Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 Et quand vous jeûnerez, ne prenez point un air triste, comme font les hypocrites ; car ils se rendent tout défaits de visage, afin qu’il paraisse aux hommes qu’ils jeûnent ; en vérité je vous dis, qu’ils reçoivent leur récompense. (6:16) Matthieu
6:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance : for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward. (6:16) Matthew
6:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Et quand vous jeûnez, ne prenez pas un air triste, comme les hypocrites ; car ils se rendent le visage tout défait, afin qu’il paraisse aux hommes qu’ils jeûnent. Je vous, dis en vérité qu’ils reçoivent leur récompense. (6:16) Matthieu
6:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 Lorsque vous jeûnez, ne soyez point tristes comme les hypocrites : car ils affectent de paraître avec un visage défiguré, afin que les hommes connaissent qu’ils jeûnent. Je vous dis en vérité, qu’ils ont reçu leur récompense. (6:16) Matthieu
6:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
16 Or, quand vous jeûnez, ne prenez pas, comme les hypocrites, un air sombre ; car ils altèrent leur visage afin de faire voir aux hommes qu’ils jeûnent. En vérité, je vous le déclare, ils y trouvent toute leur récompense. (6:16) Matthieu
6:16-16
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 Et lorsque vous jeûnez, n’ayez pas un air triste, comme les hypocrites ; car ils se rendent le visage défait, afin qu’il paraisse aux hommes qu’ils jeûnent. Amen, je vous dis qu’ils reçoivent leur salaire. (6:16) Matthieu
6:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Lorsque vous jeûnez, ne soyez point tristes comme les hypocrites ; car ils exténuent leur visage, afin que les hommes s’aperçoivent qu’ils jeûnent. Je vous de dis en vérité, ils ont reçu leur récompense. (6:16) Matthieu
6:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 Lorsque vous jeûnez, ne prenez pas un air sombre, comme font les hypocrites, qui se rendent le visage méconnaissable, pour qu’on connaisse qu’ils jeûnent. En vérité, je vous dis qu’ils ont leur récompense. (6:16) Matthieu
6:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 Et quand vous jeûnez, ne prenez pas, comme les hypocrites, un air morne, car ils donnent à leur visage un air défait, en sorte qu’il paraisse aux hommes qu’ils jeûnent. En vérité, je vous dis : ils ont déjà leur récompense ! (6:16) Matthieu
6:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 Lorsque vous jeûnez, ne prenez pas un air triste, comme les hypocrites ; car ils exténuent leur visage, pour faire voir aux hommes qu’ils jeûnent. En vérité, je vous le dis, ils ont reçu leur récom pense. (6:16) Matthieu
6:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
16 « Quand vous jeûnez, ne prenez pas, comme les hypocrites, un air accablé ; ils se font des visages tout défaits, afin que leur jeûne attire les regards. En vérité, je vous le dis : ils ont reçu leur récompense ! (6:16) Matthieu
6:16-16
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 Lorsque vous jeûnez, ne prenez pas un air triste, comme les hypocrites, qui se rendent le visage tout défait, pour montrer aux hommes qu’ils jeûnent. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense. (6:16) Matthieu
6:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 Lorsque vous jeûnez, ne prenez pas un air sombre, comme font les hypocrites, qui exténuent leur visage, pour faire paraître aux hommes qu’ils jeûnent. En vérité, je vous le dis, ils ont reçu leur récompense. (6:16) Matthieu
6:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 « Quand vous jeûnez, ne vous donnez pas un air sombre comme font les hypocrites : ils prennent une mine défaite, pour que les hommes voient bien qu’ils jeûnent. En vérité je vous le dis, ils tiennent déjà leur récompense. (6:16) Matthieu
6:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 Lorsque vous jeûnez, ne prenez pas un air triste, comme les hypocrites, qui se rendent le visage tout défait, pour montrer aux hommes qu’ils jeûnent. Je vous le dis en vérité, ils ont leur récompense. (6:16) Matthieu
6:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 “ Quand vous jeûnez, cessez de vous donner un air triste comme les hypocrites, car ils se défigurent le visage pour faire paraître aux hommes qu’ils jeûnent. Vraiment, je vous le dis : Ils ont déjà leur pleine récompense. (6:16) Matthieu
6:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 Lorsque vous jeûnez, ne prenez pas un air triste comme les hypocrites. En effet, ils présentent un visage tout défait pour montrer aux hommes qu’ils jeûnent. Je vous le dis en vérité, ils ont leur récompense. (6:16) Matthieu
6:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 « Quand vous jeûnez, arrêtez de prendre un air triste comme les hypocrites, car ils prennent un visage abattu pour bien montrer aux autres qu’ils jeûnent. Vraiment je vous le dis, ils ont déjà reçu leur pleine récompense. (6:16) Matthieu
6:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 ¶ De plus quand vous jeûnez, ne prenez pas comme les hypocrites, une figure triste : car ils se défigurent le visage, afin qu’ils puissent paraître aux hommes comme avoir jeûné. En vérité, je vous dis, Ils ont leur récompense. (6:16) Matthieu
6:16-16