Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 Pierre dit : des étrangers. Jésus lui répondit : les enfants en sont donc exempts. (17:26) Matthieu
17:26-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free. (17:26) Matthew
17:26-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 Pierre dit : C’est des étrangers. Jésus lui répondit : Les enfans en sont donc exempts. (17:26) Matthieu
17:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 Des étrangers, répondit Pierre. Jésus lui dit : Les enfants en sont donc exempts. (17:25) Matthieu
17:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
26 Et lorsqu’il eut dit : « Sur les étrangers, » Jésus lui dit : « Ainsi donc les fils en sont exempts ; (17:26) Matthieu
17:26-26
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 Pierre lui dit : Des étrangers. — Jésus lui dit : Les fils sont donc libres ; (17:26) Matthieu
17:26-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Des étrangers, répondit Pierre. Jésus lui dit : Les enfants en sont donc exempts. (17:25) Matthieu
17:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 — « Sur les étrangers, » lui dit-il. — « Ainsi donc, dit Jésus, les fils en sont exempts. (17:26) Matthieu
17:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 Pierre lui dit : Des étrangers. Jésus lui dit : Les fils en sont donc exempts. (17:26) Matthieu
17:26-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 Pierre répondit : Des étrangers. Jésus lui dit : Les fils en sont donc exempts. (17:25) Matthieu
17:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
26 Pierre répondit : « des étrangers ». « Donc, reprit Jésus, les Fils, sont libres ; (17:26) Matthieu
17:26-26
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 Il lui dit : Des étrangers. Et Jésus lui répondit : Les fils en sont donc exempts. (17:26) Matthieu
17:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 Pierre répondit : “ Des étrangers, — Les fils, lui dit Jésus, en sont donc exempts. (17:25) Matthieu
17:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 Et comme il répondait : « Des étrangers », Jésus lui dit : « Par conséquent, les fils sont exempts. (17:26) Matthieu
17:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 Il lui dit : Des étrangers. Et Jésus lui répondit : Les fils en sont donc exempts. (17:26) Matthieu
17:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 Lorsqu’il dit : “ Des étrangers ”, Jésus lui dit : “ Ainsi donc, les fils sont exempts d’impôts. (17:26) Matthieu
17:26-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 Il lui dit : « Des étrangers. » Jésus lui répondit : « Les fils en sont donc exemptés. (17:26) Matthieu
17:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 Il répondit : « Aux autres. » Alors Jésus lui dit : « Donc les fils ne paient pas d’impôts. (17:26) Matthieu
17:26-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 Pierre lui dit : Des étrangers. Jésus lui dit : Alors les enfants sont libres. (17:26) Matthieu
17:26-26