1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 45 Il est écrit dans les Prophètes : et ils seront tous enseignés de Dieu. Quiconque donc a écouté le Père, et a été instruit [de ses intentions], vient à moi. (6:45) | Jean 6:45-45 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 45 It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me. (6:45) | John 6:45-45 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 45 Il est écrit dans les prophètes : Ils seront tous enseignés de Dieu. Quiconque donc a écouté le Père et a été instruit par lui, vient à moi. (6:45) | Jean 6:45-45 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 45 Il est écrit dans les Prophètes : Ils seront tous enseignés de Dieu. Tous ceux donc qui ont entendu la voix du Père, et ont été enseignés de lui, viennent à moi. (6:45) | Jean 6:45-45 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 45 Il est écrit dans les prophètes : « Et ils seront tous enseignés de Dieu ; » quiconque a écouté le Père et a été instruit par Lui vient à moi ; (6:45) | Jean 6:45-45 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 45 Il est écrit dans les prophètes : « Et ils seront tous instruits de Dieu. » (Esa. 54:13.) Tout homme donc qui a entendu le Père et a été instruit par lui, vient à moi. (6:45) | Jean 6:45-45 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 45 Il est écrit dans les Prophètes : Ils seront tous enseignés de Dieu. Tous ceux donc qui ont entendu la voix du Père, et ont été enseignés par lui, viennent à moi. (6:45) | Jean 6:45-45 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 45 Il est écrit dans les Prophètes : « Et ils seront tous enseignés de Dieu ; » quiconque a entendu le Père et a profité, vient à moi ; (6:45) | Jean 6:45-45 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 45 Il est écrit dans les prophètes : « Et ils seront tous enseignés de Dieu » [Ésaïe 54 :13]. Quiconque a entendu le Père et a appris [de lui], vient à moi. (6:45) | Jean 6:45-45 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 45 Il est écrit dans les prophètes : Ils seront tous enseignés de Dieu. Quiconque a entendu le Père, et a reçu son enseignement, vient à moi. (6:45) | Jean 6:45-45 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 45 Il est écrit dans les prophètes : « Ils seront tous enseignés de Dieu. » « Quiconque a entendu le Père et a appris, vient à moi. (6:45) | Jean 6:45-45 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 45 Il est écrit dans les prophètes : Ils seront tous enseignés de Dieu. Ainsi quiconque a entendu le Père et a reçu son enseignement vient à moi. (6:45) | Jean 6:45-45 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 45 Il est écrit dans les Prophètes : Ils seront tous enseignés par Dieu. Quiconque a entendu le Père et a reçu son enseignement, vient à moi. (6:45) | Jean 6:45-45 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 45 Il est écrit dans les prophètes : Ils seront tous enseignés par Dieu. Quiconque s’est mis à l’écoute du Père et à son école vient à moi. (6:45) | Jean 6:45-45 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 45 Il est écrit dans les prophètes : Ils seront tous enseignés de Dieu. Ainsi quiconque a entendu le Père et a reçu son enseignement vient à moi. (6:45) | Jean 6:45-45 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 45 Il est écrit dans les Prophètes : ‘ Et ils seront tous enseignés par Jéhovah. ’ Tout homme qui a entendu [ce qui vient] du Père et a appris vient vers moi. (6:45) | Jean 6:45-45 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 45 Il est écrit dans les prophètes : Ils seront tous enseignés de Dieu. Ainsi donc, toute personne qui a entendu le Père et s’est laissé instruire vient à moi. (6:45) | Jean 6:45-45 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 45 Il est écrit dans les Prophètes : “Ils seront tous enseignés par Jéhovah.” Tous ceux qui ont écouté le Père et ont appris viennent vers moi. (6:45) | Jean 6:45-45 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 45 Il est écrit dans les prophètes, Et ils seront tous enseignés de Dieu. Tout homme donc qui a entendu, et a appris du Père, vient vers moi. (6:45) | Jean 6:45-45 |