1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 31 Mais plusieurs qui sont les premiers, seront les derniers ; et les derniers seront les premiers. (10:31) | Marc 10:31-31 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 31 But many that are first shall be last ; and the last first. (10:31) | Mark 10:31-31 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 31 Mais plusieurs qui étaient les premiers seront les derniers ; et ceux qui étaient les derniers seront les premiers. (10:31) | Marc 10:31-31 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 31 Mais plusieurs qui auront été les premiers, seront les derniers ; et plusieurs qui auront été les derniers, seront les premiers. (10:31) | Marc 10:31-31 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 31 Mais plusieurs seront des premiers, quoique des derniers, et les derniers, quoique des premiers. » (10:31) | Marc 10:31-31 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 31 Mais beaucoup des premiers seront les derniers, et les derniers, les premiers. (10:31) | Marc 10:31-31 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 31 Mais beaucoup parmi les premiers seront les derniers, et parmi les derniers, seront les premiers. (10:31) | Marc 10:31-31 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 31 Bien des derniers seront les premiers, et bien des premiers seront les derniers. » (10:31) | Marc 10:31-31 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 31 Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers ; et les derniers seront les premiers. (10:31) | Marc 10:31-31 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 31 Mais beaucoup des premiers seront les derniers, et beaucoup des derniers les premiers. (10:31) | Marc 10:31-31 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 31 « Mais plusieurs des premiers seront derniers et les derniers premiers. » (10:31) | Marc 10:31-31 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 31 Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers. (10:31) | Marc 10:31-31 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 31 Et plusieurs des derniers seront les premiers, et des premiers, les derniers. ˮ (10:31) | Marc 10:31-31 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 31 Beaucoup de premiers seront derniers et les derniers seront premiers. » (10:31) | Marc 10:31-31 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 31 Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers. (10:31) | Marc 10:31-31 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 31 Cependant, beaucoup qui sont premiers seront derniers, et les derniers premiers. ” (10:31) | Marc 10:31-31 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 31 Bien des premiers seront les derniers et bien des derniers seront les premiers. » (10:31) | Marc 10:31-31 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 31 Mais beaucoup de ceux qui sont les premiers seront les derniers, et les derniers seront les premiers. » (10:31) | Marc 10:31-31 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 31 Mais beaucoup qui sont les premiers seront les derniers ; et les derniers les premiers. (10:31) | Marc 10:31-31 |