1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Les bêtes se retirent dans les tanières, et se tiennent dans leurs repaires. (37:8) | Job 37:8-8 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 Then the beasts go into dens, and remain in their places. (37:8) | Job 37:8-8 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Les bêtes se retirent dans les tanières, et elles demeurent dans leurs repaires. (37:8) | Job 37:8-8 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Alors les bêtes sauvages gagnent leurs tanières, et sommeillent dans leurs cavernes. (37:8) | Job 37:8-8 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 La bête rentrera dans sa tanière, et elle demeurera dans sa caverne. (37:8) | Job 37:8-8 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 L’animal entre dans son gîte, et il demeure dans sa tanière. (37:8) | Job 37:8-8 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 La bête sauvage se retirera dans sa tanière, et elle vivra dans son antre. (37:8) | Job 37:8-8 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 L’animal sauvage se retire dans une caverne, et se couche dans sa tanière. (37:8) | Job 37:8-8 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Les bêtes sauvages rentrent dans leurs gîtes, et demeurent dans leurs repaires. (37:8) | Job 37:8-8 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 La bête rentre dans sa tanière, et elle demeure dans sa caverne. (37:8) | Job 37:8-8 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Et les fauves rentrent dans leur tanière et se terrent dans leur gîte. (37:8) | Job 37:8-8 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 L’animal sauvage se retire dans une caverne, et se couche dans sa tanière. (37:8) | Job 37:8-8 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 Alors l’animal sauvage rentre dans son repaire, et demeure dans sa tanière. (37:8) | Job 37:8-8 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 Les animaux regagnent leurs repaires et s’abritent dans leurs tanières. (37:8) | Job 37:8-8 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 L’animal sauvage se retire dans une caverne, Et se couche dans sa tanière. (37:8) | Job 37:8-8 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 La bête sauvage vient dans l’embuscade, et dans ses cachettes elle demeure. (37:8) | Job 37:8-8 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 L’animal sauvage se retire dans une grotte et se couche dans sa tanière. (37:8) | Job 37:8-8 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Les animaux sauvages vont dans leurs tanièreset restent dans leurs repaires. (37:8) | Job 37:8-8 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Alors les bêtes vont dans leurs tanières, et demeurent dans leurs repaires. (37:8) | Job 37:8-8 |