1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Mais Jésus leur répondit : mon Père travaille jusqu’à maintenant, et je travaille aussi. (5:17) | Jean 5:17-17 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work. (5:17) | John 5:17-17 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Mais Jésus leur dit : Mon Père agit jusqu’à présent, et j’agis aussi. (5:17) | Jean 5:17-17 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 Alors Jésus leur dit : Mon Père ne cesse point d’agir jusqu’à présent, et j’agis aussi incessamment. (5:17) | Jean 5:17-17 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 17 Mais Jésus leur répliqua : « Mon Père travaille jusques à maintenant, et moi aussi je travaille. » (5:17) | Jean 5:17-17 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 Mais Jésus leur répondit : Mon Père travaille jusqu’à maintenant ; moi aussi je travaille. — (5:17) | Jean 5:17-17 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Alors Jésus leur dit : Mon Père agit sans cesse, et j’agis également. (5:17) | Jean 5:17-17 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 Mais Jésus leur répondit : « Mon Père agit continuellement, et moi aussi, j’agis. » (5:17) | Jean 5:17-17 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 Mais Jésus leur répondit : Mon Père travaille jusqu’à maintenant, et moi je travaille. (5:17) | Jean 5:17-17 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 Mais Jésus leur répondit : Mon Père agit jusqu’à présent, et moi aussi j’agis. (5:17) | Jean 5:17-17 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 17 Mais lui, il leur dit : « Mon Père jusqu’à présent agit, et moi aussi j’agis. » (5:17) | Jean 5:17-17 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 Mais Jésus leur répondit : Mon Père agit jusqu’à présent ; moi aussi, j’agis. (5:17) | Jean 5:17-17 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 Mais Jésus leur dit : “ Mon Père agit jusqu’à présent, et moi aussi j’agis. ˮ (5:17) | Jean 5:17-17 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 Mais il leur répondit : « Mon Père est à l’œuvre jusqu’à présent et j’œuvre moi aussi. » (5:17) | Jean 5:17-17 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 Mais Jésus leur répondit : Mon Père agit jusqu’à présent ; moi aussi, j’agis. (5:17) | Jean 5:17-17 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 Mais il leur répondit : “ Mon Père n’a cessé de travailler jusqu’à maintenant, et moi je ne cesse de travailler. ” (5:17) | Jean 5:17-17 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Cependant, Jésus leur répondit : « Mon Père est à l’œuvre jusqu’à présent ; moi aussi, je suis à l’œuvre. » (5:17) | Jean 5:17-17 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 Mais il leur répondit : « Mon Père a continué de travailler jusqu’à maintenant, et moi je continue de travailler. » (5:17) | Jean 5:17-17 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 ¶ Mais Jésus leur répondit : Mon Père travaille jusqu’à maintenant, et je travaille. (5:17) | Jean 5:17-17 |