Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Il ne retire point ses yeux de dessus le juste, même il place les justes sur le trône avec les Rois, et les y fait asseoir pour toujours, et ils sont élevés. (36:7) Job
36:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 He withdraweth not his eyes from the righteous : but with kings are they on the throne ; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted. (36:7) Job
36:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Il ne retire point ses yeux de dessus les justes ; même, il les place sur le trône avec les rois, et les y fait asseoir pour toujours, et ils sont élevés. (36:7) Job
36:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 Du juste Il ne détourne pas ses yeux, et avec les rois sur le trône pour toujours Il le place, afin qu’il soit élevé. (36:7) Job
36:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Il ne retirera point ses yeux de dessus le juste, et il établit les rois sur le trône pour toujours, et les conserve dans leur élévation. (36:7) Job
36:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 il ne détourne pas ses yeux des justes et il les fait asseoir sur le trône avec les rois à jamais, et ils sont élevés. (36:7) Job
36:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Il ne détournera pas ses yeux du juste ; il établit les rois sur le trône pour toujours, et. les conserve dans leur élévation. (36:7) Job
36:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Il ne détourne pas les yeux de dessus les justes, il les place sur le trône avec les rois, il les y fait asseoir pour toujours, afin qu’ils soient élevés. (36:7) Job
36:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Il ne retire pas ses yeux de dessus le juste, et [celui-ci] est avec les rois sur le trône, et il les fait asseoir à toujours, et ils sont élevés. (36:7) Job
36:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Il ne retire pas ses yeux de dessus le juste, et il établit les rois pour toujours sur le trône, et ils y demeurent élevés. (36:7) Job
36:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 Il ne détourne pas les yeux des justes, qu’il met de pair avec les rois sur le trône : il les installe solidement et les fait grandir. (36:7) Job
36:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Il ne détourne pas les yeux de dessus les justes, il les place sur le trône avec les rois, il les y fait asseoir pour toujours, afin qu’ils soient élevés. (36:7) Job
36:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Il ne détourne pas ses yeux des justes ; il les fait asseoir sur le trône avec les rois, il les établit pour toujours, et ils sont exaltés. (36:7) Job
36:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 fait prévaloir les droits du juste. Lorsqu’il élève des rois au trône et que s’exaltent ceux qui siègent pour toujours, (36:7) Job
36:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Il ne détourne pas les yeux de dessus les justes, Il les place sur le trône avec les rois, Il les y fait asseoir pour toujours, afin qu’ils soient élevés. (36:7) Job
36:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Il ne retirera pas ses yeux de dessus le juste ; même des rois sur le trône —il les installera également pour toujours, et ils s’élèveront. (36:7) Job
36:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Il ne détourne pas les yeux des hommes justes : il les place avec les rois sur le trône, il les y fait asseoir définitivement afin qu’ils soient honorés. (36:7) Job
36:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Il ne détourne pas ses yeux des justes ; il les intronise avec des rois, et ils sont élevés pour toujours. (36:7) Job
36:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Il ne retire pas ses yeux des hommes droits, mais ils sont avec les rois près du trône, oui, il les y fait asseoir pour toujours, et ils sont élevés. (36:7) Job
36:7-7