1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 23 Garde ton cœur de tout ce dont il faut se garder ; car de lui procèdent les sources de la vie. (4:23) | Proverbes 4:23-23 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 23 Keep thy heart with all diligence ; for out of it are the issues of life. (4:23) | Proverbs 4:23-23 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 23 Garde ton cœur plus que tout autre chose qu’on garde ; car c’est de lui que procèdent les sources de la vie. (4:23) | Proverbes 4:23-23 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 23 Plus que tout ce qui se garde, garde ton cœur ! car de lui jaillissent les sources de la vie. (4:23) | Proverbes 4:23-23 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 23 Appliquez-vous avec tout le soin possible à la garde de votre coeur ; parce qu’il est la source de la vie. (4:23) | Proverbes 4:23-23 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 23 Garde ton cœur plus que tout ce que l’on conserve ; car c’est de lui que sortent les sources de la vie. (4:23) | Proverbes 4:23-23 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 23 Appliquez-vous avec tout le soin possible à la garde de votre cœur, parce que c’est de lui que procède la vie. (4:23) | Proverbes 4:23-23 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 23 Garde ton cœur plus que toute autre chose, car de lui viennent les sources de la vie. (4:23) | Proverbes 4:23-23 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 23 Garde ton cœur plus que tout ce que l’on garde, car de lui sont les issues de la vie. (4:23) | Proverbes 4:23-23 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 23 Mets tout le soin possible à garder ton cœur, car il est la source de la vie. (4:23) | Proverbes 4:23-23 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 23 Plus que tout trésor garde ton cœur, car de là jaillissent des flots de vie. (4:23) | Proverbes 4:23-23 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 23 Garde ton cœur plus que toute autre chose, car de lui viennent les sources de la vie. (4:23) | Proverbes 4:23-23 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 23 Garde ton cœur avant toute chose, car de lui jaillissent les sources de la vie. (4:23) | Proverbes 4:23-23 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 23 Plus que sur toute chose, veille sur ton cœur, c’est de lui que jaillit la vie. (4:23) | Proverbes 4:23-23 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 23 Garde ton cœur plus que toute autre chose, Car de lui viennent les sources de la vie. (4:23) | Proverbes 4:23-23 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 23 Plus que toute autre chose qu’on doit garder, préserve ton cœur, car de lui [viennent] les sources de la vie. (4:23) | Proverbes 4:23-23 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 23 Garde ton cœur plus que toute autre chose, car de lui jaillissent les sources de la vie. (4:23) | Proverbes 4:23-23 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 23 Protège ton cœur plus que toute autre chose, car de lui jaillissent les sources de la vie. (4:23) | Proverbes 4:23-23 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 23 ¶ Garde ton cœur avec toute diligence ; car de lui sont les issues de la vie. (4:23) | Proverbes 4:23-23 |