Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Car le Père ne juge personne ; mais il a donné tout jugement au Fils ; (5:22) Jean
5:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son : (5:22) John
5:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Le Père ne juge personne, mais il a donné au Fils tout pouvoir de juger, (5:22) Jean
5:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 Car le Père ne juge personne : mais il a donné tout pouvoir de juger au Fils ; (5:22) Jean
5:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
22 le Père non plus ne juge personne, mais Il a remis au Fils le jugement tout entier, (5:22) Jean
5:22-22
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 Car le Père non plus ne juge personne, mais il a donné le jugement tout entier au Fils, (5:22) Jean
5:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 Le Père ne juge personne ; mais il a donné tout pouvoir de juger au Fils, (5:22) Jean
5:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 Le Père même ne juge personne, mais il a remis au Fils le jugement tout entier, afin que tous honorent le Fils comme ils honorent le Père. (5:22) Jean
5:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 car aussi le Père ne juge personne, mais il a donné tout le jugement au Fils ; (5:22) Jean
5:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 Car le Père ne juge personne ; mais il a remis tout le jugement au Fils, (5:22) Jean
5:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
22 Car le Père ne juge qui que ce soit ; mais il a remis au Fils tout le jugement (5:22) Jean
5:22-22
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Le Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils, (5:22) Jean
5:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 Le Père même ne juge personne, mais il a donné au Fils le jugement tout entier, (5:22) Jean
5:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 Car le Père ne juge personne ; il a donné au Fils le jugement tout entier, (5:22) Jean
5:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Le Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils, (5:22) Jean
5:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 Car le Père ne juge personne, mais il a remis tout le jugement au Fils, (5:22) Jean
5:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 Le Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils (5:22) Jean
5:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 Car le Père ne juge personne, mais il a confié tout le jugement au Fils, (5:22) Jean
5:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 Car le Père ne juge aucun homme, mais il a donné tout jugement au Fils : (5:22) Jean
5:22-22