1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 20 Et celui qui a reçu la semence dans des lieux pierreux, c’est celui qui écoute la parole, et qui la reçoit aussitôt avec joie ; (13:20) | Matthieu 13:20-20 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 20 But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it ; (13:20) | Matthew 13:20-20 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 20 Et celui qui a reçu la semence dans des endroits pierreux, c’est celui qui entend la parole, et qui la reçoit d’abord avec joie ; (13:20) | Matthieu 13:20-20 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 20 Celui qui reçoit la semence au milieu des pierres, c’est celui qui écoute la parole, et qui la reçoit à l’heure même avec joie ; (13:20) | Matthieu 13:20-20 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 20 Quant à celui qui a été semé sur les endroits rocailleux, c’est celui qui entend la parole et la reçoit aussitôt avec joie ; (13:20) | Matthieu 13:20-20 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 20 Et celui qui a reçu la semence sur les endroits rocailleux, c’est celui qui entend la parole et la reçoit aussitôt avec joie ; (13:20) | Matthieu 13:20-20 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 20 Le grain qui a été semé au milieu des pierres, est celui qui écoute la parole et qui la reçoit aussitôt avec joie ; (13:20) | Matthieu 13:20-20 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 20 Celui qui a reçu la semence dans les endroits pierreux, c’est celui qui entend la parole et la reçoit aussitôt avec joie ; (13:20) | Matthieu 13:20-20 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 20 Et celui qui a été semé sur les endroits rocailleux, c’est celui qui entend la parole, et qui la reçoit aussitôt avec joie ; (13:20) | Matthieu 13:20-20 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 20 Celui qui a reçu la semence dans les endroits pierreux, c’est celui qui entend la parole, et qui la reçoit aussitôt avec joie ; (13:20) | Matthieu 13:20-20 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 20 « Celui qui l’a reçue sur un sol pierreux, c’est l’homme qui entend la parole et qui tout d’abord l’accueille avec joie. (13:20) | Matthieu 13:20-20 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 20 Celui qui a reçu la semence dans les endroits pierreux, c’est celui qui entend la parole et la reçoit aussitôt avec joie ; (13:20) | Matthieu 13:20-20 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 20 Le terrain pierreux où elle est tombée, c’est celui qui entend la parole et la reçoit aussitôt avec joie : (13:20) | Matthieu 13:20-20 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 20 Celui qui a été semé sur les endroits rocheux, c’est l’homme qui, entendant la Parole, l’accueille aussitôt avec joie ; (13:20) | Matthieu 13:20-20 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 20 Celui qui a reçu la semence dans les endroits pierreux, c’est celui qui entend la parole et la reçoit aussitôt avec joie ; (13:20) | Matthieu 13:20-20 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 20 Quant à celui qui a été semé sur les endroits rocailleux, c’est celui qui entend la parole et aussitôt l’accepte avec joie. (13:20) | Matthieu 13:20-20 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 20 Celui qui a reçu la semence dans le sol pierreux, c’est celui qui entend la parole et l’accepte aussitôt avec joie ; (13:20) | Matthieu 13:20-20 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 20 Ce qui a été semé sur un sol rocailleux, c’est quelqu’un qui entend la parole et l’accepte tout de suite avec joie. (13:20) | Matthieu 13:20-20 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 20 Mais celui qui a reçu la semence dans des endroits pierreux, c’est celui qui entend la parole et qui la reçoit au moment même avec joie ; (13:20) | Matthieu 13:20-20 |