Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Or quand elles furent parties, voici, quelques-uns de la garde vinrent dans la ville, et ils rapportèrent aux principaux Sacrificateurs toutes les choses qui étaient arrivées. (28:11) Matthieu
28:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done. (28:11) Matthew
28:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Quand elles furent parties, quelques-uns de ceux de la garde vinrent à la ville et rapportèrent aux principaux sacrificateurs tout ce qui était arrivé. (28:11) Matthieu
28:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 Pendant qu’elles y allaient, quelques-uns des gardes vinrent à la ville, et rapportèrent aux princes des prêtres tout ce qui s’était passé. (28:11) Matthieu
28:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
11 Or, pendant qu’elles étaient en chemin, voici, quelques hommes de la garde s’étant rendus à la ville racontèrent aux grands prêtres tout ce qui s’était passé. (28:11) Matthieu
28:11-11
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 Or comme elles étaient en chemin, voilà que quelques-uns de la garde étant allés dans la ville, portèrent aux principaux sacrificateurs la nouvelle de tout ce qui était arrivé. (28:11) Matthieu
28:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 Lorsqu’elles furent parties, quelques-uns des gardes vinrent à la ville, et rapportèrent aux princes des prêtres tout ce qui s’était passé. (28:11) Matthieu
28:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 Pendant qu’elles étaient en chemin, quelques hommes de la garde vinrent à la ville rapporter aux principaux sacrificateurs tout ce qui s’était passé. (28:11) Matthieu
28:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 Et comme elles s’en allaient, voici, quelques hommes de la garde s’en allèrent dans la ville, et rapportèrent aux principaux sacrificateurs toutes les choses qui étaient arrivées. (28:11) Matthieu
28:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 Lorsqu’elles furent parties, quelques-uns des gardes vinrent à la ville, et annoncèrent aux princes des prêtres tout ce qui s’était passé. (28:11) Matthieu
28:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
11 Quand elles se furent éloignées, quelques-uns des gardes vinrent à la ville et apprirent aux chefs des prêtres tout ce qui était arrivé. (28:11) Matthieu
28:11-11
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 Pendant qu’elles étaient en chemin, quelques hommes de la garde entrèrent dans la ville, et annoncèrent aux principaux sacrificateurs tout ce qui était arrivé. (28:11) Matthieu
28:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 Pendant qu’elles étaient en chemin, quelques-uns des gardes vinrent dans la ville et annoncèrent aux Princes des prêtres tout ce qui était arrivé. (28:11) Matthieu
28:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 Tandis qu’elles s’en allaient, voici que quelques hommes de la garde vinrent en ville rapporter aux grands prêtres tout ce qui s’était passé. (28:11) Matthieu
28:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 Pendant qu’elles étaient en chemin, quelques hommes de la garde entrèrent dans la ville, et annoncèrent aux principaux sacrificateurs tout ce qui était arrivé. (28:11) Matthieu
28:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 Tandis qu’elles étaient en chemin, voici que quelques hommes de la garde entrèrent dans la ville et racontèrent aux prêtres en chef tout ce qui était arrivé. (28:11) Matthieu
28:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 Pendant qu’elles étaient en chemin, quelques hommes de la garde entrèrent dans la ville et annoncèrent aux chefs des prêtres tout ce qui était arrivé. (28:11) Matthieu
28:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Pendant qu’elles étaient en chemin, quelques-uns des gardes entrèrent dans la ville et racontèrent aux prêtres en chef tout ce qui était arrivé. (28:11) Matthieu
28:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 ¶ Or quand elles s’en allèrent, voici, quelques-uns de la garde vinrent à la ville, et déclarèrent aux principaux prêtres toutes les choses qui avaient été faites. (28:11) Matthieu
28:11-11