1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 34 Car voici, je vous envoie des Prophètes, et des Sages, et des Scribes, vous en tuerez, vous en crucifierez, vous en fouetterez dans vos Synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville. (23:34) | Matthieu 23:34-34 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 34 Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes : and some of them ye shall kill and crucify ; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city : (23:34) | Matthew 23:34-34 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 34 C’est pourquoi, voici, je vous envoie des prophètes, des sages et des scribes ; vous ferez mourir et vous crucifierez les uns ; vous ferez fouetter les autres dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville ; (23:34) | Matthieu 23:34-34 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 34 C’est pourquoi je vais vous envoyer des prophètes, des sages et des scribes ; et vous tuerez les uns, vous crucifierez les autres, vous en fouetterez d’autres dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville : (23:34) | Matthieu 23:34-34 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 34 C’est pourquoi, voici, moi j’envoie vers vous des prophètes et des sages et des scribes ; il en est que vous tuerez et que vous crucifierez, et il en est que vous fouetterez dans vos synagogues et que vous poursuivrez de ville en ville ; (23:34) | Matthieu 23:34-34 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 34 C’est pourquoi, voici que je vous envoie moi-même des prophètes, et des sages et des scribes ; et vous en tuerez, et vous en crucifierez, et vous en flagellerez dans vos congrégations, et vous les persécuterez de ville en ville ; (23:34) | Matthieu 23:34-34 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 34 C’est pourquoi voilà que je vous envoie des prophètes, des sages et des scribes, et vous tuerez les uns, vous crucifierez les autres ; vous en flagellerez d’autres dans vos synagogues, et vous les poursuivrez de ville en ville ; (23:34) | Matthieu 23:34-34 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 34 C’est pourquoi, je vais vous envoyer des prophètes, des sages et des scribes : vous tuerez et vous crucifierez les uns, vous en flagellerez d’autres dans vos synagogues, et vous les poursuivrez de ville en ville, (23:34) | Matthieu 23:34-34 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 34 C’est pourquoi voici, moi, je vous envoie des prophètes, et des sages, et des scribes ; et vous en tuerez et vous en crucifierez, et vous en fouetterez dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville, (23:34) | Matthieu 23:34-34 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 34 C’est pourquoi, voici que je vous envoie des prophètes, et des sages, et des scribes ; et vous tuerez et crucifierez les uns, et vous flagellerez les autres dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville, (23:34) | Matthieu 23:34-34 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 34 C’est pour cela que moi-même je vous envoie prophètes, sages et docteurs. Les uns vous les tuerez, vous les crucifierez ; les autres vous les flagellerez dans vos synagogues ; vous les traquerez de ville en ville, (23:34) | Matthieu 23:34-34 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 34 C’est pourquoi, voici, je vous envoie des prophètes, des sages et des scribes. Vous tuerez et crucifierez les uns, vous battrez de verges les autres dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville, (23:34) | Matthieu 23:34-34 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 34 C’est pourquoi voici que je vous envoie des prophètes, des sages et des docteurs. Vous tuerez et crucifierez les uns, vous battrez de verges les autres dans vos synagogues, et vous les poursuivrez de ville en ville : (23:34) | Matthieu 23:34-34 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 34 C’est pourquoi, voici que j’envoie vers vous des prophètes, des sages et des scribes : vous en tuerez et mettrez en croix, vous en flagellerez dans vos synagogues et pourchasserez de ville en ville, (23:34) | Matthieu 23:34-34 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 34 C’est pourquoi, voici, je vous envoie des prophètes, des sages et des scribes. Vous tuerez et crucifierez les uns, vous battrez de verges les autres dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville, (23:34) | Matthieu 23:34-34 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 34 C’est pourquoi, voici que moi j’envoie vers vous des prophètes, et des sages, et des instructeurs publics. Il y en aura que vous tuerez et attacherez sur des poteaux, et il y en aura que vous fouetterez dans vos synagogues et persécuterez de ville en ville ; (23:34) | Matthieu 23:34-34 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 34 C’est pourquoi, je vous envoie des prophètes, des sages et des spécialistes de la loi. Vous tuerez et crucifierez les uns, vous fouetterez les autres dans vos synagogues et vous les persécuterez de ville en ville, (23:34) | Matthieu 23:34-34 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 34 C’est pourquoi je vous envoie des prophètes, des sages et des enseignants. Certains, vous les tuerez et vous les attacherez au poteau, et d’autres, vous les fouetterez dans vos synagogues et vous les persécuterez de ville en ville, (23:34) | Matthieu 23:34-34 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 34 ¶ C’est pourquoi, voici, je vous envoie des prophètes, et des hommes sages, et des scribes : et vous tuerez et crucifierez quelques-uns d’entre eux ; et vous fouetterez quelques-uns d’entre eux dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville : (23:34) | Matthieu 23:34-34 |