Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
9 Que si quelqu’un vient à mourir subitement auprès de lui, la tête de son Nazaréat sera souillée, et il rasera sa tête au jour de sa purification, il la rasera le septième jour. (6:9) Nombres
6:9-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
9 And if any man die very suddenly by him, and he hath defiled the head of his consecration ; then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it. (6:9) Numbers
6:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
9 Que si quelqu’un vient à mourir auprès de lui subitement, la tête de son Nazaréat sera souillée, et il rasera sa tête au jour de sa purification, il la rasera au septième jour ; (6:9) Nombres
6:9-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
9 Et si quelqu’un meurt près de lui subitement, à l’improviste, ce qui souillerait sa tête consacrée, il se rasera la tête au jour de sa purification, le septième jour il la rasera. (6:9) Nombres
6:9-9
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
9 Si quelqu’un meurt subitement devant lui, la consécration de sa tête sera souillée ; il se fera raser aussitôt ce même jour de sa purification, et se rasera encore le septième. (6:9) Nombres
6:9-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
9 Si quelqu’un vient à mourir auprès de lui subitement, sa tête consacrée sera souillée, et il rasera sa tête le jour de sa purification ; il la rasera le septième jour, (6:9) Nombres
6:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
9 Que si quelqu’un meurt subitement devant lui, la consécration de sa tête sera souillée ; il se fera raser aussitôt, le jour même de sa purification, ainsi que le septième jour. (6:9) Nombres
6:9-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
9 Si quelqu’un meurt subitement près de lui, et que sa tête consacrée devienne ainsi souillée, il se rasera la tête le jour de sa purification, il se la rasera le septième jour. (6:9) Nombres
6:9-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
9 Et si quelqu’un vient à mourir subitement auprès de lui, d’une manière imprévue, et qu’il ait rendu impure la tête de son nazaréat, il rasera sa tête au jour de sa purification ; il la rasera le septième jour. (6:9) Nombres
6:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
9 Que si quelqu’un meurt subitement devant lui, la consécration de sa tête sera souillée ; il se fera raser aussitôt, ce jour même de sa purification, et se rasera encore le septième. (6:9) Nombres
6:9-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
9 Si quelqu’un vient à mourir près de lui inopinément, ce sera une souillure pour sa tête consacrée : il rasera sa tête le jour de sa purification, le septième jour il la rasera. (6:9) Nombres
6:9-9
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
9 Si quelqu’un meurt subitement près de lui, et que sa tête consacrée devienne ainsi souillée, il se rasera la tête le jour de sa purification, il se la rasera le septième jour. (6:9) Nombres
6:9-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
9 Si quelqu’un meurt subitement près de lui, et que sa tête consacrée soit ainsi souillée, il se rasera la tête le jour de sa purification ; il la rasera le septième jour. (6:9) Nombres
6:9-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
9 Si près de lui quelqu’un meurt de mort subite, rendant impure sa chevelure consacrée, il se rasera la tête au jour de sa purification, il se rasera la tête le septième jour. (6:9) Nombres
6:9-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
9 Si quelqu’un meurt subitement près de lui, et que sa tête consacrée devienne ainsi souillée, il se rasera la tête le jour de sa purification, il se la rasera le septième jour. (6:9) Nombres
6:9-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
9 Mais si un mourant vient à mourir près de lui tout d’un coup, subitement, de sorte qu’il a souillé la tête de son naziréat, alors il devra se raser la tête le jour où sera reconnue sa purification. Le septième jour il la rasera. (6:9) Nombres
6:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
9 Si quelqu’un meurt subitement près de lui et que sa tête consacrée devienne ainsi impure, il se rasera la tête le jour de sa purification, il se la rasera le septième jour. (6:9) Nombres
6:9-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
9 Mais si quelqu’un vient à mourir subitement près de lui et qu’il rende impurs les cheveux symbolisant sa séparation pour Dieu, il devra se raser la tête le jour de sa purification. Il la rasera le septième jour. (6:9) Nombres
6:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
9 Et si quelqu’un meurt soudainement près de lui, et qu’il ait souillé la tête de sa consécration : alors il rasera sa tête au jour de son épuration, au septième jour il la rasera. (6:9) Nombres
6:9-9