1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 52 Ils répondirent, et lui dirent : n’es-tu pas aussi de Galilée ? Enquiers-toi, et sache qu’aucun Prophète n’a été suscité de Galilée. (7:52) | Jean 7:52-52 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 52 They answered and said unto him, Art thou also of Galilee ? Search, and look : for out of Galilee ariseth no prophet. (7:52) | John 7:52-52 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 52 Ils lui répondirent : Es-tu aussi Galiléen ? Informe-toi, et tu verras qu’aucun prophète n’a été suscité de la Galilée. (7:52) | Jean 7:52-52 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 52 Ils lui répondirent : Est-ce que vous êtes aussi Galiléen ? Lisez avec soin les Écritures, et apprenez qu’il ne sort point de prophète de Galilée. (7:52) | Jean 7:52-52 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 52 Ils lui répliquèrent : « Est-ce que toi aussi, tu sors de la Galilée ? Examine, et vois qu’un prophète ne saurait surgir de la Galilée. » (7:52) | Jean 7:52-52 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 52 Ils répondirent et lui dirent : Est-ce que tu es aussi de la Galilée ? Enquiers-toi et sache qu’aucun prophète n’a été suscité de la Galilée. (7:52) | Jean 7:52-52 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 52 Ils lui répondirent : Êtes-vous aussi Galiléen ? Lisez avec soin les Écritures, et apprenez qu’il ne sort point de prophète de Galilée. (7:52) | Jean 7:52-52 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 52 Ils lui répondirent : « Toi aussi, es-tu Galiléen ? Examine, et tu verras qu’il n’est point sorti de prophète de la Galilée. » (7:52) | Jean 7:52-52 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 52 Ils répondirent et lui dirent : Et toi, es-tu aussi de Galilée ? Enquiers-toi, et vois qu’un prophète n’est pas suscité de Galilée. (7:52) | Jean 7:52-52 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 52 Ils lui répondirent : Es-tu Galiléen, toi aussi ? Scrute les Ecritures, et tu verras que de la Galilée il ne sort pas de prophète. (7:52) | Jean 7:52-52 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 52 Ils lui répondirent ainsi : « Serais-tu, toi aussi, de la Galilée ? informe-toi, et tu verras que de la Galilée ne surgit pas de prophète. » (7:52) | Jean 7:52-52 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 52 Ils lui répondirent : Es-tu aussi Galiléen ? Examine, et tu verras que de la Galilée il ne sort point de prophète. (7:52) | Jean 7:52-52 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 52 Ils lui répondirent : “ Toi aussi, es-tu Galiléen ? Examine avec soin les Écritures, et tu verras qu’il ne sort point de prophète de la Galilée. ˮ (7:52) | Jean 7:52-52 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 52 Ils lui répondirent : « Es-tu de la Galilée, toi aussi ? Etudie ! Tu verras que ce n’est pas de la Galilée que surgit le prophète. » (7:52) | Jean 7:52-52 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 52 Ils lui répondirent : Es-tu aussi Galiléen ? Examine, et tu verras que de la Galilée il ne sort point de prophète. (7:52) | Jean 7:52-52 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 52 En réponse ils lui dirent : “ Tu n’es tout de même pas de Galilée, toi aussi ? Scrute et vois que de Galilée il ne se lèvera pas de prophète. ” (7:52) | Jean 7:52-52 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 52 Ils lui répondirent : « Es-tu, toi aussi, de la Galilée ? Cherche bien et tu verras que de la Galilée il ne sort pas de prophète. » (7:52) | Jean 7:52-52 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 52 Ils lui répondirent : « Tu n’es tout de même pas de Galilée, toi aussi ? Fais des recherches et vois que, de Galilée, il ne se lèvera pas de prophète. » (7:52) | Jean 7:52-52 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 52 Ils répondirent et lui dirent : Es-tu aussi de Galilée ? Cherche, et vois : car de Galilée ne s’élève aucun prophète. (7:52) | Jean 7:52-52 |