Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

123 4
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Or Eli-mélec, mari de Nahomi, mourut et elle resta avec ses deux fils ; (1:3) Ruth
1:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 And Elimelech Naomi’s husband died ; and she was left, and her two sons. (1:3) Ruth
1:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Or, Elimélec, mari de Nahomi, mourut, et elle demeura avec ses deux fils, (1:3) Ruth
1:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 Cependant Elimélech, mari de Noomi, vint à mourir, et elle resta avec ses deux fils. (1:3) Ruth
1:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Elimélech, mari de Noémi, mourut ensuite, et elle demeura avec ses deux fils. (1:3) Ruth
1:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Et Elimélec, mari de Naomi, mourut ; et elle resta avec ses deux fils. (1:3) Ruth
1:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Élimélech, mari de Noémi, mourut, et elle resta avec ses deux fils. (1:3) Ruth
1:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Élimélec, mari de Naomi, mourut, et elle resta avec ses deux fils. (1:3) Ruth
1:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Et Élimélec, mari de Naomi, mourut ; et elle resta avec ses deux fils. (1:3) Ruth
1:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Elimélech, mari de Noémi, mourut ensuite, et elle resta avec ses deux fils, (1:3) Ruth
1:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Elimélec, l’époux de Noémi, y mourut, et elle resta seule avec ses deux fils. (1:3) Ruth
1:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Élimélec, mari de Naomi, mourut, et elle resta avec ses deux fils. (1:3) Ruth
1:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Elimélech mari de Noémi, mourut, et elle resta seule avec ses deux fils, (1:3) Ruth
1:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Elimélek, le mari de Noémi, mourut, et elle lui survécut avec ses deux fils. (1:3) Ruth
1:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Elimélec, mari de Naomi, mourut, et elle resta avec ses deux fils. (1:3) Ruth
1:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Par la suite Élimélek le mari de Naomi mourut, si bien qu’elle resta, elle et ses deux fils. (1:3) Ruth
1:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Elimélec, le mari de Naomi, mourut et elle resta avec ses deux fils. (1:3) Ruth
1:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Quelque temps après, Élimélek, le mari de Noémi, mourut. Noémi se retrouva donc seule avec ses deux fils. (1:3) Ruth
1:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Et Elimelech, mari de Naomi mourut, et elle resta avec ses deux fils. (1:3) Ruth
1:3-3