerait une lampe, [ainsi qu’]à ses fils, toujours. (8:19) 20 Durant ses jours, Édom se révolta de dessous la main de Juda ; ils firent alors régner un roi sur eux. (8:20) 21 Yehoram passa donc vers Tsaïr, et tous les chars avec lui. Et voici ce qui arriva : il se leva de nuit et il réussit à abattre les Édomites qui l’entouraient, ainsi que les chefs des chars ; et le peuple s’enfuit à ses tentes. (8:21) 22 Mais Édom continua sa révolte de dessous la main de Juda jusqu’à ce jour. C’est alors que Libna commença à se révolter en ce temps-là. (8:22) 23 Et le reste des affaires de Yehoram, et tout ce qu’il a fait, est-ce que ces choses ne sont pas écrites dans le livre des affaires des jours des rois de Juda ? (8:23) 24 Finalement Yehoram se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré avec ses ancêtres dans la Cité de David. Et Ahazia son fils commença à régner à sa place. (8:24) 25 Dans la douzième année de Yehoram le fils d’Ahab le roi d’Israël, Ahazia le fils de Yehoram le roi de Juda devint roi. (8:25) 26 Ahazia était âgé de vingt-deux ans quand il commença à régner, et pendant un an il régna à Jérusalem. Le nom de sa mère était Athalie la petite-fille d’Omri le roi d’Israël. (8:26) 27 Il marchait dans la voie de la maison d’Ahab et faisait ce qui est mauvais aux yeux de Jéhovah, comme la maison d’Ahab, car il était, par mariage, un parent de la maison d’Ahab. (8:27) 28 Il alla donc avec Yehoram le fils d’Ahab à la guerre contre Hazaël le roi de Syrie à Ramoth-Guiléad, mais les Syriens abattirent Yehoram. (8:28) 29 Yehoram le roi s’en retourna donc pour se faire guérir à Yizréel des blessures que les Syriens lui avaient infligées à Rama, quand il combattait Hazaël le roi de Syrie. Quant à Ahazia le fils de Yehoram le roi de Juda, il descendit pour voir Yehoram le fils d’Ahab à Yizréel, car il était malade. (8:29) | 2 Rois 8:1-29 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Elisée dit à la femme dont il avait fait revivre le fils : « Lève-toi, pars avec ta famille et installe-toi où tu pourras. En effet, l’Eternel appelle la famine. Elle vient même sur le pays pour 7 ans. » (8:1) 2 La femme se leva et agit conformément à la parole de l’homme de Dieu : elle partit avec sa famille et s’installa pour 7 ans dans le pays des Philistins. (8:2) 3 Au bout des 7 ans, elle revint du pays des Philistins et elle alla chercher secours auprès du roi pour récupérer sa maison et son champ. (8:3) 4 Le roi était en pleine discussion avec Guéhazi, le serviteur de l’homme de Dieu, et il disait : « Raconte-moi donc toutes les grandes choses qu’Elisée a accomplies. » (8:4) 5 Il racontait justement au roi comment Elisée avait rendu la vie à un mort quand la femme dont il avait fait revivre le fils vint chercher secours auprès du roi pour récupérer sa maison et son champ. Guéhazi dit : « Mon seigneur le roi, voici la femme en question et voici son fils, celui qu’Elisée a fait revivre. » (8:5) 6 Le roi interrogea la femme et elle lui raconta toute l’histoire. Puis le roi mit un eunuque à sa disposition en lui donnant cette consigne : « Fais restituer à cette femme tout ce qui lui appartient, y compris tous les revenus de son champ, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu’à maintenant. » (8:6) 7 Elisée se rendit à Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, était malade. On lui annonça : « L’homme de Dieu est venu jusqu’ici. » (8:7) 8 Le roi dit à Hazaël : « Prends un cadeau avec toi et va à la rencontre de l’homme de Dieu. Consulte l’Eternel par son intermédiaire : demande si je vais survivre à cette maladie. » (8:8) 9 Hazaël partit à la rencontre d’Elisée. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu’il y avait de meilleur à Damas, l’équivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivée, il se présenta à lui et dit : « Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m’envoie vers toi pour demander s’il va survivre à cette maladie. » (8:9) 10 Elisée lui répondit : « Va lui dire qu’il survivra. Toutefois, l’Eternel m’a révélé qu’il mourra. » (8:10) 11 L’homme de Dieu fixa Hazaël du regard, avec insistance, puis il pleura. (8:11) 12 Hazaël demanda : « Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? » Elisée répondit : « Parce que je sais le mal que tu vas faire aux Israélites. Tu vas mettre le feu à leurs villes fortifiées, tuer par l’épée leurs jeunes gens, écraser leurs petits enfants et fendre le ventre de leurs femmes enceintes. » (8:12) 13 Hazaël dit : « Mais qu’est donc ton serviteur, ce chien, pour accomplir de si grandes choses ? » Elisée répondit : « L’Eternel m’a révélé que tu seras roi de Syrie. » (8:13) 14 Hazaël quitta Elisée et revint vers son seigneur, qui lui demanda : « Que t’a dit Elisée ? » Il répondit : « Il m’a dit que tu survivrais. » (8:14) 15 Le lendemain, Hazaël prit une couverture qu’il plongea dans l’eau, puis il en couvrit le visage du roi, qui mourut. Hazaël devint roi à sa place. (8:15) 16 La cinquième année du règne de Joram, le fils d’Achab, sur Israël, Joram, fils de Josaphat, le roi de Juda, devint roi. (8:16) 17 Il avait 32 ans lorsqu’il devint roi et il régna 8 ans à Jérusalem. (8:17) 18 Il marcha sur la voie des rois d’Israël comme l’avait fait la famille d’Achab –en effet, sa femme était une fille d’Achab– et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Eternel. (8:18) 19 Toutefois, l’Eternel ne voulut pas détruire Juda à cause de son serviteur David. Il voulait respecter la promesse qu’il lui avait faite de lui donner toujours un successeur, ainsi qu’à ses descendants. (8:19) 20 A son époque, les Edomites se révoltèrent contre l’autorité de Juda et se donnèrent un roi. (8:20) 21 Joram partit pour Tsaïr avec tous ses chars. Il s’était levé de nuit et il battit les Edomites qui l’encerclaient, ainsi que les chefs des chars. Quant au peuple, il se réfugia dans ses tentes. (8:21) 22 La rébellion d’Edom contre l’autorité de Juda a duré jusqu’à aujourd’hui. Libna se révolta aussi à la même époque. (8:22) 23 Le reste des actes de Joram, tout ce qu’il a accompli, cela est décrit dans les annales des rois de Juda. (8:23) 24 Joram se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à leurs côtés dans la ville de David. Son fils Achazia devint roi à sa place. (8:24) 25 La douzième année du règne de Joram, le fils d’Achab, sur Israël, Achazia, fils de Joram, le roi de Juda, devint roi. (8:25) 26 Achazia avait 22 ans lorsqu’il devint roi et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s’appelait Athalie et c’était la petite-fille d’Omri, le roi d’Israël. (8:26) 27 Achazia marcha sur la voie de la famille d’Achab, il fit comme elle ce qui est mal aux yeux de l’Eternel, car il était allié par mariage à cette famille. (8:27) 28 Il partit avec Joram, le fils d’Achab, en guerre contre Hazaël, le roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Les Syriens blessèrent Joram. (8:28) 29 Le roi Joram repartit à Jizreel pour se faire soigner des blessures que les Syriens lui avaient infligées à Rama, lorsqu’il se battait contre Hazaël, le roi de Syrie. Achazia, fils de Joram et roi de Juda, descendit alors pour voir Joram, le fils d’Achab, à Jizreel, parce qu’il était blessé. (8:29) | 2 Rois 8:1-29 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Élisée dit à la mère du garçon qu’il avait ramené à la vie : « Quitte cet endroit, toi et ta famille, et pars vivre à l’étranger, là où tu pourras, car Jéhovah va provoquer dans ce pays une famine qui durera sept ans. » (8:1) 2 La femme fit donc ce que l’homme du vrai Dieu lui avait conseillé. Elle partit avec sa famille au pays des Philistins et y resta sept ans. (8:2) 3 Au bout des sept ans, la femme revint du pays des Philistins et elle alla défendre sa cause devant le roi pour récupérer sa maison et son champ. (8:3) 4 Or le roi était en train de parler avec Guéazi, le serviteur de l’homme du vrai Dieu. Il lui avait dit : « Raconte-moi, s’il te plaît, toutes les grandes choses qu’Élisée a faites. » (8:4) 5 Juste au moment où Guéazi racontait au roi comment Élisée avait ramené un garçon à la vie, la mère du garçon arriva pour demander au roi qu’on lui rende sa maison et son champ. Aussitôt Guéazi dit : « Mon seigneur le roi, voici la femme, et voici son fils qu’Élisée a ramené à la vie. » (8:5) 6 Le roi questionna la femme, et elle lui raconta toute l’histoire. Alors le roi ordonna à un fonctionnaire de la cour de s’occuper d’elle, en disant : « Restitue à cette femme tout ce qui lui appartient et donne-lui l’argent qu’aurait rapporté la vente des récoltes de son champ, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu’à maintenant. » (8:6) 7 Élisée alla à Damas. À ce moment-là, le roi Ben-Hadad de Syrie était malade. Quelqu’un informa le roi que l’homme du vrai Dieu était à Damas. (8:7) 8 Alors le roi dit à Hazael : « Va apporter un cadeau à l’homme du vrai Dieu. Interroge Jéhovah par son intermédiaire : demande-lui si je guérirai de cette maladie. » (8:8) 9 Hazael partit donc voir Élisée avec un cadeau : toutes sortes de bonnes choses de Damas, de quoi charger 40 chameaux. Il se présenta devant Élisée et lui dit : « Ton fils, le roi Ben-Hadad de Syrie, m’envoie pour te demander s’il guérira de sa maladie. » (8:9) 10 Élisée lui répondit : « Va lui dire : “Tu guériras.” Mais, en réalité, Jéhovah m’a révélé qu’il mourra. » (8:10) 11 Élisée fixa du regard Hazael au point de le mettre mal à l’aise. Puis l’homme du vrai Dieu se mit à pleurer. (8:11) 12 Alors Hazael lui demanda : « Mon seigneur, pourquoi pleures-tu ? » Élisée lui répondit : « Parce que je sais toutes les souffrances que tu vas faire subir au peuple d’Israël. Ses villes fortifiées, tu les incendieras ; ses soldats d’élite, tu les tueras par l’épée ; ses enfants, tu les mettras en pièces ; ses femmes enceintes, tu les éventreras. » (8:12) 13 Hazael rétorqua : « Mon seigneur, je ne suis rien du tout ; comment pourrais-je faire une telle chose ? » Alors Élisée lui dit : « Jéhovah m’a révélé que tu seras roi de Syrie. » (8:13) 14 Hazael quitta Élisée et retourna chez son seigneur, qui lui demanda : « Que t’a dit Élisée ? » Hazael répondit : « Il m’a dit que tu guériras. » (8:14) 15 Mais le lendemain, Hazael prit une couverture, la trempa dans l’eau et la maintint sur le visage de son seigneur jusqu’à ce qu’il meure. Et il devint roi à sa place. (8:15) 16 Dans la cinquième année du règne du roi Joram d’Israël, le fils d’Achab, pendant que Josaphat était roi de Juda, Joram fils du roi Josaphat de Juda devint roi. (8:16) 17 Il avait 32 ans lorsqu’il devint roi, et il régna 8 ans à Jérusalem. (8:17) 18 Il commit les mêmes péchés que les rois d’Israël, les mêmes qu’avait commis la famille d’Achab, car il s’était marié avec la fille d’Achab. Il faisait ce qui est mal aux yeux de Jéhovah. (8:18) 19 Mais Jéhovah ne voulut pas faire disparaître le royaume de Juda, par égard pour son serviteur David, car il avait promis de lui donner pour toujours une lampe, à lui ainsi qu’à ses fils. (8:19) 20 À l’époque de Joram, le peuple d’Édom se révolta contre la domination de Juda et établit son propre roi. (8:20) 21 Joram partit donc avec tous ses chars à Zaïr, où les Édomites l’encerclèrent, lui et les commandants de chars. Mais il se leva de nuit et les vainquit. Alors les soldats s’enfuirent chez eux. (8:21) 22 Toutefois le peuple d’Édom a continué de se révolter contre la domination de Juda jusqu’à aujourd’hui. À cette époque-là, les habitants de Libna se révoltèrent eux aussi. (8:22) 23 Le reste de l’histoire de Joram, toutes les choses qu’il a faites, tout cela est raconté dans le livre des Annales des rois de Juda. (8:23) 24 Joram s’endormit dans la mort avec ses ancêtres et fut enterré dans la Cité de David. Et son fils Ochozias devint roi à sa place. (8:24) 25 Dans la 12e année du règne du roi Joram d’Israël, fils d’Achab, Ochozias fils du roi Joram de Juda devint roi. (8:25) 26 Ochozias avait 22 ans quand il devint roi, et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s’appelait Athalie ; c’était la petite-fille du roi Omri d’Israël. (8:26) 27 Ochozias commit les mêmes péchés que la famille d’Achab. Il faisait ce qui est mal aux yeux de Jéhovah, comme la famille d’Achab, car il était allié par mariage à cette famille. (8:27) 28 Il se joignit donc à Joram fils d’Achab pour combattre le roi Hazael de Syrie à Ramoth-en-Galaad, mais les Syriens blessèrent Joram. (8:28) 29 Le roi Joram rentra donc à Jezréel pour soigner les blessures que les Syriens lui avaient infligées à Ramoth, quand il combattait le roi Hazael de Syrie. Le roi Ochozias de Juda, le fils de Joram, alla à Jezréel pour rendre visite à Joram fils d’Achab, parce qu’il avait été blessé. (8:29) | 2 Rois 8:1-29 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Puis Elisée parla à la femme au fils de laquelle il avait rendu la vie, disant, Lève-toi et va-t’en, toi et ta famille, et où tu pourras séjourner car le SEIGNEUR a appelé la famine : et même elle viendra sur le pays pendant sept ans. (8:1) 2 Et la femme se leva, et fit selon la parole de l’homme de Dieu, et elle s’en alla avec sa famille, et séjourna dans le pays des Philistins sept ans. (8:2) 3 Et il arriva au bout des sept ans, que la femme revint du pays des Philistins, et elle sortit pour s’enquérir auprès du roi, au sujet de sa maison et de ses terres. (8:3) 4 Et le roi parlait à Gehazi, le serviteur de l’homme de Dieu, disant, Raconte-moi, je te prie, toutes les grandes choses qu’Elisée a faites. (8:4) 5 Et il arriva que, comme il racontait au roi comment il avait rendu la vie à un mort, voici, que la femme au fils de laquelle il avait rendu la vie, vint s’enquérir auprès du roi, au sujet de sa maison et de ses terres. Et Gehazi dit : Mon seigneur, ô roi, c’est ici la femme, et c’est ici son fils à qui Elisée a rendu la vie. (8:5) 6 Et lorsque le roi interrogea la femme, elle lui raconta le fait. Alors le roi lui assigna un certain officier, disant, Rends-lui tout ce qui lui appartenait, et tous les revenus de ses champs, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu’à maintenant. (8:6) 7 ¶ Et Elisée alla à Damas : et Benhadad, le roi de Syrie, était malade, et on le lui rapporta, disant, L’homme de Dieu est venu jusqu’ici. (8:7) 8 Et le roi dit à Hazael : Prends en ta main un présent, et va à la rencontre de l’homme de Dieu, et par lui, enquiers-toi du SEIGNEUR, disant, Me rétablirai-je de cette maladie ? (8:8) 9 Et Hazael alla à sa rencontre, et prit avec lui un présent, savoir de tout le meilleur de Damas, la charge de quarante chameaux : et il vint et se tint devant lui et dit : Ton fils Benhadad, roi de Syrie, m’a envoyé vers toi, disant, Me rétablirai-je de cette maladie ? (8:9) 10 Et Elisée lui dit : Va, dis-lui, Certainement, tu en relèveras, toutefois, le SEIGNEUR m’a montré qu’il mourra sûrement. (8:10) 11 Et son visage s’immobilisa fixement, jusqu’à ce qu’il en eut honte : et l’homme de Dieu pleura. (8:11) 12 Et Hazael dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Et il répondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d’Israël : tu mettras le feu à leurs places fortes, tu tueras avec l’épée leurs jeunes hommes, et tu écraseras leurs enfants, et tu éventreras leurs femmes enceintes. (8:12) 13 Et Hazael dit : Mais quoi, ton serviteur est-il un chien, pour qu’il fasse cette grande chose ? Et Elisée répondit : Le Seigneur m’a montré que tu seras roi sur la Syrie. (8:13) 14 Alors il quitta Elisée et vint vers son maître qui lui dit : Que t’a dit Elisée ? Et il répondit : Il m’a dit, que certainement tu te rétabliras. (8:14) 15 Et il arriva que, le lendemain, il prit une toile épaisse, et la plongea dans l’eau, et l’étendit sur le visage du roi, si bien qu’il mourut : et Hazael régna à sa place. (8:15) 16 ¶ Et en la cinquième année de Joram, le fils d’Achab, roi d’Israël Josaphat étant alors roi de Judah, Joram, le fils de Josaphat, roi de Judah, commença à régner. (8:16) 17 Trente-deux ans avait-il lorsqu’ il commença à régner, et il régna huit ans à Jérusalem. (8:17) 18 Et il marcha dans le chemin des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab : car la fille d’Achab était sa femme : et il fit ce qui est mal à la vue du SEIGNEUR. (8:18) 19 Cependant le SEIGNEUR ne voulut pas détruire Judah, à cause de David, son serviteur : comme il lui avait promis de toujours lui donner une lampe, ainsi qu’à ses enfants. (8:19) 20 ¶ En ses jours Edom se révolta de dessous la main de Judah, et ils établirent un roi sur eux. (8:20) 21 Et Joram passa à Zair, et tous ses chariots avec lui : et, il se leva de nuit, et frappa les Edomites qui l’encerclaient et les capitaines des chariots : et le peuple s’enfuit dans ses tentes. (8:21) 22 Cependant Edom se révolta de dessous la main de Judah jusqu’à ce jour. Puis Libnah se révolta en ce même temps. (8:22) 23 Et le reste des actes de Joram, et tout ce qu’il a fait, ne sont-ils pas écrits dans le livre des chroniques des rois de Judah ? (8:23) 24 Et Joram s’endormit avec ses pères, et fut enterré avec ses pères dans la cité de David : et Ahaziah, son fils, régna à sa place. (8:24) 25 ¶ En la douzième année de Joram, le fils d’Achab, roi d’Israël, Ahaziah, le fils de Joram, roi de Judah, commença à régner. (8:25) 26 Ahaziah avait vingt-deux ans lorsqu’il commença à régner, et il régna un an à Jérusalem. Et le nom de sa mère était Athalie, la fille d’Omri, roi d’Israël. (8:26) 27 Et il marcha dans le chemin de la maison d’Achab et fit ce qui est mal à la vue du SEIGNEUR, comme fit la maison d’Achab : car il était gendre de la maison d’Achab. (8:27) 28 ¶ Et il alla avec Joram, le fils d’Achab, à la guerre contre Hazael, roi de Syrie, à Ramoth-Gilead : et les Syriens blessèrent Joram. (8:28) 29 Et le roi Joram s’en retourna, pour se faire guérir à Jezreel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Ramah, lorsqu’il combattait contre Hazael, roi de Syrie. Et Ahaziah, le fils de Joram, roi de Judah, descendit pour voir Joram, le fils d’Achab, à Jezreel, parce qu’il était malade. (8:29) | 2 Rois 8:1-29 |