1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 25 Parce qu’il connaît leurs œuvres, il les renverse la nuit, et sont brisés. (34:25) | Job 34:25-25 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 25 Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed. (34:25) | Job 34:25-25 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 25 Parce qu’il connaît leurs œuvres, il les renverse la nuit, et ils sont brisés. (34:25) | Job 34:25-25 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 25 car Il connaît leurs œuvres. Il les renverse de nuit, et il sont mis en pièces ; (34:25) | Job 34:25-25 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 25 Car il connaît leurs oeuvres, et c’est pour cela qu’il répandra sur eux une nuit obscure, et qu’il les brisera. (34:25) | Job 34:25-25 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 25 C’est qu’aussi il connaît leurs œuvres, et il les renverse de nuit, et ils sont écrasés. (34:25) | Job 34:25-25 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 25 Car il connaît leurs œuvres, et c’est pourquoi il répandra sur eux la nuit et les brisera. (34:25) | Job 34:25-25 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 25 car il connaît leurs œuvres. Ils les renverse de nuit, et ils sont écrasés ; (34:25) | Job 34:25-25 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 25 En effet il connaît leurs œuvres : il les renverse de nuit, et ils sont écrasés. (34:25) | Job 34:25-25 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 25 Car il connaît leurs œuvres, et c’est pour cela qu’il répandra la nuit sur eux, et qu’il les brisera. (34:25) | Job 34:25-25 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 25 C’est parce qu’il connaît leurs œuvres, qu’il les renverse de nuit et les écrase. (34:25) | Job 34:25-25 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 25 Car il connaît leurs œuvres. Ils les renverse de nuit, et ils sont écrasés ; (34:25) | Job 34:25-25 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 25 Il connaît donc leurs œuvres ; il les renverse de nuit, et ils sont écrasés. (34:25) | Job 34:25-25 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 25 C’est qu’il connaît leurs œuvres ! Il les renverse de nuit et on les piétine. (34:25) | Job 34:25-25 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 25 Car il connaît leurs œuvres. Il les renverse de nuit, et ils sont écrasés ; (34:25) | Job 34:25-25 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 25 C’est donc qu’il sait bien quelles sont leurs œuvres ; il [les] renverse la nuit et ils sont écrasés. (34:25) | Job 34:25-25 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 25 car il connaît leur manière d’agir. En une nuit il les renverse et ils sont écrasés, (34:25) | Job 34:25-25 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 25 Car il sait ce qu’ils font ; il les renverse pendant la nuit, et ils sont écrasés. (34:25) | Job 34:25-25 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 25 Parce qu’il connaît leurs œuvres : il les renverse de nuit, ainsi ils sont détruits. (34:25) | Job 34:25-25 |