Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Alors les Disciples s’approchant lui dirent : pourquoi leur parles-tu par des similitudes ? (13:10) Matthieu
13:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables ? (13:10) Matthew
13:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Alors les disciples s’étant approchés, lui dirent : Pourquoi leur parles-tu par des similitudes ? (13:10) Matthieu
13:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Ses disciples s’approchant ensuite, lui dirent : Pourquoi leur parlez-vous en paraboles ? (13:10) Matthieu
13:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
10 Et les disciples s’étant approchés lui dirent : « Pourquoi leur parles-tu en paraboles ? » (13:10) Matthieu
13:10-10
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Et les disciples s’étant approchés, lui dirent : Pourquoi leur parles-tu en paraboles ? (13:10) Matthieu
13:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Ses disciples s’approchant, lui dirent : Pourquoi leur parlez-vous en paraboles ? (13:10) Matthieu
13:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Les disciples s’approchèrent de Jésus, et lui dirent : « Pourquoi leur parles-tu, à eux, en paraboles ? » (13:10) Matthieu
13:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Et les disciples, s’approchant, lui dirent : Pourquoi leur parles-tu en paraboles ? (13:10) Matthieu
13:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Et les disciples, s’approchant, lui dirent : Pourquoi leur parlez-vous en paraboles ? (13:10) Matthieu
13:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
10 Ses disciples s’approchèrent et lui dirent : « Pourquoi leur parles-tu en paraboles ? » (13:10) Matthieu
13:10-10
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Les disciples s’approchèrent, et lui dirent : Pourquoi leur parles-tu en paraboles ? (13:10) Matthieu
13:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Alors ses disciples s’approchant lui dirent : “ Pourquoi leur parlez-vous en paraboles ? ˮ (13:10) Matthieu
13:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Les disciples s’approchant lui dirent : « Pourquoi leur parles-tu en paraboles » - (13:10) Matthieu
13:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Les disciples s’approchèrent, et lui dirent : Pourquoi leur parles-tu en paraboles ? (13:10) Matthieu
13:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Et les disciples s’avancèrent et lui dirent : “ Pourquoi leur parles-​tu en te servant d’exemples ? ” (13:10) Matthieu
13:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Les disciples s’approchèrent et lui dirent : « Pourquoi leur parles-tu en paraboles ? » (13:10) Matthieu
13:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Les disciples s’approchèrent de lui et lui demandèrent : « Pourquoi utilises-​tu des exemples quand tu leur parles ? » (13:10) Matthieu
13:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Alors les disciples s’approchèrent et lui dirent : Pourquoi leur parles-tu en paraboles ? (13:10) Matthieu
13:10-10