Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Ainsi il m’a été donné pour mon partage des mois qui ne m’apportent rien ; et il m’a été assigné des nuits de travail. (7:3) Job
7:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me. (7:3) Job
7:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Ainsi on m’a donné pour mon partage, des mois qui ne m’apportent rien ; et on m’a ordonné des nuits de travail. (7:3) Job
7:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 ainsi j’eus pour mon lot des mois de douleur, et des nuits de tourment ont été mon partage. (7:3) Job
7:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 ainsi je ne vois dans ma vie que des mois vides et sans fruit, et je n’y compte que des nuits pleines de travail et de douleur. (7:3) Job
7:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 ainsi j’ai pour mon héritage des mois de déception, et des nuits de tourment me sont comptées. (7:3) Job
7:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Ainsi je ne vois dans ma vie que des mois vides, je n’y compte que des nuits de douleur. (7:3) Job
7:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 ainsi j’ai pour partage des mois de douleur, j’ai pour mon lot des nuits de souffrance. (7:3) Job
7:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Ainsi j’ai eu pour partage des mois de déception, et des nuits de misère me sont assignées. (7:3) Job
7:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Ainsi je n’ai eu que des mois vides, et je ne compte que des nuits douloureuses. (7:3) Job
7:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 C’est ainsi que j’ai eu en partage des mois de misère et qu’on m’a compté des nuits de souffrance. (7:3) Job
7:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Ainsi j’ai pour partage des mois de douleur, j’ai pour mon lot des nuits de souffrance. (7:3) Job
7:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 ainsi j’ai eu en partage des mois de douleur, pour mon lot, des nuits de souffrance. (7:3) Job
7:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 j’ai en partage des mois de déception, à mon compte des nuits de souffrance. (7:3) Job
7:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Ainsi j’ai pour partage des mois de douleur, J’ai pour mon lot des nuits de souffrance. (7:3) Job
7:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Ainsi j’ai été mis en possession de mois lunaires de néant, et ce sont des nuits de malheur qu’on m’a comptées. (7:3) Job
7:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 De même, j’ai hérité de mois de douleur, on m’a attribué des nuits de souffrance. (7:3) Job
7:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Ainsi, on m’a légué des mois de futilité, et on m’a attribué des nuits de chagrin. (7:3) Job
7:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Ainsi je suis fait pour hériter des mois pleins de vide, et des nuits de lassitude me sont assignées. (7:3) Job
7:3-3