Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 Quand il prescrivait une loi à la pluie, et le chemin à l’éclair des tonnerres ; (28:26) Job
28:26-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder : (28:26) Job
28:26-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 Quand il prescrivait une loi à la pluie, et qu’il marquait le chemin à l’éclair des tonnerres ; (28:26) Job
28:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
26 quand Il traçait à la pluie des lois, et une route à la foudre bruyante ; (28:26) Job
28:26-26
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 Lorsqu’il prescrivait une loi aux pluies, lorsqu’il marquait un chemin aux foudres et aux tempêtes ; (28:26) Job
28:26-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 quand il traçait une loi à la pluie, et un chemin à la foudre des tonnerres, (28:26) Job
28:26-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Lorsqu’il prescrivait une loi aux pluies, lorsqu’il marquait un chemin aux foudres et aux tempêtes ; (28:26) Job
28:26-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 Quand il donna des lois à la pluie, et qu’il traça la route de l’éclair et du tonnerre, (28:26) Job
28:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 Quand il faisait une loi pour la pluie, et un chemin pour le sillon de la foudre : (28:26) Job
28:26-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 Lorsqu’il prescrivait une loi aux pluies, et un chemin aux tempêtes retentissantes, (28:26) Job
28:26-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
26 lorsqu’il traça sa loi à la pluie et sa voie à l’éclair sonore, (28:26) Job
28:26-26
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 Quand il donna des lois à la pluie, et qu’il traça la route de l’éclair et du tonnerre, (28:26) Job
28:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 quand il donnait des lois à la pluie, qu’il traçait la route aux éclairs de la foudre, (28:26) Job
28:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 quand il imposa une loi à la pluie, une route aux roulements du tonnerre, (28:26) Job
28:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 Quand il donna des lois à la pluie, Et qu’il traça la route de l’éclair et du tonnerre, (28:26) Job
28:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 lorsqu’il faisait pour la pluie une prescription et un chemin pour le nuage orageux qui tonne, (28:26) Job
28:26-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 quand il a donné des règles à la pluie et tracé un chemin pour l’éclair et le tonnerre, (28:26) Job
28:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 quand il a établi une loi pour la pluieet un chemin pour le nuage orageux qui tonne, (28:26) Job
28:26-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 Lorsqu’il établissait un décret pour la pluie, et un chemin à l’éclair des tonnerres : (28:26) Job
28:26-26