1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Que si quelqu’un vient à mourir subitement auprès de lui, la tête de son Nazaréat sera souillée, et il rasera sa tête au jour de sa purification, il la rasera le septième jour. (6:9) | Nombres 6:9-9 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 And if any man die very suddenly by him, and he hath defiled the head of his consecration ; then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it. (6:9) | Numbers 6:9-9 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Que si quelqu’un vient à mourir auprès de lui subitement, la tête de son Nazaréat sera souillée, et il rasera sa tête au jour de sa purification, il la rasera au septième jour ; (6:9) | Nombres 6:9-9 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 Et si quelqu’un meurt près de lui subitement, à l’improviste, ce qui souillerait sa tête consacrée, il se rasera la tête au jour de sa purification, le septième jour il la rasera. (6:9) | Nombres 6:9-9 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 Si quelqu’un meurt subitement devant lui, la consécration de sa tête sera souillée ; il se fera raser aussitôt ce même jour de sa purification, et se rasera encore le septième. (6:9) | Nombres 6:9-9 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 Si quelqu’un vient à mourir auprès de lui subitement, sa tête consacrée sera souillée, et il rasera sa tête le jour de sa purification ; il la rasera le septième jour, (6:9) | Nombres 6:9-9 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Que si quelqu’un meurt subitement devant lui, la consécration de sa tête sera souillée ; il se fera raser aussitôt, le jour même de sa purification, ainsi que le septième jour. (6:9) | Nombres 6:9-9 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Si quelqu’un meurt subitement près de lui, et que sa tête consacrée devienne ainsi souillée, il se rasera la tête le jour de sa purification, il se la rasera le septième jour. (6:9) | Nombres 6:9-9 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 Et si quelqu’un vient à mourir subitement auprès de lui, d’une manière imprévue, et qu’il ait rendu impure la tête de son nazaréat, il rasera sa tête au jour de sa purification ; il la rasera le septième jour. (6:9) | Nombres 6:9-9 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Que si quelqu’un meurt subitement devant lui, la consécration de sa tête sera souillée ; il se fera raser aussitôt, ce jour même de sa purification, et se rasera encore le septième. (6:9) | Nombres 6:9-9 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 Si quelqu’un vient à mourir près de lui inopinément, ce sera une souillure pour sa tête consacrée : il rasera sa tête le jour de sa purification, le septième jour il la rasera. (6:9) | Nombres 6:9-9 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Si quelqu’un meurt subitement près de lui, et que sa tête consacrée devienne ainsi souillée, il se rasera la tête le jour de sa purification, il se la rasera le septième jour. (6:9) | Nombres 6:9-9 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 Si quelqu’un meurt subitement près de lui, et que sa tête consacrée soit ainsi souillée, il se rasera la tête le jour de sa purification ; il la rasera le septième jour. (6:9) | Nombres 6:9-9 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 Si près de lui quelqu’un meurt de mort subite, rendant impure sa chevelure consacrée, il se rasera la tête au jour de sa purification, il se rasera la tête le septième jour. (6:9) | Nombres 6:9-9 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Si quelqu’un meurt subitement près de lui, et que sa tête consacrée devienne ainsi souillée, il se rasera la tête le jour de sa purification, il se la rasera le septième jour. (6:9) | Nombres 6:9-9 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 Mais si un mourant vient à mourir près de lui tout d’un coup, subitement, de sorte qu’il a souillé la tête de son naziréat, alors il devra se raser la tête le jour où sera reconnue sa purification. Le septième jour il la rasera. (6:9) | Nombres 6:9-9 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 Si quelqu’un meurt subitement près de lui et que sa tête consacrée devienne ainsi impure, il se rasera la tête le jour de sa purification, il se la rasera le septième jour. (6:9) | Nombres 6:9-9 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 Mais si quelqu’un vient à mourir subitement près de lui et qu’il rende impurs les cheveux symbolisant sa séparation pour Dieu, il devra se raser la tête le jour de sa purification. Il la rasera le septième jour. (6:9) | Nombres 6:9-9 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Et si quelqu’un meurt soudainement près de lui, et qu’il ait souillé la tête de sa consécration : alors il rasera sa tête au jour de son épuration, au septième jour il la rasera. (6:9) | Nombres 6:9-9 |