Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 Jésus donc vint, et prit du pain, et leur en donna, et du poisson aussi. (21:13) Jean
21:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise. (21:13) John
21:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 Jésus donc s’approcha, et prenant du pain, il leur en donna, et du poisson aussi. (21:13) Jean
21:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 Jésus vint donc, prit le pain, et leur en donna, et du poisson de même. (21:13) Jean
21:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
13 Jésus vient et prend le pain et le leur donne, et il fait de même des poissons. (21:13) Jean
21:13-13
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 Jésus donc vient et prend le pain et leur en donne, et le poisson de même. — (21:13) Jean
21:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Jésus vint donc, prit du pain et leur en donna, et du poisson de même. (21:13) Jean
21:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 Jésus s’approcha, prit du pain, leur en donna, et du poisson également. (21:13) Jean
21:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 Jésus vient et prend le pain, et le leur donne, et de même le poisson. (21:13) Jean
21:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 Jésus vint, prit le pain, et le leur donna, ainsi que du poisson. (21:13) Jean
21:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
13 Jésus s’approche ; prend le pain et le leur donne, ainsi que le poisson. (21:13) Jean
21:13-13
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 Jésus s’approcha, prit le pain, et leur en donna ; il fit de même du poisson. (21:13) Jean
21:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 Jésus s’approcha, et prenant le pain, il leur en donna ; il fit de même du poisson. (21:13) Jean
21:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 Jésus vient, il prend le pain et il le leur donne ; et de même le poisson. (21:13) Jean
21:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 Jésus s’approcha, prit le pain, et leur en donna ; il fit de même du poisson. (21:13) Jean
21:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 Jésus vint et prit le pain et le leur donna, et de même le poisson. (21:13) Jean
21:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 Jésus s’approcha, prit le pain et leur en donna ; il fit de même avec le poisson. (21:13) Jean
21:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 Jésus vint et prit le pain et le leur donna, et il fit de même avec le poisson. (21:13) Jean
21:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 Jésus alors vient, et prend du pain, et leur en donne, et de même du poisson. (21:13) Jean
21:13-13