Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Et il leur parla de plusieurs choses par des similitudes, en disant : voici, un semeur sortit pour semer. (13:3) Matthieu
13:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 And he spake many things unto them in parables, saying, Behold, a sower went forth to sow ; (13:3) Matthew
13:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Et il leur dit plusieurs choses par des similitudes ; et il leur parla ainsi : Un semeur sortit pour semer ; (13:3) Matthieu
13:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 et il leur dit beaucoup de choses en paraboles, leur parlant de cette sorte : Celui qui sème, s’en alla semer ; (13:3) Matthieu
13:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
3 Et il leur parla de beaucoup de choses sous forme de paraboles, en disant : (13:3) Matthieu
13:3-3
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Et il leur parla de beaucoup de choses en paraboles, disant : (13:3) Matthieu
13:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Et il leur dit beaucoup de choses en paraboles, en ces termes : Celui qui sème est sorti pour semer ; (13:3) Matthieu
13:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Il lui dit beaucoup de choses en paraboles. (13:3) Matthieu
13:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Et il leur dit beaucoup de choses par des paraboles, disant : Voici, un semeur sortit pour semer. (13:3) Matthieu
13:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Et il leur dit beaucoup de choses en paraboles, et ces termes : Voici que le semeur est sorti pour semer. (13:3) Matthieu
13:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
3 Il leur dit beaucoup de choses en paraboles : « Voilà que le semeur est sorti pour semer. (13:3) Matthieu
13:3-3
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Il leur parla en paraboles sur beaucoup de choses, et il dit : (13:3) Matthieu
13:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 et il leur dit beaucoup de choses en paraboles : — le semeur, dit-il, sortit pour semer. (13:3) Matthieu
13:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Et il leur parla de beaucoup de choses en paraboles. Il disait : « Voici que le semeur est sorti pour semer. (13:3) Matthieu
13:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Il leur parla en paraboles sur beaucoup de choses, et il dit : (13:3) Matthieu
13:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Alors il leur exposa beaucoup de choses par des exemples, en disant : “ Voici qu’un semeur est sorti pour semer ; (13:3) Matthieu
13:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Il leur parla en paraboles sur beaucoup de choses. Il dit : (13:3) Matthieu
13:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Il se mit à leur enseigner beaucoup de choses en prenant des exemples. Il dit : « Un semeur est sorti pour semer. (13:3) Matthieu
13:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Et il leur disait beaucoup de choses par des paraboles disant : Voici, un semeur sortit pour semer ; (13:3) Matthieu
13:3-3