1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 47 Et quelqu’un de ceux qui étaient là présents, tira son épée, et en frappa le serviteur du souverain Sacrificateur, et lui emporta l’oreille. (14:47) | Marc 14:47-47 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 47 And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear. (14:47) | Mark 14:47-47 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 47 Et un de ceux qui étaient là présens tira son épée, et en frappa un serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta une oreille. (14:47) | Marc 14:47-47 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 47 Un de ceux qui étaient présents, tirant son épée en frappa un des gens du grand prêtre, et lui coupa une oreille. (14:47) | Marc 14:47-47 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 47 Mais l’un des assistants ayant tiré l’épée frappa l’esclave du grand prêtre et lui enleva l’oreille. (14:47) | Marc 14:47-47 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 47 Et l’un de ceux qui étaient présents tirant son épée, frappa l’esclave du souverain sacrificateur et lui emporta l’oreille. (14:47) | Marc 14:47-47 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 47 Un de ceux qui étaient présents, tirant son épée, frappa le serviteur du grand prêtre, et lui coupa une oreille. (14:47) | Marc 14:47-47 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 47 Un de ceux qui étaient présents, ayant tiré l’épée, frappa le serviteur du souverain sacrificateur et lui emporta l’oreille. (14:47) | Marc 14:47-47 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 47 Et l’un de ceux qui étaient là présents, ayant tiré l’épée, frappa l’esclave du souverain sacrificateur, et lui emporta l’oreille. (14:47) | Marc 14:47-47 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 47 Un de ceux qui étaient présents, tirant son épée, frappa le serviteur du grand prêtre, et lui coupa l’oreille. (14:47) | Marc 14:47-47 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 47 Mais un de ceux qui étaient présents, tirant l’épée, frappa le serviteur du Grand-Prêtre et lui coupa l’oreille : (14:47) | Marc 14:47-47 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 47 Un de ceux qui étaient là, tirant l’épée, frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l’oreille. (14:47) | Marc 14:47-47 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 47 Un de ceux qui étaient là, tirant l’épée, en frappa le serviteur du grand prêtre, et lui enleva l’oreille. (14:47) | Marc 14:47-47 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 47 Alors l’un des assistants, dégainant son glaive, frappa le serviteur du Grand Prêtre et lui enleva l’oreille. (14:47) | Marc 14:47-47 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 47 Un de ceux qui étaient là, tirant l’épée, frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l’oreille. (14:47) | Marc 14:47-47 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 47 Cependant, un de ceux qui se tenaient là tira son épée, frappa l’esclave du grand prêtre et lui emporta l’oreille. (14:47) | Marc 14:47-47 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 47 Un de ceux qui étaient là tira l’épée, frappa le serviteur du grand-prêtre et lui emporta l’oreille. (14:47) | Marc 14:47-47 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 47 Cependant, un de ceux qui étaient là tira son épée et frappa le serviteur du grand prêtre, lui coupant l’oreille. (14:47) | Marc 14:47-47 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 47 Et un de ceux qui se tenaient là tira une épée, et frappa un serviteur du grand prêtre, et coupa son oreille. (14:47) | Marc 14:47-47 |