Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
40 Puis étant retourné, il les trouva encore dormants, car leurs yeux étaient appesantis ; et ils ne savaient que lui répondre. (14:40) Marc
14:40-40
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
40 And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him. (14:40) Mark
14:40-40
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
40 Et étant revenu, il les trouva encore endormis, car leurs yeux étaient appesantis ; et ils ne savaient que lui répondre. (14:40) Marc
14:40-40
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
40 Et étant retourné vers eux, il les trouva endormis : car leurs yeux étaient appesantis de sommeil ; et ils ne savaient que lui répondre. (14:40) Marc
14:40-40
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
40 et étant revenu de nouveau, il les trouva endormis ; leurs yeux en effet étaient fort appesantis, et ils ne savaient que lui répondre. (14:40) Marc
14:40-40
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
40 Puis étant revenu, il les trouva de nouveau endormis ; car leurs yeux étaient appesantis, et ils ne savaient que lui répondre. (14:40) Marc
14:40-40
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
40 Et étant revenu vers eux, il les trouva encore endormis ; car leurs yeux étaient appesantis, et ils ne savaient que lui répondre. (14:40) Marc
14:40-40
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
40 Puis il revint et les trouva de nouveau endormis, car leurs yeux étaient appesantis, et ils ne savaient que lui répondre. (14:40) Marc
14:40-40
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
40 Et s’en étant retourné, il les trouva de nouveau dormant (car leurs yeux étaient appesantis) ; et ils ne savaient que lui répondre. (14:40) Marc
14:40-40
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
40 Et étant venu, il les trouva encore endormis ; car leurs yeux étaient appesantis de sommeil, et ils ne savaient que lui répondre. (14:40) Marc
14:40-40
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
40 puis il revint encore et les trouva qui s’étaient endormis ; leurs yeux en effet étaient appesantis, et ils ne savaient que lui répondre. (14:40) Marc
14:40-40
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
40 Il revint, et les trouva encore endormis ; car leurs yeux étaient appesantis. Ils ne surent que lui répondre. (14:40) Marc
14:40-40
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
40 Puis, étant revenu, il les trouva encore endormis ; car leurs yeux étaient appesantis, et ils ne savaient que lui répondre. (14:40) Marc
14:40-40
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
40 De nouveau il vint et les trouva endormis, car leurs yeux étaient alourdis ; et ils ne savaient que lui répondre. (14:40) Marc
14:40-40
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
40 Il revint, et les trouva encore endormis ; car leurs yeux étaient appesantis. Ils ne surent que lui répondre. (14:40) Marc
14:40-40
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
40 Et de nouveau il vint et les trouva en train de dormir, car leurs yeux étaient alourdis, et ils ne surent que lui répondre. (14:40) Marc
14:40-40
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
40 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupières lourdes. Ils ne surent que lui répondre. (14:40) Marc
14:40-40
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
40 De nouveau, il revint vers les disciples et les trouva en train de dormir, car leurs yeux étaient lourds de sommeil. Et ils ne surent pas quoi lui répondre. (14:40) Marc
14:40-40
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
40 Et lorsqu’il revint, il les trouva de nouveau endormis (car leurs yeux étaient alourdis), ni ne savaient que lui répondre. (14:40) Marc
14:40-40