Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 Parle à Aaron, et lui dis : Quand tu allumeras les lampes, les sept lampes éclaireront sur le devant du chandelier. (8:2) Nombres
8:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 Speak unto Aaron and say unto him, When thou lightest the lamps, the seven lamps shall give light over against the candlestick. (8:2) Numbers
8:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 Parle à Aaron, et dis-lui : Quand tu allumeras les lampes, les sept lampes éclaireront vis-à-vis du chandelier. (8:2) Nombres
8:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
2 Parle à Aaron et lui dis : En plaçant les lampes fais en sorte que les sept lampes jettent leur lumière en face, en avant du candélabre. (8:2) Nombres
8:2-2
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 Parlez à Aaron, et dites-lui : Lorsque vous aurez placé les sept lampes, prenez garde que le chandelier soit dressé du côte du midi. Donnez donc ordre que les lampes posées du côté opposé au septentrion regardent en face la table des pains exposés devant le Seigneur, parce qu’elles doivent toujours jeter leur lumière vers cette partie qui est vis-à-vis du chandelier. (8:2) Nombres
8:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 Parle à Aaron et dis-lui : Quand tu disposeras les lampes, que les sept lampes éclairent sur le front du candélabre. (8:2) Nombres
8:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 Parlez à Aaron, et dites-lui : Lorsque vous aurez place les sept lampes, que le chandelier soit du côté du midi. Donnez donc ordre que les lampes placées du côté opposé au septentrion se trouvent vis-à-vis de la table des pains de proposition, parce qu’elles doivent toujours jeter leur lumière vers cette partie qui est vis-à-vis du chandelier. (8:2) Nombres
8:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 Parle à Aaron, et tu lui diras : Lorsque tu placeras les lampes sur le chandelier, les sept lampes devront éclairer en face. (8:2) Nombres
8:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 Parle à Aaron et dis-lui : Quand tu allumeras les lampes, les sept lampes éclaireront sur le devant, vis-à-vis du chandelier. (8:2) Nombres
8:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 Parlez à Aaron, et dites-lui : Lorsque vous aurez placé les sept lampes, que le chandelier soit dressé du côté du midi. Ordonnez donc que les lampes du côté opposé regardent le septentrion, vers la table des pains de proposition ; car elles doivent toujours jeter leur lumière vers cette partie qui est vis-à-vis du chandelier. (8:2) Nombres
8:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
2 « Parle à Aaron et dis-lui : Quand tu disposeras les lampes, c’est vis-à-vis de la face du candélabre que les sept lampes doivent projeter la lumière. » (8:2) Nombres
8:2-2
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 Parle à Aaron, et tu lui diras : Lorsque tu placeras les lampes sur le chandelier, les sept lampes devront éclairer en face. (8:2) Nombres
8:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 “ Parle à Aaron et tu lui diras : Lorsque tu placeras les lampes sur le chandelier, c’est sur le devant du chandelier que les sept lampes donneront leur lumière. ˮ (8:2) Nombres
8:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 « Parle à Aaron ; tu lui diras : Lorsque tu disposeras les lampes, c’est sur le devant du candélabre que les sept lampes donneront leur lumière. » (8:2) Nombres
8:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 Parle à Aaron, et tu lui diras : Lorsque tu placeras les lampes sur le chandelier, les sept lampes devront éclairer en face. (8:2) Nombres
8:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 “ Parle à Aaron, et tu devras lui dire : ‘ Quand tu allumeras les lampes, les sept lampes devront éclairer l’espace qui est devant le porte-lampes. ’ ” (8:2) Nombres
8:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 « Transmets ces instructions à Aaron : Lorsque tu placeras les lampes sur le chandelier, les sept lampes devront éclairer en face. » (8:2) Nombres
8:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 « Dis à Aaron : “Quand tu allumeras les lampes, les sept lampes éclaireront l’espace qui est devant le porte-lampes.” » (8:2) Nombres
8:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Parle à Aaron, et dis-lui, Lorsque tu allumeras les lampes, les sept lampes donneront de la lumière sur le devant du chandelier. (8:2) Nombres
8:2-2