Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
34 Car voici, je vous envoie des Prophètes, et des Sages, et des Scribes, vous en tuerez, vous en crucifierez, vous en fouetterez dans vos Synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville. (23:34) Matthieu
23:34-34
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
34 Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes : and some of them ye shall kill and crucify ; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city : (23:34) Matthew
23:34-34
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
34 C’est pourquoi, voici, je vous envoie des prophètes, des sages et des scribes ; vous ferez mourir et vous crucifierez les uns ; vous ferez fouetter les autres dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville ; (23:34) Matthieu
23:34-34
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
34 C’est pourquoi je vais vous envoyer des prophètes, des sages et des scribes ; et vous tuerez les uns, vous crucifierez les autres, vous en fouetterez d’autres dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville : (23:34) Matthieu
23:34-34
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
34 C’est pourquoi, voici, moi j’envoie vers vous des prophètes et des sages et des scribes ; il en est que vous tuerez et que vous crucifierez, et il en est que vous fouetterez dans vos synagogues et que vous poursuivrez de ville en ville ; (23:34) Matthieu
23:34-34
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
34 C’est pourquoi, voici que je vous envoie moi-même des prophètes, et des sages et des scribes ; et vous en tuerez, et vous en crucifierez, et vous en flagellerez dans vos congrégations, et vous les persécuterez de ville en ville ; (23:34) Matthieu
23:34-34
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
34 C’est pourquoi voilà que je vous envoie des prophètes, des sages et des scribes, et vous tuerez les uns, vous crucifierez les autres ; vous en flagellerez d’autres dans vos synagogues, et vous les poursuivrez de ville en ville ; (23:34) Matthieu
23:34-34
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
34 C’est pourquoi, je vais vous envoyer des prophètes, des sages et des scribes : vous tuerez et vous crucifierez les uns, vous en flagellerez d’autres dans vos synagogues, et vous les poursuivrez de ville en ville, (23:34) Matthieu
23:34-34
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
34 C’est pourquoi voici, moi, je vous envoie des prophètes, et des sages, et des scribes ; et vous en tuerez et vous en crucifierez, et vous en fouetterez dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville, (23:34) Matthieu
23:34-34
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
34 C’est pourquoi, voici que je vous envoie des prophètes, et des sages, et des scribes ; et vous tuerez et crucifierez les uns, et vous flagellerez les autres dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville, (23:34) Matthieu
23:34-34
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
34 C’est pour cela que moi-même je vous envoie prophètes, sages et docteurs. Les uns vous les tuerez, vous les crucifierez ; les autres vous les flagellerez dans vos synagogues ; vous les traquerez de ville en ville, (23:34) Matthieu
23:34-34
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
34 C’est pourquoi, voici, je vous envoie des prophètes, des sages et des scribes. Vous tuerez et crucifierez les uns, vous battrez de verges les autres dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville, (23:34) Matthieu
23:34-34
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
34 C’est pourquoi voici que je vous envoie des prophètes, des sages et des docteurs. Vous tuerez et crucifierez les uns, vous battrez de verges les autres dans vos synagogues, et vous les poursuivrez de ville en ville : (23:34) Matthieu
23:34-34
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
34 C’est pourquoi, voici que j’envoie vers vous des prophètes, des sages et des scribes : vous en tuerez et mettrez en croix, vous en flagellerez dans vos synagogues et pourchasserez de ville en ville, (23:34) Matthieu
23:34-34
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
34 C’est pourquoi, voici, je vous envoie des prophètes, des sages et des scribes. Vous tuerez et crucifierez les uns, vous battrez de verges les autres dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville, (23:34) Matthieu
23:34-34
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
34 C’est pourquoi, voici que moi j’envoie vers vous des prophètes, et des sages, et des instructeurs publics. Il y en aura que vous tuerez et attacherez sur des poteaux, et il y en aura que vous fouetterez dans vos synagogues et persécuterez de ville en ville ; (23:34) Matthieu
23:34-34
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
34 C’est pourquoi, je vous envoie des prophètes, des sages et des spécialistes de la loi. Vous tuerez et crucifierez les uns, vous fouetterez les autres dans vos synagogues et vous les persécuterez de ville en ville, (23:34) Matthieu
23:34-34
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
34 C’est pourquoi je vous envoie des prophètes, des sages et des enseignants. Certains, vous les tuerez et vous les attacherez au poteau, et d’autres, vous les fouetterez dans vos synagogues et vous les persécuterez de ville en ville, (23:34) Matthieu
23:34-34
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
34 ¶ C’est pourquoi, voici, je vous envoie des prophètes, et des hommes sages, et des scribes : et vous tuerez et crucifierez quelques-uns d’entre eux ; et vous fouetterez quelques-uns d’entre eux dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville : (23:34) Matthieu
23:34-34