Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
43 Et Jésus lui dit : en vérité je te dis, qu’aujourd’hui tu seras avec moi en paradis. (23:43) Luc
23:43-43
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
43 And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise. (23:43) Luke
23:43-43
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
43 Et Jésus lui dit : Je te dis en vérité, que tu seras aujourd’hui avec moi dans le paradis. (23:43) Luc
23:43-43
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
43 Et Jésus lui répondit : Je vous le dis en vérité : vous serez aujourd’hui avec moi dans le paradis. (23:43) Luc
23:43-43
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
43 Et il lui dit : « En vérité je te le déclare, aujourd’hui tu seras avec moi dans le paradis. » (23:43) Luc
23:43-43
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
43 Et Jésus lui dit : Amen, je te le dis : Aujourd’hui tu seras avec moi dans le paradis. (23:43) Luc
23:43-43
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
43 Et Jésus lui répondit : Je vous le dis en vérité, aujourd’hui vous serez avec moi dans le paradis. (23:43) Luc
23:43-43
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
43 Et Jésus répondit : « Je te dis en vérité, qu’aujourd’hui même tu seras avec moi dans le paradis. » (23:43) Luc
23:43-43
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
43 Et Jésus lui dit : En vérité, je te dis : Aujourd’hui tu seras avec moi dans le paradis. (23:43) Luc
23:43-43
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
43 Et Jésus lui dit : En vérité, je te le dis, tu seras aujourd’hui avec moi dans le paradis. (23:43) Luc
23:43-43
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
43 — « En vérité, je te le dis, lui répondit Jésus, aujourd’hui tu seras avec moi dans le Paradis. » (23:43) Luc
23:43-43
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
43 Jésus lui répondit : Je te le dis en vérité, aujourd’hui tu seras avec moi dans le paradis. (23:43) Luc
23:43-43
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
43 Jésus lui répondit : “ Je te le dis en vérité, aujourd’hui tu seras avec moi dans le Paradis. ˮ (23:43) Luc
23:43-43
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
43 Et il lui dit : « En vérité, je te le dis, aujourd’hui tu seras avec moi dans le Paradis. » (23:43) Luc
23:43-43
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
43 Jésus lui répondit : Je te le dis en vérité, aujourd’hui tu seras avec moi dans le paradis. (23:43) Luc
23:43-43
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
43 Et il lui dit : “ Vraiment, je te le dis aujourd’hui : Tu seras avec moi dans le Paradis. ” (23:43) Luc
23:43-43
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
43 Jésus lui répondit : « Je te le dis en vérité, aujourd’hui tu seras avec moi dans le paradis. » (23:43) Luc
23:43-43
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
43 Et Jésus lui répondit : « Vraiment je te le dis aujourd’hui, tu seras avec moi dans le paradis. » (23:43) Luc
23:43-43
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
43 Et Jésus lui dit : En vérité, je te dis, Aujourd’hui tu seras avec moi au paradis. (23:43) Luc
23:43-43